Sometimes we put up walls, not to keep people out, but rather to see who will take the time to break them down. (с)
Название: Посылка
Автор: Джэймс Госс
читать дальшеГолос Джека Харкнесса эхом раздался по заброшенному складу:
- Я повторяю, - потребовал он. – Немедленно покиньте эту планету.
Мерцающая фигура в капюшоне протянула прозрачную руку и смущённо кашлянула:
- Тысяча извинений, уважаемый капитан. Я бы с радостью выполнил Вашу просьбу. Но наш скромный запрос о посещении вашего мира уже был принят. Поэтому с нашей стороны было бы непростительно грубо сейчас развернуться и улететь, ведь нас пожелали увидеть.
- Только потому, - прорычал Джек, - Что нашёлся какой-то идиот, которого заинтересовал ваш спам в Интернете, ещё не значит, что у вас есть право на вторжение!
Голограмма повернулась к Джеку и склонила голову, улыбаясь:
- Позвольте поправить Вас, капитан. Наши датчики очень точно настроены и распознают только квалифицированных послов, выразивших активный интерес к встрече с нами.
- Лунатик, помешанный на НЛО и носящий шапку из фольги, не расценивается, как квалифицированный посол! Глупая деревенщина думает, что вы мирно посидите за чайком, а потом он благополучно выложит фотки с этого мероприятия на Facebook’e. Он даже не догадывается, как выглядит визит Танистра. Я видел, насколько разорены были планеты после вашего визита.
Голограмма исчезла, оставив Джека кричать в пустоту.
Янто и Гвен взглянули друг на друга и пожали плечами.
- Я так полагаю, следует ожидать вторжения? – спросил Янто.
- Очень вежливого вторжения, - кивнул Джек.
- Ненавижу вежливых инопланетян, - проворчала Гвен. – Как мы их остановим?
Джек нервно нажимал кнопки на своём ремешке на запястье.
- У нас есть три часа, чтобы найти место, откуда был принят запрос, прежде чем они разберут на части нашу планету. То есть, Гвен, у тебя три часа. У нас с Янто два с половиной – оставшиеся тридцать минут мы проведём без одежды.
- Чудно, - ответила Гвен.
Джек показал на изображение, возникшее на экране:
- Так выглядит их маяк. Должен быть где-то в Кардиффе.
- Ой, - сказал Янто, улыбаясь.
- В хорошем смысле «ой»? – спросила Гвен.
Он кивнул:
- Я только что купил эту штуку на eBay.
Внедорожник пробирался через утреннюю пробку.
- Ну, конечно же, - быстро объяснял Янто. – Он запрограммировал компьютер так, чтобы скупать всё, что хоть немного напоминает инопланетную технологию. Довольно много полезных инопланетных штучек можно приобрести подобным способом. Он уже купил несколько трансформаторов. На наш маяк он наткнулся несколько дней назад. Вообще-то сегодня утром как раз должны были доставить.
Джек поцеловал его, даже не отрываясь от руля.
- Иногда жизнь доставляет искренне удовольствие. Солнце светит, пробка не такая уж большая, а Янто только что предотвратил инопланетное вторжение, даже особо не напрягаясь. Ставлю на то, что мы освободимся сегодня пораньше.
- Правда? – рассмеялась Гвен. – Устроим ранний обед. Янто, ты выбираешь меню.
- Замечательно, - сказал Янто. - Потому что есть прекрасное место…
- Только не тайская кухня, - в один голос сказал Джек и Гвен.
Они припарковали внедорожник у залива и направились к Туристическому Центру, маскирующему вход на базу. Джек обнимал Янто за плечи, и они все втроём медленно шли по берегу залива, наслаждаясь летним воздухом.
- Наконец-то нам везёт, - улыбнулась Гвен. – Не могу поверить, что у нас целое утро прошло без… ну, вы меня понимаете… угроз для жизни. Великолепно. У меня даже будет время, чтобы выяснить, как обстоят дела с мафиозными разборками.
- А у меня в морге три тела жертв Долгоносиков, от которых надо избавиться, - подхватил Янто. – Будет приятно вычеркнуть это из списка запланированных дел.
Он повернул ключ и открыл дверь офиса. И застыл.
- О боже, - сказал он. Наклонившись, Янто подобрал что-то с пола. – Почта сегодня раньше, чем обычно, - он развернул записку. – «Мы хотели вручить лично, но Вас не было на месте».
- Ты шутишь, - сказала Гвен.
Джек издал какой-то звук, похожий на приглушённый вопль отчаяния.
- На обратной стороне телефонный номер, - проговорил Янто. – Я позвоню в их офис.
Джек выхватил у него записку:
- Нет времени. Гвен, со мной. Янто, оставайся на месте, просмотри записи камеры видеонаблюдения, отследи почтальона, придумай что-нибудь.
- А если это не сработает? – спросил Янто.
- Тогда придумай что-нибудь ещё.
- Сколько у нас осталось времени? – спросил Джек.
Внедорожник стоял в пробке на Пенарт-роуд.
- Ну, - Гвен покосилась на записку. – На то, чтобы посылка снова оказалась на складе, может уйти до сорока восьми часов.
- Интересно, было ли это подстроено, - Джек посигналил. Несколько машин в ряду последовало его примеру. Пробка от этого на удивление не рассосалась. – У Торчвуда были недопонимания с Королевской Почтой в прошлом.
- Я уверена, что, если ты им всё, как следует, объяснишь, они поймут, - пробормотала Гвен. – В конце концов, это же всего лишь почтовый офис. А мы... мы спасаем мир.
Офис, в котором происходила расфасовка почты, представлял из себя убогое здание семидесятых, бездумно посаженное на окраине индустриального района. Казалось, здание само очень не хотело находиться в этом месте. Так же, как и люди, собравшиеся в очередь внутри него.
Гвен и Джек стояли в очереди. Перед ними была дюжина людей, безжизненно уставившихся в одну точку.
Джек уже было попытался пролезть без очереди, но на него зашипела пожилая женщина с коляской.
- Это нелепо, - прошептал он Гвен на ухо.
- Тихо, - ответила она. – Это займёт не более десяти минут. И если всё пройдёт, как по плану, они либо отдадут нам посылку, либо скажут, где она. Просто расслабься.
- Я не стою в очередях, - капризно ответил Джек.
Гвен посмотрела на него:
- Да, - сказала она. – Я уверена, что не стоишь.
Янто одновременно проводил четыре сканирования, пытаясь выследить того, кто доставил записку, и когда. На экране высветилось электронное сообщение:
«Здравствуй Teaboy83. Спасибо тебе за приобретение «Инопланетного Цилиндра». Надеюсь, ты доволен покупкой. Если посылка была уже доставлена, то я надеюсь, ты отдашь за меня свой голос на сайте, и тогда я проголосую за тебя. LOL xxx!»
Янто ответил:
«Здравствуй, КрышаГдетоРядом. Посылка пока не объявилась, но я рад слышать, что она в пути. Могу ли я поинтересоваться, не нажимал ли ты случайно никаких кнопочек на «Инопланетном Цилиндре»? Просто интересно.
С уважением, Teaboy83».
Янто вернулся к сканированию и обнаружил, что грузовик отъехал от почтового офиса, и проследил его путь до склада. Это произошло час назад. Значит, посылка находилась на складе. Не о чем беспокоиться. Всё обойдётся.
КрышаГдетоРядом ответил:
«Teaboy83, спасибо за твой э-мэйл. Я надеюсь, ты отметил, что в описании товара было написано «бывший в употреблении». Я нажал кнопку, когда он оказался у меня в руках. На YouTube я скинул видеоролик с тем, какие результаты это дало. Видеоролик демонстрировался во время аукциона. Ты не смотрел? Жду с нетерпением твоего положительного отзыва!
Ххх»
Янто простонал от отчаяния и нажал на ссылку.
В открывшемся окне фигура в капюшоне склонила голову.
«Приветствую. Благодарю за активацию маяка. Этим самым Вы подтвердили, что согласны на посещение Вашего мира расой Танистра. Мы кране счастливы принять Ваше приглашение и ждём с нетерпением, чтобы поглотить Вашу культуру, население и минеральные богатства. Если Вы хотите прослушать сообщение снова, пожалуйста, нажмите красную кнопку. Если вы хотите отменить приглашение, пожалуйста, нажмите чёрную кнопку. Мы отнесёмся с пониманием к Вашему решению».
Мужчина за стойкой уставился на Джека и Гвен.
- Здравствуйте! - улыбнулась ему Гвен. – Как Ваши дела?
Мужчина что-то пробурчал и протянул руку. Гвен просунула листок бумаги в окошко. Мужчина взглянул на записку а затем на Гвен.
- У Вас есть какой-либо документ, удостоверяющий личности?
- Конечно! – улыбнулась Гвен ещё шире. – Вот! – она передала ему свои водительские права.
Мужчина взглянул на документ.
- Тут сказано «Гвен Купер».
- А-ха.
- Записка адресована Янто Джонсу.
Твою мать.
- Я забираю посылку для него.
Широкая, широкая, широкая улыбка.
- Я боюсь, Вы не можете. Мистер Джонс должен присутствовать лично.
- Это очень важно. Он болен. Очень серьёзно, смертельно, безнадёжно болен. А в посылке его лекарства.
- Тогда он должен был передать с Вами записку.
- У меня нет записки. Это очень важно. Очень-очень важно. Вы и понятия не имеете…
Мужчина прорычал:
- Мисс, Вы задерживаете очередь.
- Пожалуйста, - сказала Гвен.
- Оставь это, - рявкнул Джек и выхватил пистолет. – Отдай посылку. Немедленно!
Послышались крики из очереди. Несколько людей испугались, несколько подались к выходу, некоторые выкрикнули: «Наконец-то! Покажи им!»
Джек не обратил на них внимания и нацелил оружие на мужчину за стеклом.
- Отдай. Мне. Посылку.
- Нет, - ответил мужчина, позёвывая. – Тут часто такое бывает.
- Я не шучу, - сказа Джек.
Мужчина пожал плечами:
- Пуленепробиваемое стекло, приятель. Я нажал кнопку вызова полиции, я бы сдался на твоём месте.
- Я не сдамся, - гордо объявил Джек. – Я Торчвуд.
Гвен искренне думала, что хуже быть уже не могло. Она ошиблась.
Мужчина за стойкой злобно взглянул на Джека.
- Торчвуд, говоришь? – он повернулся к своему напарнику, проходящему мимо и лишь с незначительным интересом оглядывая пистолет в руках Джека. – Эй, Луис. Какой-то шут из Торчвуда думает, что заставит меня отдать ему почту, просто наставив на меня ружьё.
Луис засмеялся:
- Чайник вскипел, Роджер, - сказал он.
Мужчина за стойкой кивнул:
- Если позволите, у меня важные дела, - затем он повысил голос и обратился ко всей толпе.- Дамы и Господа, мы вынуждены закрыть офис из-за неприемлемого поведения некоторых клиентов, - и ушёл, оставив Джека и Гвен у стойки.
Джек стоял там, размахивая оружием.
- Я не могу в это поверить, - возмущался он.
- Эм, - прошептала Гвен. – По-моему нас сейчас линчуют.
Джек обернулся. Очередь, стоящая за ними, выглядела кровожадно. Пожилая дама неодобрительно потрясла головой.
- Как тебе не стыдно, - сказала она.
- Я тут вообще-то мир пытаюсь спасти, - оправдывался Джек.
Пожилая дама только вздохнула.
- Чёртов Торчвуд, - произнесла она.
На экране высветилось новое сообщение от КрышаГдетоРядом. Янто проигнорировал его. Он снова и снова просматривал видеоролик. На нём было видно кухню с деревянной мебелью и древесностружечные обои, изображающие персиковые деревья. На столе располагался маленький цилиндр. С очень манящей красной кнопочкой. Камера дрогнула, и чья-то рука появилась в кадре, в то время, как мужской голос объявил:
- Итак Руф, проиграй это снова.
Рука нажала кнопку.
На экране появилась знакомая фигура в капюшоне.
- Ой, - послышался голос.
Фигура в капюшоне склонила голову.
- Приветствия от расы Танистры великому послу с Земли. Мы заметили, что Вы решили заново просмотреть запись предыдущего приветствия. Это действие засчитывается, как двойное подтверждение Вашего приглашения. Склоняемся перед Вашей гостеприимностью. Люди Земли, мы идём.
Фигура поклонилась и исчезла. Мужской голос за кадром произнёс:
- Что-то не похоже на призыв о помощи из серии «Помоги мне, Оби-Ван Кеноби. Ты моя единственная надежда». Не так ли?
Янто разглядывал детали кухни, расположенной в кадре: были видны банки из-под пасты, микроволновая печь, подставка для чашек. Всё казалось таким обыденным.
Джек и Гвен стояли посреди опустевшего почтового офиса.
- И почему они тебя не любят? – спросила Гвен. С чего бы это?..
- Эй! – возразил Джек. – Меня любят все. Они просто терпеть не могут Торчвуд. Это давнишняя история. Королевская почта, Торчвуд – оба управляются короной, давние соперники. Знаешь, как это бывает. Они доставляют почту по неправильным адресам, мы взрываем парочку их телеграфных линий. Детское баловство, не более.
Гвен закатила глаза:
- Ты не мог выяснить с ними отношения ещё в прошлом столетии?
- Неа, - ответил Джек. – Мы были заняты. Я попробую разобраться со всем в ближайшее время.
Он постучал пальцами по пуленепробиваемому стеклу и приготовил широкую улыбку.
Роджер появился в окне, держа в руках чашку с надписью «Лучший в мире Босс». Он посмотрел на Джека.
- Эй, Луис, - крикнул он через плечо. – Он всё ещё здесь! Итак, приятель. Что за спешка?
- Здрасте, - сказал Джек. – У нас остался примерно час на то, чтобы спасти планету.
- Спасти планету, говоришь? – сказал Роджер. – Где-то я это уже слышал.
- На вашем складе находится посылка, которая в данный момент является самой важной вещью на Земле. Скоро она останется единственной вещью на Земле. Поэтому, я очень прошу, передайте её нам.
- С удовольствием, - сказал Роджер.
Джек моргнул.
Роджер исчез и появился снова спустя несколько секунд. В руках он держал маленькую коробку, завёрнутую в бумагу с мишками Тедди.
- Это она?
- Да, - ответил Джек, вздыхая с облегчением.
- Теперь, пожалуйста, предъявите нам документы, удостоверяющие личность, и вы сможете забрать посылку, - улыбнулся Роджер.
Джек оскалил зубы:
- На дорогах мёртвая пробка. Янто Джонс не успеет добраться сюда вовремя. Но я его босс, и мне нужна эта посылка.
Роджер кивнул:
- Я уверен, что вы говорите правду, - он пожал плечами. – Можно оформить доставку в ваш офис, если он там.
- Замечательно, - сказал Джек. – Вы это сделаете?
Роджер кивнул:
- Пару секунд уйдёт на оформление, - Гвен заметила хитрую улыбку, появившуюся на его лице. – Просто возьмите это уведомление, зарегистрируйтесь на нашем сайте, и мы доставим посылку в течение трёх дней.
Джек открыл рот. Затем снова его закрыл.
- Пожалуйста, - сказала Гвен, подходя к окну. – Можете вы выполнить одну мою просьбу? Просто откройте эту посылку и нажмите на чёрную кнопку сбоку. Затем вы можете делать с ней всё, что захотите.
- Это так важно? – спросил Роджер.
- Безумно важно, - ответила Гвен. – Прошу Вас.
- Ага, - сказал Роджер. – Звучит, как бомба.
- Это не бомба, - воскликнула Гвен. – правда. Но если не нажать кнопку, то произойдут нехорошие вещи.
Роджер пожал плечами:
- Всё ещё звучит, как бомба, - сказал он.
- Это не бомба! – прокричал Джек.
Роджер поднял руку.
- Не стоит повышать голос. Эта штука может взорваться. К тому же, я бы повнимательней читал объявления. – Он указал на табличку с надписью «Пожалуйста, будьте вежливы с персоналом». Роджер серьёзно погрозил пальцем. – Проявите немного уважения. Спасибо, - он повернулся к своему коллеге и крикнул,- Эй, Луис, у нас тут бомба.
Луис показался в поле зрения.
- О боже, что же нам делать? – произнёс он, взяв в руки посылку.
- Ранний обед? – предложил Роджер.
- Они что сделали? – воскликнул Янто.
- Ушли на обед.
- Значит, даже если я проеду через весь город…
- Нет, не поможет.
- Что вы собираетесь делать?
- Попробуем пробраться внутрь.
- Ясно. Уверены, что это хорошая идея? – Янто помешал свой кофе. – Я имею в виду, они же Королевская Почта.
- Янто, у нас осталось сорок минут. Если ты знаешь какую-то короткую дорогу до Кардиффского головного почтового офиса, то приезжай.
Джек повесил трубку. Янто решил, что он перешёл в свой режим «Не спорь со мной, я здесь герой», что в общем-то было, наверное, даже хорошо. Янто решил игнорировать всё приходящие сообщения от КрышаГдетоТам, хоть в них и было уже поменьше смайликов и поцелуев. Он осмотрел Хаб. Внезапно у него появилась идея.
Джек и Гвен сидели во внедорожнике, который был припаркован у почтового офиса. На парковке было пусто. Гвен отложила мобильный.
- Так, - сказала она. – Я поговорила с Энди. Он убедился в том, что сапёры не объявятся. Или полиция. Для того, чтобы арестовать двух террористов. Хотя он пообещал прислать людей в белых халатах где-то в течение часа.
- Прекрасно, - резко ответил Джек. – К этому моменту нас тут уже не будет. Как в прочем и всего остального мира.
Гвен откинулась на сиденье. Какое-то время назад начался дождь. Джек включил дворники, и Гвен наблюдала за тем, как они двигаются по лобовому стеклу.
- Жвачку? – предложил Джек, потянувшись за пачкой, лежащей на панели управления.
- Нет, спасибо, - ответила Гвен. – Что мы будем делать?
Джек указал на офис.
- Мы проникнем внутрь.
- И как же мы это сделаем?
- Нет, правда, возьми жвачку. Мятная, помогает от укачивания.
- Но меня не укача-
И тут Джек вдавил педаль газа в пол.
Только Джек знал, откуда взялся Торчвудский внедорожник. Тошико была уверена, что большая часть его корпуса была из Японии. Оуэн был уверен, что он был собран в той же мастерской, где собирали монстр-траки. Гвен однажды узнала расход бензина внедорожника, и понадеялась на то, что Рису никогда не выдастся возможность его поводить.
Внедорожник был массивный, очень массивный. В него стреляли, он прошёл через огонь, а однажды на него приземлился небольшой дракончик.
И сейчас внедорожник разгонялся по пустой парковке, набирая обороты. Через несколько секунд он разнёс стену почтового офиса, оказавшись в куче кирпичей и бетона.
Вокруг него поднялось облако пыли. Сквозь проделанную дыру в стене внутрь здания начал просачиваться дождь.
Дверь внедорожника распахнулась, и Гвен выбралась наружу, посыпая Джека проклятиями.
Джек с лёгкостью выскочил из машины и посмотрел на неё, подняв бровь:
- И этим ртом ты целуешь Риса?
- Давай уже найдём чёртову штуковину, - ответила Гвен.
Джек нажал на ремешке на запястье несколько кнопок, чтобы заглушить сигнализацию, которая зазвучала, как только они оказались внутри.
- Согласен. С чего начнём?
Они огляделись по сторонам: их окружали пакеты с посылками, конверты и кирпичи. Наверное, они нарушили идеальный порядок, когда Джек въехал в стену.
- Ого, - сказала Гвен, - Мы будто в гостях у Санты.
- Не впервой, - отозвался Джек. – Давай начнём оттуда.
Они искали несколько минут. У Гвен возрастало чувство паники.
- Сколько у нас осталось времени?
- Достаточно, - ответил Джек. Он взял в руки небольшую стопку каталогов, и быстро их пролистал, затем отбросил их в сторону.
- Что будет, если у нас не получится? Конец света, я понимаю. Но как конкретно?
- Некоторые говорят, мир погибнет в огне, некоторые говорят – замёрзнет насмерть, - уклончиво ответил Джек. – Хотя знаешь, если Танистра наложат свои руки на этот мир, это больше будет походить на закрывающуюся распродажу. Они распродадут всё ценное: минералы, кислород, живые ткани, и затем двинутся дальше.
- А что с людьми?
- Живые ткани, - повторил Джек. – Всё, что они не смогут продать, останется на Земле. Но тут уже не будет ни кислорода, ни воды, ни земли, чтобы ходить по ней, поэтому вряд ли это будет долгосрочной проблемой.
- Ясно, - сказала Гвен. Она пролистала стопку с конвертами. – Мы не слишком далеко продвинулись.
Послышался грохот.
- Что это было? – воскликнула Гвен.
Джек окинул взглядом потолок.
- Не знаю. Не думаю, что мы нанесли ущерб всей постройке.
- Звучало, будто чёртов поезд проехал мимо, - сказала Гвен. – Может быть, Танистра уже здесь?
- Они не могли заявиться так рано. Наверное… Я не думаю, что они стали бы…
Ещё один звук оборвал их разговор. На этот раз ближе. Что-то приближалось.
- Это оттуда, - прокричала Гвен. Вниз по коридору находилась дверь с надписью «Хранилище».
- Оу, - сказал Джек. – Быстро соображаешь.
Они кинулись к двери, и не успели добраться до неё, как она распахнулась.
- Привет, - сказал покрытый сажей Янто.
Джек моргнул.
- Я удивлён, - сказал он. – Даже больше удивлён, чем тогда, когда ты одел эту…
- Привет, Янто, - быстро перебила его Гвен.
- Привет, - повторил Янто.
- Как ты здесь оказался, Янто? – спросила Гвен.
- Привет, - повторил Янто. Он потряс головой. – Простите, - сказал он. – Ударился, пока добирался сюда. Наверное, сотрясение. Привет.
- Как ты сюда попал? – спросил Джек.
- Железная дорога, - ответил Янто. – Подземная железная дорога, которая раньше соединяла между собой различные отделения Торчвуда. Как ты уже знаешь, её перестали использовать, после того, как.. эм…
Джек кашлянул.
- Как бы то ни было, больше она не используется. Но у Королевской почты тоже есть свои туннели. Тот, что соединяет этот офис со складом, проходит как раз недалеко от нашей базы. Стенка между нашим тоннелем и подземкой оказалась настолько тонкая, что мне потребовалось всего один раз ударить кувалдой прежде, чем оказаться внутри.
- Но как ты добрался сюда так быстро? – спросила Гвен.
- Все машины почты оказались открыты и работали на автомате. Мне просто нужно было повернуть рычаг в правильном направлении. В конце пути оказался лифт к главному зданию и ещё один, помеченный, как «Хранилище».
- Трудно устоять перед хранилищем, не так ли? – сказал Джек. – И что же находится внутри?
- Выглядит так, будто это именно то место, куда помещают посылки и письма для Торчвуда. Похоже, там собрались просроченные посылки за несколько лет. – Янто протянул карточку в конверте. – Джек, похоже, что ты пропустил своё посвящение в рыцари.
- А что с посылкой? – спросила Гвен.
Янто указал на маленькую коробку.
- Я думаю, это она.
- Великолепно, - воскликнул Джек. – Время покончить со всем этим.
Джек развернул посылку, обнажив небольшой объект цилиндрической формы с красной и чёрной кнопками. Красная кнопка зловеще мигала.
- Время подходит к концу.
- Тогда нажми кнопку, - поторопил его Янто. – Вообще-то подожди, я лучше сначала присяду.
- Правильно, - согласилась Гвен. – Только…
- Да, - сказал Джек. Его палец лежал на кнопке. – Как-то слишком просто. – Он повернулся к Гвен. – Сколько у нас осталось?
- Четверть часа, - ответила она. – Мы могли бы поймать поезд…
Они добрались до Хаба за несколько минут до конца отсчёта. Джек нажал чёрную кнопку.
Фигура в капюшоне ожила. Голограмма огляделась по сторонам.
- Самые тёплые приветствия, капитан, – фигура поклонилась. – Это и есть Торчвуд.
Джек кивнул. Гвен и Янто стояли за его спиной, скрестив руки на груди.
Фигура протянула костлявую руку, и на секунду из-под капюшона показалась костяная челюсть.
- С сожалением вынуждены признать, что вы нажали чёрную кнопку.
- Ага,- ответил Джек. – Что означает, убирайтесь с этой планеты немедленно.
- Хм, - существо соединило ладони. – Если позволите Вас поправить, возникло некое недопонимание. Вообще-то чёрная кнопка дважды подтверждает наше доминирование и предоставляет нам права на территорию. Вы не первые, кто не правильно нас понял. Но будьте уверены, каков бы ни был ваш ответ, он будет передан в правильные руки и учтён со всем уважением. – Голая челюсть расплылась в зловещей улыбке.
- Ну да, ну да, - ответил Джек. – Нет, поверьте, Вас очень рады видеть на нашей территории.
- Правда? Вы очень добры к Танистра, - голова склонилась на бок.
- На самом деле мы очень польщены, что вы снизошли до нас.
Голограмма мелькнула, и вокруг фигуры начал появляться ореол яркого света:
- Почему бы нам не ступить на Землю и не отведать вашей гостеприимности?
- О боже, - ответил Джек. – Вы уверены, что хотите?
Фигура кивнула, начиная обретать твёрдую форму.
- О да. У нас контракт, мы не можем отступить. И не то, чтобы мы хотели. Мы очень-очень голодны.
- Ну и ладно, - пожал плечами Джек.
- Не важно, - сказала Гвен. – Это была ужасная неделя, мы будем счастливы, если вы нас съедите.
- Заканчивайте уже с этим, - согласился Янто.
Для существа, состоящего из костей и зубов, Танистра выглядело удивлённым.
- Как пожелаете… - оно сделало шаг вперёд. И повисло в воздухе.
- Позвольте спросить, что происходит?
- Разлом, - ответил Джек. – Вы не совсем на базе Торчвуда, а в сердце манипулятора разломом. Ой… извините, если произошло недопонимание.
- Я не понимаю, - произнес Танистра.
- Он весь ваш. У вас теперь в подчинение целый разлом. Янто, не выключишь манипулятор? Оставим этих ребят наедине с их новой территорией.
- Конечно. Хотя разлом не очень стабильный, Вы уж извините, - сказал Янто.
- Зато очень просторный, - вставила Гвен.
Затем Янто нажал на кнопку, и Танистра исчезли.
- Чёрт, - сказал Джек, - Забыл озвучить шутку про «Вернуть отправителю».
- Это всё болтовня, - сказал Янто, - Есть более интересные дела, которыми тебе предстоит заняться.
- И чем же Вы предлагаете мне заняться, Мистер Джонс? – улыбнулся Джек.
- Поездкой на склад головного почтового офиса, - ответил Янто, довольный собой. – Я надеюсь, эти пришельцы научили тебя манерам.
Вскоре после событий этого рассказа КрышаГдетоРядом оставил негативный отзыв о Teaboy83. «Покупатель не оценил сделку достаточно быстро и задавал слишком много вопросов, - говорилось в отзыве, - В конце концов, у меня есть более интересные вещи, которыми стоит заняться».
КОНЕЦ
Автор: Джэймс Госс
читать дальшеГолос Джека Харкнесса эхом раздался по заброшенному складу:
- Я повторяю, - потребовал он. – Немедленно покиньте эту планету.
Мерцающая фигура в капюшоне протянула прозрачную руку и смущённо кашлянула:
- Тысяча извинений, уважаемый капитан. Я бы с радостью выполнил Вашу просьбу. Но наш скромный запрос о посещении вашего мира уже был принят. Поэтому с нашей стороны было бы непростительно грубо сейчас развернуться и улететь, ведь нас пожелали увидеть.
- Только потому, - прорычал Джек, - Что нашёлся какой-то идиот, которого заинтересовал ваш спам в Интернете, ещё не значит, что у вас есть право на вторжение!
Голограмма повернулась к Джеку и склонила голову, улыбаясь:
- Позвольте поправить Вас, капитан. Наши датчики очень точно настроены и распознают только квалифицированных послов, выразивших активный интерес к встрече с нами.
- Лунатик, помешанный на НЛО и носящий шапку из фольги, не расценивается, как квалифицированный посол! Глупая деревенщина думает, что вы мирно посидите за чайком, а потом он благополучно выложит фотки с этого мероприятия на Facebook’e. Он даже не догадывается, как выглядит визит Танистра. Я видел, насколько разорены были планеты после вашего визита.
Голограмма исчезла, оставив Джека кричать в пустоту.
Янто и Гвен взглянули друг на друга и пожали плечами.
- Я так полагаю, следует ожидать вторжения? – спросил Янто.
- Очень вежливого вторжения, - кивнул Джек.
- Ненавижу вежливых инопланетян, - проворчала Гвен. – Как мы их остановим?
Джек нервно нажимал кнопки на своём ремешке на запястье.
- У нас есть три часа, чтобы найти место, откуда был принят запрос, прежде чем они разберут на части нашу планету. То есть, Гвен, у тебя три часа. У нас с Янто два с половиной – оставшиеся тридцать минут мы проведём без одежды.
- Чудно, - ответила Гвен.
Джек показал на изображение, возникшее на экране:
- Так выглядит их маяк. Должен быть где-то в Кардиффе.
- Ой, - сказал Янто, улыбаясь.
- В хорошем смысле «ой»? – спросила Гвен.
Он кивнул:
- Я только что купил эту штуку на eBay.
Внедорожник пробирался через утреннюю пробку.
- Ну, конечно же, - быстро объяснял Янто. – Он запрограммировал компьютер так, чтобы скупать всё, что хоть немного напоминает инопланетную технологию. Довольно много полезных инопланетных штучек можно приобрести подобным способом. Он уже купил несколько трансформаторов. На наш маяк он наткнулся несколько дней назад. Вообще-то сегодня утром как раз должны были доставить.
Джек поцеловал его, даже не отрываясь от руля.
- Иногда жизнь доставляет искренне удовольствие. Солнце светит, пробка не такая уж большая, а Янто только что предотвратил инопланетное вторжение, даже особо не напрягаясь. Ставлю на то, что мы освободимся сегодня пораньше.
- Правда? – рассмеялась Гвен. – Устроим ранний обед. Янто, ты выбираешь меню.
- Замечательно, - сказал Янто. - Потому что есть прекрасное место…
- Только не тайская кухня, - в один голос сказал Джек и Гвен.
Они припарковали внедорожник у залива и направились к Туристическому Центру, маскирующему вход на базу. Джек обнимал Янто за плечи, и они все втроём медленно шли по берегу залива, наслаждаясь летним воздухом.
- Наконец-то нам везёт, - улыбнулась Гвен. – Не могу поверить, что у нас целое утро прошло без… ну, вы меня понимаете… угроз для жизни. Великолепно. У меня даже будет время, чтобы выяснить, как обстоят дела с мафиозными разборками.
- А у меня в морге три тела жертв Долгоносиков, от которых надо избавиться, - подхватил Янто. – Будет приятно вычеркнуть это из списка запланированных дел.
Он повернул ключ и открыл дверь офиса. И застыл.
- О боже, - сказал он. Наклонившись, Янто подобрал что-то с пола. – Почта сегодня раньше, чем обычно, - он развернул записку. – «Мы хотели вручить лично, но Вас не было на месте».
- Ты шутишь, - сказала Гвен.
Джек издал какой-то звук, похожий на приглушённый вопль отчаяния.
- На обратной стороне телефонный номер, - проговорил Янто. – Я позвоню в их офис.
Джек выхватил у него записку:
- Нет времени. Гвен, со мной. Янто, оставайся на месте, просмотри записи камеры видеонаблюдения, отследи почтальона, придумай что-нибудь.
- А если это не сработает? – спросил Янто.
- Тогда придумай что-нибудь ещё.
- Сколько у нас осталось времени? – спросил Джек.
Внедорожник стоял в пробке на Пенарт-роуд.
- Ну, - Гвен покосилась на записку. – На то, чтобы посылка снова оказалась на складе, может уйти до сорока восьми часов.
- Интересно, было ли это подстроено, - Джек посигналил. Несколько машин в ряду последовало его примеру. Пробка от этого на удивление не рассосалась. – У Торчвуда были недопонимания с Королевской Почтой в прошлом.
- Я уверена, что, если ты им всё, как следует, объяснишь, они поймут, - пробормотала Гвен. – В конце концов, это же всего лишь почтовый офис. А мы... мы спасаем мир.
Офис, в котором происходила расфасовка почты, представлял из себя убогое здание семидесятых, бездумно посаженное на окраине индустриального района. Казалось, здание само очень не хотело находиться в этом месте. Так же, как и люди, собравшиеся в очередь внутри него.
Гвен и Джек стояли в очереди. Перед ними была дюжина людей, безжизненно уставившихся в одну точку.
Джек уже было попытался пролезть без очереди, но на него зашипела пожилая женщина с коляской.
- Это нелепо, - прошептал он Гвен на ухо.
- Тихо, - ответила она. – Это займёт не более десяти минут. И если всё пройдёт, как по плану, они либо отдадут нам посылку, либо скажут, где она. Просто расслабься.
- Я не стою в очередях, - капризно ответил Джек.
Гвен посмотрела на него:
- Да, - сказала она. – Я уверена, что не стоишь.
Янто одновременно проводил четыре сканирования, пытаясь выследить того, кто доставил записку, и когда. На экране высветилось электронное сообщение:
«Здравствуй Teaboy83. Спасибо тебе за приобретение «Инопланетного Цилиндра». Надеюсь, ты доволен покупкой. Если посылка была уже доставлена, то я надеюсь, ты отдашь за меня свой голос на сайте, и тогда я проголосую за тебя. LOL xxx!»
Янто ответил:
«Здравствуй, КрышаГдетоРядом. Посылка пока не объявилась, но я рад слышать, что она в пути. Могу ли я поинтересоваться, не нажимал ли ты случайно никаких кнопочек на «Инопланетном Цилиндре»? Просто интересно.
С уважением, Teaboy83».
Янто вернулся к сканированию и обнаружил, что грузовик отъехал от почтового офиса, и проследил его путь до склада. Это произошло час назад. Значит, посылка находилась на складе. Не о чем беспокоиться. Всё обойдётся.
КрышаГдетоРядом ответил:
«Teaboy83, спасибо за твой э-мэйл. Я надеюсь, ты отметил, что в описании товара было написано «бывший в употреблении». Я нажал кнопку, когда он оказался у меня в руках. На YouTube я скинул видеоролик с тем, какие результаты это дало. Видеоролик демонстрировался во время аукциона. Ты не смотрел? Жду с нетерпением твоего положительного отзыва!

Янто простонал от отчаяния и нажал на ссылку.
В открывшемся окне фигура в капюшоне склонила голову.
«Приветствую. Благодарю за активацию маяка. Этим самым Вы подтвердили, что согласны на посещение Вашего мира расой Танистра. Мы кране счастливы принять Ваше приглашение и ждём с нетерпением, чтобы поглотить Вашу культуру, население и минеральные богатства. Если Вы хотите прослушать сообщение снова, пожалуйста, нажмите красную кнопку. Если вы хотите отменить приглашение, пожалуйста, нажмите чёрную кнопку. Мы отнесёмся с пониманием к Вашему решению».
Мужчина за стойкой уставился на Джека и Гвен.
- Здравствуйте! - улыбнулась ему Гвен. – Как Ваши дела?
Мужчина что-то пробурчал и протянул руку. Гвен просунула листок бумаги в окошко. Мужчина взглянул на записку а затем на Гвен.
- У Вас есть какой-либо документ, удостоверяющий личности?
- Конечно! – улыбнулась Гвен ещё шире. – Вот! – она передала ему свои водительские права.
Мужчина взглянул на документ.
- Тут сказано «Гвен Купер».
- А-ха.
- Записка адресована Янто Джонсу.
Твою мать.
- Я забираю посылку для него.
Широкая, широкая, широкая улыбка.
- Я боюсь, Вы не можете. Мистер Джонс должен присутствовать лично.
- Это очень важно. Он болен. Очень серьёзно, смертельно, безнадёжно болен. А в посылке его лекарства.
- Тогда он должен был передать с Вами записку.
- У меня нет записки. Это очень важно. Очень-очень важно. Вы и понятия не имеете…
Мужчина прорычал:
- Мисс, Вы задерживаете очередь.
- Пожалуйста, - сказала Гвен.
- Оставь это, - рявкнул Джек и выхватил пистолет. – Отдай посылку. Немедленно!
Послышались крики из очереди. Несколько людей испугались, несколько подались к выходу, некоторые выкрикнули: «Наконец-то! Покажи им!»
Джек не обратил на них внимания и нацелил оружие на мужчину за стеклом.
- Отдай. Мне. Посылку.
- Нет, - ответил мужчина, позёвывая. – Тут часто такое бывает.
- Я не шучу, - сказа Джек.
Мужчина пожал плечами:
- Пуленепробиваемое стекло, приятель. Я нажал кнопку вызова полиции, я бы сдался на твоём месте.
- Я не сдамся, - гордо объявил Джек. – Я Торчвуд.
Гвен искренне думала, что хуже быть уже не могло. Она ошиблась.
Мужчина за стойкой злобно взглянул на Джека.
- Торчвуд, говоришь? – он повернулся к своему напарнику, проходящему мимо и лишь с незначительным интересом оглядывая пистолет в руках Джека. – Эй, Луис. Какой-то шут из Торчвуда думает, что заставит меня отдать ему почту, просто наставив на меня ружьё.
Луис засмеялся:
- Чайник вскипел, Роджер, - сказал он.
Мужчина за стойкой кивнул:
- Если позволите, у меня важные дела, - затем он повысил голос и обратился ко всей толпе.- Дамы и Господа, мы вынуждены закрыть офис из-за неприемлемого поведения некоторых клиентов, - и ушёл, оставив Джека и Гвен у стойки.
Джек стоял там, размахивая оружием.
- Я не могу в это поверить, - возмущался он.
- Эм, - прошептала Гвен. – По-моему нас сейчас линчуют.
Джек обернулся. Очередь, стоящая за ними, выглядела кровожадно. Пожилая дама неодобрительно потрясла головой.
- Как тебе не стыдно, - сказала она.
- Я тут вообще-то мир пытаюсь спасти, - оправдывался Джек.
Пожилая дама только вздохнула.
- Чёртов Торчвуд, - произнесла она.
На экране высветилось новое сообщение от КрышаГдетоРядом. Янто проигнорировал его. Он снова и снова просматривал видеоролик. На нём было видно кухню с деревянной мебелью и древесностружечные обои, изображающие персиковые деревья. На столе располагался маленький цилиндр. С очень манящей красной кнопочкой. Камера дрогнула, и чья-то рука появилась в кадре, в то время, как мужской голос объявил:
- Итак Руф, проиграй это снова.
Рука нажала кнопку.
На экране появилась знакомая фигура в капюшоне.
- Ой, - послышался голос.
Фигура в капюшоне склонила голову.
- Приветствия от расы Танистры великому послу с Земли. Мы заметили, что Вы решили заново просмотреть запись предыдущего приветствия. Это действие засчитывается, как двойное подтверждение Вашего приглашения. Склоняемся перед Вашей гостеприимностью. Люди Земли, мы идём.
Фигура поклонилась и исчезла. Мужской голос за кадром произнёс:
- Что-то не похоже на призыв о помощи из серии «Помоги мне, Оби-Ван Кеноби. Ты моя единственная надежда». Не так ли?
Янто разглядывал детали кухни, расположенной в кадре: были видны банки из-под пасты, микроволновая печь, подставка для чашек. Всё казалось таким обыденным.
Джек и Гвен стояли посреди опустевшего почтового офиса.
- И почему они тебя не любят? – спросила Гвен. С чего бы это?..
- Эй! – возразил Джек. – Меня любят все. Они просто терпеть не могут Торчвуд. Это давнишняя история. Королевская почта, Торчвуд – оба управляются короной, давние соперники. Знаешь, как это бывает. Они доставляют почту по неправильным адресам, мы взрываем парочку их телеграфных линий. Детское баловство, не более.
Гвен закатила глаза:
- Ты не мог выяснить с ними отношения ещё в прошлом столетии?
- Неа, - ответил Джек. – Мы были заняты. Я попробую разобраться со всем в ближайшее время.
Он постучал пальцами по пуленепробиваемому стеклу и приготовил широкую улыбку.
Роджер появился в окне, держа в руках чашку с надписью «Лучший в мире Босс». Он посмотрел на Джека.
- Эй, Луис, - крикнул он через плечо. – Он всё ещё здесь! Итак, приятель. Что за спешка?
- Здрасте, - сказал Джек. – У нас остался примерно час на то, чтобы спасти планету.
- Спасти планету, говоришь? – сказал Роджер. – Где-то я это уже слышал.
- На вашем складе находится посылка, которая в данный момент является самой важной вещью на Земле. Скоро она останется единственной вещью на Земле. Поэтому, я очень прошу, передайте её нам.
- С удовольствием, - сказал Роджер.
Джек моргнул.
Роджер исчез и появился снова спустя несколько секунд. В руках он держал маленькую коробку, завёрнутую в бумагу с мишками Тедди.
- Это она?
- Да, - ответил Джек, вздыхая с облегчением.
- Теперь, пожалуйста, предъявите нам документы, удостоверяющие личность, и вы сможете забрать посылку, - улыбнулся Роджер.
Джек оскалил зубы:
- На дорогах мёртвая пробка. Янто Джонс не успеет добраться сюда вовремя. Но я его босс, и мне нужна эта посылка.
Роджер кивнул:
- Я уверен, что вы говорите правду, - он пожал плечами. – Можно оформить доставку в ваш офис, если он там.
