"Нанометалл сошёл с ума и жрёт людей!" (с)
У меня проблема - я смотрю Торчвуд исключительно на английском, а тут понадобилось узнать, как правильно называется штука у Джека на руке ((time) vortex manipulator), чтобы сразу было понятно о чем идет речь. Может, кто-то знает?

@темы: вопросы

Комментарии
31.07.2011 в 00:28

Мои баррикады всегда пустовали, Не знаю глупее причин для печали, Но ты… не стреляй в меня, слышишь? Не будь среди тех, кто стреляет по мне. (с)
ну, обычно её переводят как вихревой манипулятор времени, или просто вихревой манипулятор
31.07.2011 в 00:32

Укроп и его влияние на философское развитие пиццы с грибами (с)
Как вариант - манипулятор временной воронки
31.07.2011 в 00:34

"Нанометалл сошёл с ума и жрёт людей!" (с)
Спасибо большое!

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail