люблю дураков и пьяниц
доброго всем времени суток! я у вас недавно, а посему вношу свой скромный вклад в виде перевода книги almost perfect) кажется, этого здесь еще не было. надеюсь, кому-нибудь пригодится))

Почти совершенство
автор: Джеймс Госс
дата выпуска: 16 Октября 2008
после "Exit Wounds"
переводчик: marina taliya
бета: mechanical animal
Часть I
Положение улучшается
читать дальшеПять редких случаев, когда Янто Джонс может выругаться*
1. Женщина смотрит на свои горящие руки и кричит. И Янто видит, что видит она.
2. Это точно как внутри огромной стиральной машины. Вода бурля заполняет заднюю часть парома. Вода холодная и неприятная, грузовой отсек поворачивается, и Янто видит грузовики. Один из них перевернут. И все теряет значение.
3. Мужчина сидит за столиком в ресторане с чудесным видом на Кардифф Бэй. На столе перед ним лежит еда и шампанское пузыриться в бокале. Он безукоризненно одет, и он скелет.
4. Янто недоумевал, кто додумался покрасить стены клуба в такой ужасный кровавый цвет. Он прислонился к одной из стен и почувствовал, что она дышит.
5. Утро понедельника. Янто выключил будильник, добрел до ванной, включил свет и…
*не обязательно в таком порядке
У Эммы Вебстер есть планы на совершенно новую жизнь
Эмма совершала пробежку. Было темно, она запыхалась, у нее болели ноги, она часто останавливалась и вспотела как суслик. Но Girls Aloud звучали у нее в ушах, и она была уверенна, что пробежка сгонит жир с бедер.
И в этот момент Эмма увидела тело на пляже. Хоть уличные огни светили тускло, она не могла ошибиться. Там на камнях лежала самая красивая женщина, которую Эмма когда-либо видела. Она пробралась через камни и подошла к телу, тяжело дыша и немного дрожа. Она села на колени, зажмурила глаза и дотронулась до женщины. Боже мой, боже мой, о боже мой… Ей было неприятно. Похоже, нормально. Немного холодно и очень мокро, но в общем нормально. Эмма открыла глаза. Все еще есть шанс, что женщина не мертва.
Эмма встала и закричала о помощи, но это был вечер воскресенья, и никого вокруг. У нее не было с собой мобильника – здесь были только она, это тело и Something kinda Ooooh доносящееся из ее наушников.
Эмма проверила пульс – он был на месте. Тихий, ровный и слабый. Она попыталась вспомнить, как делать искусственное дыхание. Надо как-то давить на грудь несколько раз и потом «рот-в-рот». Но сколько раз это надо делать? Она вспомнила, как тренировалась на работе на манекене – неприятная старая штука, от которой веяло резиной и дезинфицирующим средством, и при надавливании на нее она издавала звуки скрипучей кровати. Тут было совершенно по-другому. Никаких звуков, только странное мокрое ощущение, когда она надавила на грудь. Когда она наклонилась и попыталась вдохнуть воздух в рот тела, из него вытекла немного воды. Целовать ее – было забавно, и должно быть выглядело очень стремно со стороны. Но Эмма продолжала – давила на грудь и вдыхала воздух.
Это было довольно нудно, если не учитывать нарастающее чувство «Боже мой, Боже мой» паники. Она была уверенна, что делает это уже несколько часов, но часы показывали, что прошло лишь несколько минут. И все еще никаких признаков жизни. Будь это по телевизору, сейчас бы пришел привлекательный доктор, отодвинул бы Эмму в сторону и, крича «Разряд», приложил электроды дефибриллятора к груди женщины. Но здесь была только Эмма. Одна.
Немного освоившись, Эмма стала замечать вещи вокруг. Как например, тот факт, что на женщине был надет мужской костюм. Довольно хороший костюм, хоть и промокший насквозь. Она продолжала давить на грудь, которая кстати была очень даже упругой и внушительной. Все это казалось странным - эти холодные, холодные губы, целование безжизненного тела. Как женщина вообще сюда попала? Такая красивая лежит здесь на пляже, бедняжка. Ей, должно быть, не больше 25-ти лет.
В конце концов, Эмма отпустила ее и села рядом на корточки. Она была обессилена. Она пыталась спасти жизнь, но у нее не получилось. Поднялся ветер, и волны с силой разбивались о камни вокруг. Пахло нефтью и гниющими водорослями. Эмме было холодно, как никогда раньше.
И тут она заметила что-то в руке у женщины. Предмет был размером с iPod, но по форме как плоский сувенирный шар со снегом, который слегка светился. Любопытно. Эмма взяла его и подняла к свету. Внутри разными оттенками синего переливались фигуры. Она посмотрела в шар внимательно и поняла, что фигуры были линиями, которые под прямыми углами образовывали квадраты, кубы, еще больше фигур, еще больше оттенков…
Привет, куколка.
- Что? – с испугом произнесла она, растерянно смотря во все стороны. Рядом на пляже никого не было. Нигде никого было не видно. Даже музыка в плеере стихла. Она была совершенно одна.
Эй, я с тобой говорю, дорогуша!
Голос был женский, звонкий, с северным акцентом и определенно точно в ее голове.
Я машина.
- Черил? – сглотнула Эмма. Это Черил из Girls Aloud говорит в ее голове?
Да, правильно. Наконец-то. Я проекция внутреннего интерфейса машины. Просто слушайся Черил, и она подарит тебе эксклюзив.
- Эта машина? – Она потрясла шар, и ее в ее голове раздался пронзительный крик.
Слушай сюда, сестричка. Чтоб больше такого не было! Поняла меня, тупая сучка?
- Эй, - Эмма была возмущена. – Почему ты вообще в моей голове? Что ты такое?
Теперь голос звучал спокойнее.
Да, мне надо все тебе объяснить. Почему бы нам не пойти куда-нибудь, где тепло и уютно и познакомиться друг с другом получше?
- А что насчет этого тела, которое… - Эмма даже не успела закончить предложение.
О, не волнуйся об этом. Это просто случайный прохожий. Тело принесло меня к берегу. Оно скоро проснется, пойдет домой, поспит немного и забудет об этом. А теперь давай вернемся в твою уютную однокомнатную квартирку с 85 процентами выплаченной закладной и поговорим о твоем будущем. Тебя ждут большие перемены, дорогая Эмма.
- Что? – Черил очень странно говорит, подумала Эмма.
Извини, детка. Привычка. Черил – твоя любимица, так? Или ты бы предпочла Николу?
Эмма немного подумала и ответила «нет».
Так Эмма отвернулась от тела женщины, покинула пляж и направилась домой. Ни она, ни машина не говорили по дороге, хотя голос мурлыкал что-то вместе с тоном ее iPodа. Думая об этом, Эмма не заметила, как очутилась дома на своем диване, перед которым на столике лежала машина и чашка ее любимого какао.
Вот теперь гораздо удобнее.
- Да, - сказала Эмма, чувствуя себя в безопасности.
Но могло бы быть еще лучше. Ты так не думаешь?
Что-то необычное было в этом голосе. Он был заботливый и ясный, но в нем чувствовалось что-то механическое.
Вот для чего я здесь. Скажем, я машина мечты, дорогая.
- Так ты что-то типа Джина? И у меня есть три желания?
O, Эмма, дорогая, у тебя есть гораздо больше, чем три желания. Я просто посмотрю в твой разум и дам тебе то, что ты хочешь. Я могу сделать тебя такой, какой ты всегда мечтала быть. Выше, стройнее, волосы получше. Дорогая, нет ничего, что ты не могла бы добиться, имея классную грудь и милую улыбку.
Эмма дотянулась трясущейся рукой до кружки и бессознательно сделала глоток горячего шоколада. В животе у нее трепетало волнение.
- Правда? Это больно? И во сколько мне это обойдется?
Это самое главное! Совершенно бесплатно! Я только рада быть полезной! Это уже началось. Хочешь увидеть, как ты выглядишь? Давай, посмотри в зеркало.
Эмма встала, подошла к зеркалу в прихожей и от шока выронила из рук кружку. Она выбежала на кухню и вернулась с влажной тряпкой. Она вытирала ковер, уставясь на свое отражение и повторяя снова и снова «божемойбожемойбожемой….», а голос Черил в ее голове довольно посмеивался.
Когда Эмма убедилась, что пятна не останется, она встала, нервно поправила свои спортивные штаны и уставилась на себя. Она повернулась и бросила взгляд на свою попу.
И наконец-то, Эмма засмеялась. Она вдруг стала потрясающей. Она выглядела стройнее, выше, ее глаза стали более голубыми, ее кожа сияла, но при этом это все еще была Эмма. Она чувствовала себя уверенно и потрясающе.
Это только начало, Эм. Скоро мы повеселимся, и все будет просто совершенно.
Гвэн опоздала на работу
Гвэн опоздала на работу. Она решила не объясняться Джеку, а просто шлепнулась на свой стул, взяла свой кусок сдобной булочки и включила компьютер. И только после она заметила новую и не очень приятную вещь.
- Привет! – Сказала она, широко улыбаясь привлекательной девушке, которая чистила рабочее место.
Девушка кратко взглянула на нее, немного улыбнулась и вернулась к поливке цветов.
Сука, подумала Гвэн. Сперва Марта, теперь это. Заменить Оуэна какой-то снежной королевой без какой-либо индивидуальности, с великолепными волосами и чертовски классными туфлями. Это худший понедельник Торчвуда, решила Гвэн. Работать с супермоделью. Супер. Прощайте печенья, выпивка и одежда по скидке. Привет спортзал, минеральная вода и одежда не по карману. О чем Джек только думал?
Вообще-то, она знала о чем думал Джек. Для человека, прожившего весь двадцатый век, он застрял где-то в Средневековье. Лучше подружиться. Может она очень милая, или у нее ужасные периодические боли, или она заика. Бедняжка. Да и к тому же, черт, она работает на Торчвуд – она должно быть потеряла половину семьи и всех, кого когда-либо целовала.
- Приветик! Сказала Гвэн опять.
- Что? – сказала девушка, подняв глаза на нее. Она выглядит странно. Растерянно и немного… робко, смущенно. Почему? Как будто она пукнула или что? О хоть бы это было так! Пожалуйста, пожалуйста.
- Все в порядке? – отважилась спросить Гвэн.
- А как ты думаешь? – несчастным голосом ответила девушка. – Посмотри на меня! Это определенно НЕ в порядке!
- Ну не знаю, - сказала Гвэн пытаясь звучать любезно. – По-моему ты выглядишь чудно, – закончила она, звуча как ее тетя у входа в воскресную церковь. Только не говорите пожалуйста, что она сейчас начнет жаловаться на лишний вес. Я начинаю ее ненавидеть.
- Чудно? – фыркнула девушка. – И ты туда же! Стоит только появится в короткой юбке, и все тут же пытаются на тебя запрыгнуть. Типичный Торчвуд.
Гвэн удивленно посмотрела на нее.
- Извини меня, но я думаю ты ошибаешься. Я вовсе не пытаюсь…. – что обычно говорят в обычных офисах? Э… - О Боже, я не флиртую с тобой. Я просто говорю, что ты выглядишь довольно мило. Да. – Закончила она предложение и пообещала себе не начинать другого.
- О, Гвэн, пожалуйста, ты же ничего не понимаешь.
- Разве?
Девушка заулыбалась. Гвэн решила, что этой улыбке очень подошла бы хорошая пощечина. И Гвэн услышала, как ботинки грохотали по железу за ее спиной.
- Гвэн! – крикнул Джек. – Гвэн!
Гвэн обернулась. – Что?
- Это не то, что ты думаешь, - сказал Джек.
- Нет, совсем не то, - сказала девушка, выглядя немного испуганно. Хорошо. Подождите. В этом есть что-то знакомое. Немного грустное даже.
Гвэн повернулась к ней. – Я вас знаю?
Девушка беспомощно пожала плечами.
- Гвэн, это Янто, - сказал Джек.
- Долбаный Торчвуд, - сказала Гвэн.
Последний плохой рабочий день Эммы
Эмма затянулась сигаретой и взглянула на офис. Голос в ее голове нашептывал ее красивые слова, и они в них верила.
Она никак не могла прийти в себя после случившихся с ней перемен. Как будто она попала на одно из тех телешоу, только ей не пришлось терпеть мучительных операция и сопутствующего унижения. Этот день она назвала Днем Преображения – день, когда на ее работе произошли существенные перемены.
Казалось, люди не замечали изменений во внешности Эммы, может совсем не много, и это ее расстраивало.
Людям потребуется около дня, чтобы привыкнуть. И это даже хорошо, поверь мне. Они уйдут с мыслью, что ты выглядишь неплохо. Мы же не хотим, чтоб они что-нибудь заподозрили. Это тебе не только снять очки и распустить волосы. Ты великолепна. Так что расслабься и будь естественным центром внимания.
За все утро Эмма получила лишь несколько комментариев, как «хорошая прическа», «милое платье», «ты начала пить какой-то новый травяной чай?», и ничего особенного. Но главным образом Эмма ожидал реакцию Вил Кейт.
Но Вил Кейт даже ничего не заметила.
- О, не стоит этого есть особенно, когда тебе уже за 30, - сказала она. Вил всегда говорила что-то такое. Она все время болталась по офису с большими открытками с неприличными рисованными мишками. Ее жизнь – это бесконечная череда собирания подарков на дни рождения, свадьбы, новоселья и прощанья. Ее считали самым веселым и милым человеком в офисе. У нее был новый симпатичный бойфренд, уйма друзей и естественная способность справляться с работой, не прикладывая ни мозги, ни старание. И Эмма ненавидела и боялась Вил Кейт, из-за ее бесподобного таланта опускать ее без всякого усилия. «О, ты вспотела, у тебя отдышка. Это не удивительно, если ты так куришь». Или «О, дорогуша, ты выглядишь усталой. Ты в порядке?»
Все любили Кейт. И никто не любил Эмму. Не то чтобы это было проблемой – это же всего лишь работа. Такого не было в Бристоле. В Бристоле у нее было много друзей. Ей нравилось там жить. До того, как она разошлась с Полом. Они расстались друзьями, и на таких основаниях было легче перейти в Кардиффский филиал, когда появилась возможность небольшого повышения. Она все еще часто с ним видится и общается с теми же друзьями несколько раз в месяц. Все было великолепно. Просто ей потребовалось больше времени, чтобы найти друзей здесь в Кардиффе, что значило множество тихих вечеров и одиноких ночей.
- О, я вижу, ты собираешься на экспресс-знакомство, дорогая, - наклоняясь над ее столом, продолжала Кейт голосом обычно сопровождающим какой-то не очень приятный сюрприз. Эмма представила, как таким же тоном она могла бы сказать «О, ты записалась в Партию Нацистов».
Эмма сидела, в упор уставясь на экран своего компьютера. Не отвечай, только не вступай с ней в разговор, не надо. Дай ей выиграть в этот раз.
- Интересно, - все продолжала Кейт, улыбаясь без причины. – Ну, я думаю, это неплохой выход, если не можешь найти парня обычным способом.
И она опять улыбнулась.
Эмма почувствовала, как покраснела. Она все так же смотрела на свой Outlook, надеясь, что сейчас появится новое письмо.
Скоро я тебе покажу, думала она.
О, да, произнес неожиданно голос в ее голове. Скоро мы ей покажем.
Янто важнее, чем статическое электричество
Гвэн и Джек сидели в комнате переговоров, изо всех сил стараясь не смотреть на Янто, когда тот вошел с подносом с кофе.
- Как? – спросила она.
Джек пожал плечами.
Янто нагнулся вперед и протянул ему чашку. Гвэн вопросительно посмотрела на Джека. Он кивнул. Янто бросил на них строгий взгляд.
- Итак, народ! – начал Джек, - Сегодня предстоит много работы. И на повестке дня: Янто – женщина, почти затонул паром, статическое электричество увеличилось на 23 процента.
