Тибетский кот - мохнатый урод. Основная его черта - нет в природе такого кота.
Добрый день еще раз, извините за технические накладки. Промо-ролик к 3 сезону в русской озвучке:



Вдруг пригодится. ;)

@темы: video, series 3

Комментарии
07.03.2009 в 13:47

Вечные каникулы - хорошее определение ада. (с) Бернард Шоу
На русском языке слушать невозможно непривычно...
07.03.2009 в 14:00

Я настолько нелогична, что конь, стул, двадцать восемь.
О, спасибо большое. Оно, конечно, непривычно, но зато понятно!
07.03.2009 в 14:07

ускользающее очарование интеллекта
Мы!.. Уже!.. :lol:
07.03.2009 в 14:20

Obey the Daleks!
Погодите: Вы ведь гос.служащие? Хорошее предположение.

там же было чтото другое :susp: типо
"What kind of civil servants are you?"
"Unappreciated ones."
ыыы
07.03.2009 в 14:26

"хорошее предположение" - 5 баллов! :lol:
07.03.2009 в 14:30

Тибетский кот - мохнатый урод. Основная его черта - нет в природе такого кота.
М-да, какая досада :(
Переводом ролика занималась не я, но все равно спасибо, что отметили ошибку.
07.03.2009 в 14:30

В темноте глаза горят, в них сомненья нет — один азарт!
Пятикрылый Шерстокрыл
Спасибо! Было любопытно еще раз посмотреть, теперь с переводом. =)
07.03.2009 в 14:39

Я настолько нелогична, что конь, стул, двадцать восемь.
Legged
"What kind of civil servants are you?"
"Unappreciated ones."


А можете перевести? Интересно все-таки, что там было на самом деле ;)
07.03.2009 в 14:40

Obey the Daleks!
Пятикрылый Шерстокрыл это ничего, бывает.
но тв3 никто не побьет
"Or if anyone fancies an orgy?" "или ктото слишком жаден?":laugh:
07.03.2009 в 14:54

Obey the Daleks!
Ирмис ну чтото типо:
"What kind of civil servants are you?"
"Что же вы за госслужащие?"
(в том смысле что, она удивлена всем происходящим и интересуется где именно надо работать в госаппарате, чтобы участвовать вот в таких событиях. Она знает при этом, что Янто госслужащий)
"Unappreciated ones."
"Недооцененные." (в смысле неблагодарная работа у них. В том смысле много себя вкладывают и не получают понимания и благодарности.)

эээ, незнаю как красиво приткнуть ones в фразу. "Вот такие недооцененные", или "Одни из недооцененных", "Недооцененные мы".
07.03.2009 в 15:13

One should always eat muffins quite calmly. It is the only way to eat them. (c) *** I could not look at her and not want to touch her (c)
Legged эээ, незнаю как красиво приткнуть ones в фразу
Я бы так примерно перевела:
- Да что ж вы за госслужащие такие?
- Да вот такие. Никто нас не ценит.

Типа того :-)
07.03.2009 в 17:15

ебать меня два раза в воскресенье...
у новафильм свой подход к переводу и озвучке..творческий..с особым чувством юмора=))
а про перевод конкретной обсуждаемой фразы.. это трейлер. судить надо не по такому незначительному куску перевода. посмотрим, что они сделают с новым сезоном=)
07.03.2009 в 17:56

"у новафильм свой подход к переводу и озвучке..творческий..с особым чувством юмора=))"

Если вы какбе исключительно по "Сверхъестественному" о всей нове судите, то очень зря. Торчвуд будет переводиться максимально приближенно к английскому, потому что таки да, там замечательный язык и диалоги, которые хочется передать как можно точнее.
07.03.2009 в 18:19

Obey the Daleks!
sige_vic Ну ты же мастер :)
Переводы не мое, я и по русски то коряво говорю.
И всегда борюсь с тем чтобы сохранить максимально оригинальное строение фразы, но это почти всегда не красиво звучит по русски.

dmtime да мы не судим, просто зацепилось за слух.
07.03.2009 в 18:30

Obey the Daleks!
ммм, а что за Новафильм такой? Они будут показывать 3тий сезон в России? А по какому каналу?

А когда Новафильм получит в свое распряжение материал для перевода?

тайно желаю чтобы мне поспойлили 5ю серию сезона.
07.03.2009 в 18:42

ебать меня два раза в воскресенье...
Legged novafilm.tv..торрент трекер

Если вы какбе исключительно по "Сверхъестественному"
если по супернатуралам судить - то получится не просто специфический перевод, а полная отсебятина. как раз их перевод сверхестественного, лично мне, не очень нравится.
07.03.2009 в 22:34

Screw university, I wanna be a pirate!
тайно желаю чтобы мне поспойлили 5ю серию сезона.

Не только вам. :3
08.03.2009 в 04:31

I used to care, but now I take a pill for that
Что ж бедным супернатуралам-то специфическое чувство юмора всё досталось - за что их переводчики так... не любят ))))))
08.03.2009 в 09:25

ебать меня два раза в воскресенье...
миссис Норрис ну не то чтобы не любят..любят=) но явно и без просмотра в оригинале понятно, что новомодные словообразования типа в рот мне ноги в сценарии не было=))
09.03.2009 в 02:17

Тибетский кот - мохнатый урод. Основная его черта - нет в природе такого кота.
Переводами "Сверхъестественного" и "Торчвуда" занимаются разные люди :)

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии