15:11

The only one standing in the way of your happiness is you (c)
В сообществе было очень много переводов книг/аудиокниг, за что еще раз огромное спасибо всем переводчикам!
У меня в связи с этим маленькая просьба: переводчики, если вас не затруднит, соберите пожалуйста свой труд в единые файлы и залейте куда-нибудь. Можно даже на рутрекер. Буду очень благодарна и, думаю, не я одна :)

@темы: novels, audiobooks

Комментарии
05.10.2012 в 15:44

Я не телепат, не медиум, не гипнотизер. Нет ничего сверхъестественного в том что я делаю.
Поддерживаю!
05.10.2012 в 18:52

Что для еврея - кошерно, то для инженера - по ГОСТУ
О, это был бы просто офигительный подарок! Только боюсь, за давностью лет, вряд ли за это кто-то возьмется.
05.10.2012 в 18:55

The only one standing in the way of your happiness is you (c)
Капитан Серочерный, тоже для читалки, да? :gigi:
Alexxa_Im, я все-таки надеюсь хоть на какую-то часть
05.10.2012 в 22:08

Пройдите по постам сами - соберите в файлик, делов на полчаса. Проблема, тоже мне.
05.10.2012 в 22:10

The only one standing in the way of your happiness is you (c)
Гость, если бы на полчаса...
06.10.2012 в 12:10

Я не телепат, не медиум, не гипнотизер. Нет ничего сверхъестественного в том что я делаю.
Gwack, Да-да)
08.10.2012 в 13:47

Что для еврея - кошерно, то для инженера - по ГОСТУ
Тут не вопрос времени. Можно хоть сто глав полазить и собрать-таки. Но иногда автор включает в оформленный рассказ какие-то прибамбасики и куросявости которые не догадался или поленился сделать ранее. Потом во всем есть свои хитрости. Я пытала сделать в pdf файл, тоже думала "нефиг делать", а вышло криво-косо и в рамку читалки входит коряво. А у одного автора файлы клепает фанат-любитель и такая красота выходит, что я их только на читалке и читаю - любуюсь. Так что я тут даже не на самих авторов расчитываю, а может найдется какой-нибудь энтузиаст-специалист который все правильно и красиво оформит.
08.10.2012 в 17:53

Моё счастье всегда было в том, что со мной случались какие-то несчастья. (с) Богумил Грабал
Я вот честно собиралась (и собираюсь) свои переводы перегнать в PDF, чтобы они прилично выглядели, но для этого мне сначала надо их вычитать и убрать ляпы, а до этого пока никак руки не дойдут. Плюс, как говорит Alexxa_Im, иногда реально сложно сделать так, чтобы это было красиво. Хотя и возможно, но на всё это нужно время.
08.10.2012 в 18:14

The only one standing in the way of your happiness is you (c)
мы все будем ждать и надеяться)
08.10.2012 в 20:54

Попкорнография
поддерживаю )) хотя 4 книжки уже так по главам собрала )
09.10.2012 в 13:28

Что для еврея - кошерно, то для инженера - по ГОСТУ
Присоединюсь к ожидающим. :lip:
Только маленькая просьба: можно ли сделать выкладку не в старых темах, а сдлать новую отдельную темку, чтобы не пропустить.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail