.. или наконец-то у Джека в команде будет блондинка.
Джек Харкнесс.
Джек выглядит как герой. Он красив, умен, и у него убийственная улыбка. Но есть причина, заставляющая его глаза сверкать. За его лихостью скрывается секрет. Правда в том, что Джек Харкнесс - бесмертен, он - единственный в своём роде. Однажды он заведовал Торчвудским институтом, Британской организацией, созданной для сражений с непонятным и странным. Но Торчвуд был закрыт, и Джек исчез, чтобы начать очередную новую жизнь. Но когда над планетой нависает новая эпическая угроза, Джек внезапно обнаруживает себя прямо в центре разворачивающихся событий, сражаясь не только за свою жизнь (?! он бессмертный, как он может за свою жизнь сражаться?! - комментарий переводчика) - но и за жизни всех остальных на Земле.
+7Гвен Купер
Гвен однажды жила двойной жизнью - смешная, строптивая, грубоватая женщина, которая любит дом и семью, и одновременно - жесткий, безжалостный воин, который любит азарт сражений. Она была сердцем и душой организации под названием Торчвуд, защитником человеческой расы. Но теперь она живёт в уединении, со своим преданным мужем Рисом и ребёнком Анвен, зная, что однажды беды снова позовут её в битву. Когда события, разворачивающиеся в "Дне Чуда", доведут Гвен до предела, ей прийдётся рассчитывать на те ресурсы в себе, о которых она и не подозревала, и принимать наиболее ужасные решения за всё человечество.

Рекс Матисон
Рекс - агент ЦРУ, в расцвете сил и карьеры. Безжалостный, гениальный, взмывающий вверх по карьерной лестнице - в жизни он всегда получает всё, что захочет. Но когда мир сотрясает "День Чуда", Рекс обнаруживает что всё, что казалось ему истинным, и безопасным, и правильным, теперь под угрозой. И когда само ЦРУ начинает его преследовать, Рекс оказывается к бегах. Единственные люди, кому он может теперь доверять - какие-то незнакомцы из давно потерянного британского института под названием "Торчвуд". Рекс внезапно начинает путешествовать по континентам, обнаруживая истиный размах и уровень надвигающейся угрозы, но, пытаясь спасти мир, не рискнёт ли он своей жизнью слишком сильно?

Освальд Дэйнс
Хорошо образованный, бывший школьный учитель Освальд теперь осуждённый детоубийца, виновный и нераскаявшийся. Но когда Освальд внезапно выживает после собственной казни, ему оказывается дана новая жизнь. Самый известный человек в мире, он становится самой провокационной фигурой в современных СМИ. Он словно вспышка, его поносят, но им заворорожены, и само его существование символизирует изменения, которые происходит с миром в "День Чуда".

Джилли Кицингер
Профессиональный пиарщик, Джилли знает, как устроен этот мир, и интуитивно понимает, как манипулировать, чтобы занять в нём лучшую позицию. Амбициозная и безжалостная (?! все они там безжалостные ?! - комментарий переводчика), она вряд ли остановится перед чем-либо ради своей карьеры. Она очень талантлива и внимательна, хорошо понимает тёмные стороны человеческой натуры, и её не шокирует мир, который доведён до точки кипения. Она быстро понимает, что в мире, сошедшем с ума, Освальд Дейнс может легко стать её выигрышным билетиком, дарующим власть.

Рис Вильямс
Муж Гвен, преданный и страстно влюблённый. Новоиспеченный отец, он всецело предан своей дочурке Анвен, и своей семье. Им пришлось через многое пройти, особенно когда Рис узнал о секретной жизни Гвен в Торчвуде - мире, который он едва ли мог себе представить. Он не боится сказать Гвен, что та заходит за черту, или что семья иногда должна быть на первом месте, уверен в их отношениях и даже, несмотря на видимое бурчание, уважает Джека. Но как долго он сможет справляться с опасностями Торчвуда?

Эстер Драммонд
Эстер - воплощение невинности в мире убийц, лжецов и фанатиков. Она поднялась по карьерной лестнице в ЦРУ засчёт своей трудолюбивости и работоспособности. Тяжелая работа помогает ей сохранить концентрацию, но она всё ещё мечтает об активной роли полевого агента, служащего своей стране. Эта мечта осуществится быстрее, чем она думает, и во мгновение ока Эстер оказывается в бегах, вместе с Джеком, Гвен и Рексом, живя в подполье, с пистолетом в руке, сражаясь против глобального тайного заговора, в котором участвуют и большие бизнесы, и страны. Оказывается в сложной, жесткой, тяжелой жизни, когда за само выживание приходится сражаться, а решения, которые ты принимаешь, решают всю твою судьбу.

Др. Вера Хуарез
Хирург в Вашингтоне, умная, быстро говорящая и работящая, Вера - на передовых линиях медецинской помощи во время "Дня Чуда". Когда мировой кризис разрастается, её хирургические знания и опыт работы в неотложке делают её консультантом в правительственных исследовательских центрах. Но очень скоро жизнь сексуальной, уверенной в себе и пылкой женщины окажется тесно переплетена с жизнью Рекса.
Отсюда.
@темы:
ссылки,
Rhys Williams,
другие персонажи,
news,
Jack Harkness,
Gwen Cooper
Упс. Великий телепат в моем лице внезапно разучился читать мысли.) Прошу прощения. =)
Имхо они следуют духу Торчвуда-3, в котором Торчвуд вне закона, везде солдаты, правительство выдает 456 детей из худших школ и все такое. РТД тогда сказал, что вместо стиля "монстр недели" он предпочитает рассказывать такие вот глобальные истории.. Но глобальные тайные расследования - да, это что-то новенькое.)
Флэшфорвард не смотрел. )
Дело не в том. удачно или нет подобрана новая команда, просто это уже не Торчвуд, а что-то новое-американское...И оно найдет нового зрителя (особенно в США), но удержит ли старого.....
Но на Джека поглядеть хочется)
Кстати, никто ведь в "Конце времён" не говорил, что Доктор навестил Джека сразу после конца Торчвуда. Может, он сидел в этом баре уже тысячу лет спустя после этого Дня Чуда
Charles Xavier, спасибо, что держите нас в курсе!)
+1, очень люблю Торчвуд, но при попытке воспринимать это целиком - не получается, то ли мозг перекашивает, то ли что-то начинает меньше нравиться...
Charles Xavier
Спасибо огромное! Тишина повсюду и уже давно (или я ленив, и копаю не глубоко)
А по поводу команды - смешанные чувства... Сразу начинает рябить в глазах
а) от общего количества,
б) от количества девушек
в) от общей разноцветности (ну на любой жеж вкус, не хватает только неведомой зверушки из космоса и девочки-насекомой из Доктора)
И снова вспоминаются страшные слова РТД, что у него в этом сезоне "большие планы на личную жизнь Джека"
Но если обойти это первое впечатление - славные ребята, и надеюсь будет у них взаимодействие
В общем ждем-с!
Тихушник Freya's Sister
Ino~san
+1, вот то же самое чувство. И мне тоже как-то милее были первые два сезона, а третий
взбеленилпоказался намного более жестоким и травмирующим, да человек там осталось слишком мало. Мне казалось, в отличие от "Доктора" (схема Доктор + компаньон-другой) в "Торчвуде" упор изначально делался именно на команду.Но именно поэтому (из-за моего отношения к первым трём) я пытаюсь оценивать четвёртый сезон с позиции РТД "в третьем сезоне Торчвуд наконец-то обрёл свой собственный, непохожий на всё остальное, стиль, и мы будем продолжать это развивать". Т.е. от нового сезона бесполезно ждать атмосферы первого и второго, он будет больше похож на
бессмысленный и беспощадныйтретий.Шелиден
Вот.) Тоже хочу посмотреть сначала, прежде чем раскидывать тапки.)
И ещё раз - рыжая будет играть не за нашу команду, а как одна из злодеев, если я все правильно понимаю. Да и Вера вряд ли будет полностью в команде (актриса в новостях обозначалась как "recurring", т.е. появляется несколько раз, но не постоянно). Так что новых лиц в команде всего двое (вместо трёх погибших) - Рекс и Эстер. Не так уж много.) Рыжая и Освальд - за врагов, Вера - время от времени.
Charles Xavier
спасибо за перевод) наконец-то что-то конкретное по 4 сезону
Как по-русски переводится правильно "Miracle Day"? Что-то меня смущает "День Чуда".
я в нескольких источниках видела перевод «День Чудес», хотя наверно тоже не совсем верно Miracle же в единственном числе
Вот, мне тоже хотелось сказать "День Чудес" (звучит красивее), но дословно получается "День Чуда". Так что не знаю.
правда с английским вариантом никак не "складывается"
Вот поэтому я никогда не пойду в переводчики. Слишком велико желание влепить какой-нибудь отсебятины для плавности звучания, для сохранения духа и стиля оригинала... ) А, насколько я понимаю, профессиональные переводчики обязаны переводить практически слово-в-слово. Тексты выше я перевел практически без отклонений (в двух местах сгладил тяжелые конструкции, кажется) - но как же хочется согласиться на "Чудный День", "Чудесный День", "День Чудес" и т.п. Звучит действительно лучше. )
А, насколько я понимаю, профессиональные переводчики обязаны переводить практически слово-в-слово.
крутили же Торчвуд по телевизору с гордым названием Охотники за пришельцами
Мне казалось, в отличие от "Доктора" (схема Доктор + компаньон-другой) в "Торчвуде" упор изначально делался именно на команду.
Абсолютно согласен. Даже при моей любви к Джеку не могу смириться с тем, что остальных так просто заменят(
про перевод