- Что в первую очередь? – спросила Гвэн.
- Янто, - быстро и громко произнес Джек.
- Окей, - сказала Гвэн, - Как он… она…? Я …
Янто пожал плечами.
- Я просто проснулся и вот. Ничего не помню. Небольшое похмелье. И две груди. Честно.
- Совсем ничего необычного?
- Нет, кроме удивительного отсутствия члена.
- И мы все тебе искренне сочувствуем, - вздохнул Джек, - Янто Джонс просто великолепен, знаешь. Он просыпается. Другие отпечатки пальцев, другой голос, другая ДНК, и как же я узнаю, кто это? Он целует меня. И я тут же знаю! Разве это не самая романтичное, что ты когда-либо слышала? – Он довольно улыбнулся.
Янто смущенно посмотрел на Гвэн. – Это действительно я. Не знаю, как я могу тебе доказать, но…
- Только не целуй меня, пожалуйста, - ответила она, смеясь. – Ты как? В порядке?
- Нормально. Озадачен. Смущен. Немного напуган. Но в общем, нормально. – кивнул он. – Если это какой-то хитрый план внедрения пришельцев, тогда я, наверно, самый худший из них.
- Мы разберемся с этим. У нас всегда получалось, и теперь как-нибудь справимся. Не волнуйся, Янто Джонс.
- Спасибо. Если честно, мне очень не по себе.
Гвэн слегка погладила руку Янто. – Мы разрешим это. Ничего страшного. Мы же вернули тебя, когда ты стал невидимым.
Янто кивнул, его волосы каскадом спустились с его плеч. – И теперь я чрезвычайно Заметная девушка. – В его смехе чуть послышался его старый голос.
- Мы должны начать с его памяти, так? – Гвэн посмотрела на Джека.
- У меня есть одна идея на счет этого.
Янто испуганно поднял голову. – Ты собираешься применять на мне что-то инопланетное?
Джек кивнул. – Это похоже на Реткон, но наоборот. Такой Анти-реткон. Таблетка должна вернуть тебе память.
- Но…?
Джек вытащил таблетку из кармана и сдул с нее пух и ворсинки. – Она начнет действовать не сразу. Если вообще начнет. Может, придется ждать дня три. Может, раньше. И есть возможность, что ты вспомнишь все.
- И что в это пл…. Аааа…
- Вообще все. Да. Таблетка не выбирает, о чем вернуть тебе воспоминания. Ты можешь вспомнить экзамен по математике и все утра понедельника.
- Кто сказал, что я этого не помню? – Янто проглотил таблетку. На вкус она была фруктовой.
-Хммм. – протянул Джек. – Надеюсь, это была та таблетка. – Он пошарил у себя в карманах. – Скажи, если вдруг начнешь видеть клоунов.
- Хорошо, - сказал Янто тихо, - поживем – увидим. – Что дальше?
- Крушение парома. Хотя скорее, просто поломка. Но это не остановило Радио Уэльс назвать событие « самой большой катастрофой на море».
- Идиоты, - процедили вместе Гвэн и Янто.
- В путь, - Джек поднялся из-за стола.
- Можно, я останусь? Я бы хотел побыть здесь, ну знаешь, поработать надо воспоминаниями, поделать что-нибудь знакомое, приятное. Почистить кофеварку, покормить долгоносиков. Все такое.
- Хорошая идея, - согласился Джек. – В любом случае, я бы не хотел подпускать тебя к морячкам в таком виде. Лучше я возьму Гвэн.
Янто подождал пока они уйдут и упал лицом на стол, его длинные каштановые волосы рассыпались по лакированной поверхности. – О, боже, - простонал он.