- Замечательно, - сказал Джек. – Вы это сделаете?
Роджер кивнул:
- Пару секунд уйдёт на оформление, - Гвен заметила хитрую улыбку, появившуюся на его лице. – Просто возьмите это уведомление, зарегистрируйтесь на нашем сайте, и мы доставим посылку в течение трёх дней.
Джек открыл рот. Затем снова его закрыл.
- Пожалуйста, - сказала Гвен, подходя к окну. – Можете вы выполнить одну мою просьбу? Просто откройте эту посылку и нажмите на чёрную кнопку сбоку. Затем вы можете делать с ней всё, что захотите.
- Это так важно? – спросил Роджер.
- Безумно важно, - ответила Гвен. – Прошу Вас.
- Ага, - сказал Роджер. – Звучит, как бомба.
- Это не бомба, - воскликнула Гвен. – правда. Но если не нажать кнопку, то произойдут нехорошие вещи.
Роджер пожал плечами:
- Всё ещё звучит, как бомба, - сказал он.
- Это не бомба! – прокричал Джек.
Роджер поднял руку.
- Не стоит повышать голос. Эта штука может взорваться. К тому же, я бы повнимательней читал объявления. – Он указал на табличку с надписью «Пожалуйста, будьте вежливы с персоналом». Роджер серьёзно погрозил пальцем. – Проявите немного уважения. Спасибо, - он повернулся к своему коллеге и крикнул,- Эй, Луис, у нас тут бомба.
Луис показался в поле зрения.
- О боже, что же нам делать? – произнёс он, взяв в руки посылку.
- Ранний обед? – предложил Роджер.
- Они что сделали? – воскликнул Янто.
- Ушли на обед.
- Значит, даже если я проеду через весь город…
- Нет, не поможет.
- Что вы собираетесь делать?
- Попробуем пробраться внутрь.
- Ясно. Уверены, что это хорошая идея? – Янто помешал свой кофе. – Я имею в виду, они же Королевская Почта.
- Янто, у нас осталось сорок минут. Если ты знаешь какую-то короткую дорогу до Кардиффского головного почтового офиса, то приезжай.
Джек повесил трубку. Янто решил, что он перешёл в свой режим «Не спорь со мной, я здесь герой», что в общем-то было, наверное, даже хорошо. Янто решил игнорировать всё приходящие сообщения от КрышаГдетоТам, хоть в них и было уже поменьше смайликов и поцелуев. Он осмотрел Хаб. Внезапно у него появилась идея.
Джек и Гвен сидели во внедорожнике, который был припаркован у почтового офиса. На парковке было пусто. Гвен отложила мобильный.
- Так, - сказала она. – Я поговорила с Энди. Он убедился в том, что сапёры не объявятся. Или полиция. Для того, чтобы арестовать двух террористов. Хотя он пообещал прислать людей в белых халатах где-то в течение часа.
- Прекрасно, - резко ответил Джек. – К этому моменту нас тут уже не будет. Как в прочем и всего остального мира.
Гвен откинулась на сиденье. Какое-то время назад начался дождь. Джек включил дворники, и Гвен наблюдала за тем, как они двигаются по лобовому стеклу.
- Жвачку? – предложил Джек, потянувшись за пачкой, лежащей на панели управления.
- Нет, спасибо, - ответила Гвен. – Что мы будем делать?
Джек указал на офис.
- Мы проникнем внутрь.
- И как же мы это сделаем?
- Нет, правда, возьми жвачку. Мятная, помогает от укачивания.
- Но меня не укача-
И тут Джек вдавил педаль газа в пол.
Только Джек знал, откуда взялся Торчвудский внедорожник. Тошико была уверена, что большая часть его корпуса была из Японии. Оуэн был уверен, что он был собран в той же мастерской, где собирали монстр-траки. Гвен однажды узнала расход бензина внедорожника, и понадеялась на то, что Рису никогда не выдастся возможность его поводить.
Внедорожник был массивный, очень массивный. В него стреляли, он прошёл через огонь, а однажды на него приземлился небольшой дракончик.
И сейчас внедорожник разгонялся по пустой парковке, набирая обороты. Через несколько секунд он разнёс стену почтового офиса, оказавшись в куче кирпичей и бетона.
Вокруг него поднялось облако пыли. Сквозь проделанную дыру в стене внутрь здания начал просачиваться дождь.
Дверь внедорожника распахнулась, и Гвен выбралась наружу, посыпая Джека проклятиями.
Джек с лёгкостью выскочил из машины и посмотрел на неё, подняв бровь:
- И этим ртом ты целуешь Риса?
- Давай уже найдём чёртову штуковину, - ответила Гвен.
Джек нажал на ремешке на запястье несколько кнопок, чтобы заглушить сигнализацию, которая зазвучала, как только они оказались внутри.
- Согласен. С чего начнём?
Они огляделись по сторонам: их окружали пакеты с посылками, конверты и кирпичи. Наверное, они нарушили идеальный порядок, когда Джек въехал в стену.
- Ого, - сказала Гвен, - Мы будто в гостях у Санты.
- Не впервой, - отозвался Джек. – Давай начнём оттуда.
Они искали несколько минут. У Гвен возрастало чувство паники.
- Сколько у нас осталось времени?
- Достаточно, - ответил Джек. Он взял в руки небольшую стопку каталогов, и быстро их пролистал, затем отбросил их в сторону.
- Что будет, если у нас не получится? Конец света, я понимаю. Но как конкретно?
- Некоторые говорят, мир погибнет в огне, некоторые говорят – замёрзнет насмерть, - уклончиво ответил Джек. – Хотя знаешь, если Танистра наложат свои руки на этот мир, это больше будет походить на закрывающуюся распродажу. Они распродадут всё ценное: минералы, кислород, живые ткани, и затем двинутся дальше.
- А что с людьми?
- Живые ткани, - повторил Джек. – Всё, что они не смогут продать, останется на Земле. Но тут уже не будет ни кислорода, ни воды, ни земли, чтобы ходить по ней, поэтому вряд ли это будет долгосрочной проблемой.
- Ясно, - сказала Гвен. Она пролистала стопку с конвертами. – Мы не слишком далеко продвинулись.
Послышался грохот.
- Что это было? – воскликнула Гвен.
Джек окинул взглядом потолок.
- Не знаю. Не думаю, что мы нанесли ущерб всей постройке.
- Звучало, будто чёртов поезд проехал мимо, - сказала Гвен. – Может быть, Танистра уже здесь?
- Они не могли заявиться так рано. Наверное… Я не думаю, что они стали бы…
Ещё один звук оборвал их разговор. На этот раз ближе. Что-то приближалось.
- Это оттуда, - прокричала Гвен. Вниз по коридору находилась дверь с надписью «Хранилище».
- Оу, - сказал Джек. – Быстро соображаешь.
Они кинулись к двери, и не успели добраться до неё, как она распахнулась.
- Привет, - сказал покрытый сажей Янто.
Джек моргнул.
- Я удивлён, - сказал он. – Даже больше удивлён, чем тогда, когда ты одел эту…
- Привет, Янто, - быстро перебила его Гвен.
- Привет, - повторил Янто.