Капитан Джек в хорошем настроении
Кардифф Бэй можно с легкостью найти по череде дорогих и бесполезных сооружений с серьезными названиями. Прямо за Антитеррористическими Барьерами Уэльской Ассамблеи (в возведение которых были вложены немалые средства, и которые можно запросто объехать), но чуть ближе, чем Международный аэродром для вертолётов Кардиффа, находиться открывшийся два месяца назад Международный Паромный Порт Кардиффа. Вообще-то тут был лишь заброшенный участок пристани, негодной для жилых домов или хранения грузов из-за токсичной плесени, пока кому-то не пришла в голову идея организовать здесь доходные круизы на паромах в Ирландию. Путь получается гораздо дольше, чем через Суонси, но зато дешевле, к тому же паромы покрашены в освежающий ярко-зеленый цвет.
И вот Гвэн и Джек стоят и смотрят, как буксир тянет остатки парома в доки. Недавно покрашенный паром, как яркий пример машиностроения 70-ых, который долго держался на плаву с норвежской стойкостью, теперь напоминал побитую консервную банку, с оторванными кусками металла, дребезжащими и болтающимися на ветру, как флаги.
- Ни хрена себе, - вырвалось у Гвэн.
- Бывает и хуже, - сказал Джек с профессиональной гордостью. – Я видел, как мина второй Мировой разорвала на части боевой корабль, как будто он был из картона. Веришь или нет, но тот паром еще годен для плавания. Ура, Норвегии с ее надежными кораблями и сильными моряками!
«Конечно, - думала Гвэн. – я проведу день опрашивая потрясенных выживших, пока Джек будет болтать с персоналом. Прекрасно».
Паром пропыхтел мимо них. Грязная пода выливалась через пробоины.
- Следов ожогов нет, - сказала Гвэн.
- Они не обязательны, если взрывы были внутри, - ответил Джек. – Ну, хорошие новости! Определенно никаких следов от когтей!
- Похоже кто-то не хочет делать бумажную работу.
- Я ничего из этого не хочу делать. Пришельцы - теперь новая мания. Люди на верхах отчаянно винят в этом рифт. Но скорее всего, паром просто врезался во что-нибудь – мина Второй Мировой – это мина Второй Мировой и не важно попала ли она сюда через Рифт или нет. И мне совсем не хочется быть козлом отпущения каждый раз, когда что-то идет не так. А теперь иди найди и поговори со свидетелями.
- А что насчет Янто? – спросила Гвэн. – Уверен, что он нам не понадобиться?
- Ему лучше в Штабе, пока он… ну пока он не придет в себя.
- Джек Харкнесс, ты ужасен. Бедняге нечего ожидать, кроме приготовления кофе и сексуальных домогательств.
- Знаю, просто хочу окружить его привычными вещами.
Дорис в красном, как всегда
Утро Янто в новом обличии прошло довольно спокойно. Небольшая активность Рифта в Торчвуд и пара туристов в информационном центре над Торчвудом. И ближе к обеду зашла Дорис из Торгового центра. Она забегала с рекламными проспектами в ТуристЦентр раз в месяц.
Янто всегда считал, что в ней есть что-то слишком красное. Он не был уверен, были ли это только ее волосы, платье, макияж, ногти или что-то еще, но она вся пылала красным.
И даже сейчас он не мог это понять. Он надеялся, что теперь будучи настоящей женщиной, у него должен появится какой-нибудь супер-рентген-взгляд, оценивающий моду, который разрешил бы для него загадку красной Дорис. Но нет. Со своей вбивающей с толку краснотой, яркими волосами, громким голосом, оставляя яркий след от помады на чашке с превосходным кофе, напротив Янто сидела отчасти непривлекательная, немного неопрятная, слегка полная женщина лет за сорок. Она без умолку говорила про изменения и улучшения в Кардифф Бэй, аварию парома, про своего мужа и т.д. и т.п. Янто слушал ее со всей своей вежливостью, иногда кивая или пожимая плечами. Уже уходя, она неожиданно остановилась у двери и обернулась.
- Ты прелестно выглядишь, дорогая. А насколько мой любимый пирожочек ушел в отпуск?
- Простите?
- Милый парнишка, который обычно у них здесь сидит. Флиртует постоянно, но всегда только в шутку. Очень опрятный молодой человек. И его волосы всегда очень аккуратно уложены.
- А, - Янто почувствовал себя слегка неловко. – Ненадолго, я надеюсь. Я всего лишь временная замена.