- Как ты здесь оказался, Янто? – спросила Гвен.
- Привет, - повторил Янто. Он потряс головой. – Простите, - сказал он. – Ударился, пока добирался сюда. Наверное, сотрясение. Привет.
- Как ты сюда попал? – спросил Джек.
- Железная дорога, - ответил Янто. – Подземная железная дорога, которая раньше соединяла между собой различные отделения Торчвуда. Как ты уже знаешь, её перестали использовать, после того, как.. эм…
Джек кашлянул.
- Как бы то ни было, больше она не используется. Но у Королевской почты тоже есть свои туннели. Тот, что соединяет этот офис со складом, проходит как раз недалеко от нашей базы. Стенка между нашим тоннелем и подземкой оказалась настолько тонкая, что мне потребовалось всего один раз ударить кувалдой прежде, чем оказаться внутри.
- Но как ты добрался сюда так быстро? – спросила Гвен.
- Все машины почты оказались открыты и работали на автомате. Мне просто нужно было повернуть рычаг в правильном направлении. В конце пути оказался лифт к главному зданию и ещё один, помеченный, как «Хранилище».
- Трудно устоять перед хранилищем, не так ли? – сказал Джек. – И что же находится внутри?
- Выглядит так, будто это именно то место, куда помещают посылки и письма для Торчвуда. Похоже, там собрались просроченные посылки за несколько лет. – Янто протянул карточку в конверте. – Джек, похоже, что ты пропустил своё посвящение в рыцари.
- А что с посылкой? – спросила Гвен.
Янто указал на маленькую коробку.
- Я думаю, это она.
- Великолепно, - воскликнул Джек. – Время покончить со всем этим.
Джек развернул посылку, обнажив небольшой объект цилиндрической формы с красной и чёрной кнопками. Красная кнопка зловеще мигала.
- Время подходит к концу.
- Тогда нажми кнопку, - поторопил его Янто. – Вообще-то подожди, я лучше сначала присяду.
- Правильно, - согласилась Гвен. – Только…
- Да, - сказал Джек. Его палец лежал на кнопке. – Как-то слишком просто. – Он повернулся к Гвен. – Сколько у нас осталось?
- Четверть часа, - ответила она. – Мы могли бы поймать поезд…
Они добрались до Хаба за несколько минут до конца отсчёта. Джек нажал чёрную кнопку.
Фигура в капюшоне ожила. Голограмма огляделась по сторонам.
- Самые тёплые приветствия, капитан, – фигура поклонилась. – Это и есть Торчвуд.
Джек кивнул. Гвен и Янто стояли за его спиной, скрестив руки на груди.
Фигура протянула костлявую руку, и на секунду из-под капюшона показалась костяная челюсть.
- С сожалением вынуждены признать, что вы нажали чёрную кнопку.
- Ага,- ответил Джек. – Что означает, убирайтесь с этой планеты немедленно.
- Хм, - существо соединило ладони. – Если позволите Вас поправить, возникло некое недопонимание. Вообще-то чёрная кнопка дважды подтверждает наше доминирование и предоставляет нам права на территорию. Вы не первые, кто не правильно нас понял. Но будьте уверены, каков бы ни был ваш ответ, он будет передан в правильные руки и учтён со всем уважением. – Голая челюсть расплылась в зловещей улыбке.
- Ну да, ну да, - ответил Джек. – Нет, поверьте, Вас очень рады видеть на нашей территории.
- Правда? Вы очень добры к Танистра, - голова склонилась на бок.
- На самом деле мы очень польщены, что вы снизошли до нас.
Голограмма мелькнула, и вокруг фигуры начал появляться ореол яркого света:
- Почему бы нам не ступить на Землю и не отведать вашей гостеприимности?
- О боже, - ответил Джек. – Вы уверены, что хотите?
Фигура кивнула, начиная обретать твёрдую форму.
- О да. У нас контракт, мы не можем отступить. И не то, чтобы мы хотели. Мы очень-очень голодны.
- Ну и ладно, - пожал плечами Джек.
- Не важно, - сказала Гвен. – Это была ужасная неделя, мы будем счастливы, если вы нас съедите.
- Заканчивайте уже с этим, - согласился Янто.
Для существа, состоящего из костей и зубов, Танистра выглядело удивлённым.
- Как пожелаете… - оно сделало шаг вперёд. И повисло в воздухе.
- Позвольте спросить, что происходит?
- Разлом, - ответил Джек. – Вы не совсем на базе Торчвуда, а в сердце манипулятора разломом. Ой… извините, если произошло недопонимание.
- Я не понимаю, - произнес Танистра.
- Он весь ваш. У вас теперь в подчинение целый разлом. Янто, не выключишь манипулятор? Оставим этих ребят наедине с их новой территорией.
- Конечно. Хотя разлом не очень стабильный, Вы уж извините, - сказал Янто.
- Зато очень просторный, - вставила Гвен.
Затем Янто нажал на кнопку, и Танистра исчезли.
- Чёрт, - сказал Джек, - Забыл озвучить шутку про «Вернуть отправителю».
- Это всё болтовня, - сказал Янто, - Есть более интересные дела, которыми тебе предстоит заняться.
- И чем же Вы предлагаете мне заняться, Мистер Джонс? – улыбнулся Джек.
- Поездкой на склад головного почтового офиса, - ответил Янто, довольный собой. – Я надеюсь, эти пришельцы научили тебя манерам.
Вскоре после событий этого рассказа КрышаГдетоРядом оставил негативный отзыв о Teaboy83. «Покупатель не оценил сделку достаточно быстро и задавал слишком много вопросов, - говорилось в отзыве, - В конце концов, у меня есть более интересные вещи, которыми стоит заняться».
КОНЕЦ
@темы: Jack Harkness, Ianto Jones, Gwen Cooper
очень интересный рассказ.
вот и открылся истинный и непримиримый враг Торчвуда - почтовая служба
Спасибо за перевод) Люблю этот рассказ)
да, я думаю, что теперь-то это точно битва на века
Rainy Elliot спасибо)) я вообще очень люблю этого автора - он постоянно
над Янто издеваетсячто-то такое забавное пишет)))Спасибо, рассказ очень понравился))
(Почтовая служба - враг всего человечества, опередленно...
Почтовая служба - враг всего человечества, опередленно...
да, с этим трудно спорить))) так что проблема в рассказе оказалась очень актуальной
Vylomy Спасибо!)
сенк
Есть более интересные дела, которыми тебе предстоит заняться. - после этой фразы я ожидала несколько другого окончания рассказа )
после этой фразы я ожидала несколько другого окончания рассказа
я думаю, Джек тоже чего-то поинтересней ожидал
Джек моргнул.
- Я удивлён, - сказал он. – Даже больше удивлён, чем тогда, когда ты одел эту…
забавная строчка. Канеш хотелось бы продолжения, что там одел Янто, но "Джек моргнул" - это шедеврально. Отличный перевод. Спасибо.
что там одел Янто
ну к сожалению Торчвуд всегда оставлял такие моменты за кадром - тем больше раздолья для воображения фанатов
правда превыше всего!
а воображению фанатов никакие ограничения не помешают