- Прискорбно это слышать, - Дорис посмотрела на него с сожалением. – В любом случае, я уверенна, ты многого добьешься с такой-то парой…
И дверь захлопнулась со звоночком. Янто посмотрел на свои часы. Как же это нехорошо выглядит, подумал он, рассматривая массивные мужские часы на тонкой женской ручке. Надо это как-то исправить. Скорее всего, это можно исправить походом по магазинам. С Гвен. Хммм. Она была немного странной сегодня. Прямо, как кот, защищающий свою территорию. Хммм. Она некогда не вела себя так с Тош.
Да. Оуэн и Тош сейчас бы очень пригодились. Он восхищался Тош – она был единственной из Торчвуда, кто так же любил это место как и он. Она была спокойной, вежливой, думающей. Оуэн был… Он мог быть как отвратительным и раздражающим, так и великолепным и очаровательным. Даже в те месяцы, когда он был полностью разбит и потерян. Когда они были рядом, они всегда знали, что делать.
Тут Янто почувствовал необходимость пописать, опять. Это был ужас, к которому он все еще не мог привыкнуть. И еще эти туфли, от которых у него начинали болеть ноги. Он не обратил на них особого внимания, одевая утром, но теперь ему казалось, что его ноги зажаты в ржавых капканах, нацепленных на высокие ходули. Шатаясь, он похромал в туалет.
Когда он вернулся, он увидел Джека, который стоял, облокотившись на стол и широко улыбаясь, но улыбка эта не касалась его глаз.
- Полагаю, мы должны выпить за твой первый рабочий день. - Он вытащил из карманов шинели две бутылки пива.
Янто взял их, профессионально открыл, ударяя по краю стола, и протянул одну обратно Джеку.
Джек взял бутылку и протер горлышко о свой рукав.
- Я нашел их в холодильнике Оуэна. Он так и не решился выпить их или выкинуть. И я бы протер сперва – там одна почка протекла.
Янто поморщился и обнаружил, что теперь у него нет рукавов. Что же делать? Он сделал заметку в голове, что надо купить бумажных салфеток, в таких маленьких упаковочках. А пока он использовал брошюру о новых паромных услугах.
- Как ваш менеджер, мисс Джоунз, я должен спросить вас, как прошел первый день в новом теле, - произнес Джек, вальяжно развалившись на столе, как ленивый кот.
- Хорошо, спасибо, - ответил Янто, не смотря на него.
- Привыкаешь? Никаких неожиданных… трудностей?
Янто пожал плечами.
- Это все… странно. Вообще-то, быть женщиной – то же самое, что быть мужчиной. Только непривычно. Я как… Ну знаешь, когда твой мобильник ломается, тебе дают замену, он тоже ничего, но все-таки не то. Так вот я тот другой мобильник.
Джек положил свою руку на руку Янто. Какие они теперь разные. Такая маленькая рука Янто и большая и сильная Джека. И прикосновение показалось Янто странным, и он подвинулся немного назад.
- Янто Джонс, мне сложно это представить, потому что когда мой телефон ломается, ты всегда заменяешь его точно таким же. Вот что я так люблю в тебе.
- Да, потому что ты не выносишь перемен. И не употребляй больше это слово. – Янто отвел взгляд в сторону.
Джек выделил слово люблю небольшими паузами. За всей своей обычной Капитан-Джек-Харкнессостью, он действительно хотел поговорить о чувствах. Но Янто всегда полагал, что у Джека нет никаких чувств – только последовательные выбросы гормонов в кровь.
- Хорошо. Я просто хотел, чтоб ты знал, что это ничего не меняет. Я знаю, ты все еще там. И мы вытащим тебя.
- Хорошо.
- И если ты хочешь… после работы…. – Джек вопросительно поднял бровь и одел свою фирменную улыбку.
- Боже, Нет! – Янто в шоке сделал шаг назад. – Нет. Нет! Я не… Еще нет.
- Буду считать, это значит «наверно», - сказал Джек, нисколько не смутившись. – Слушай, мы вернем тебе твое тело. Я отослал насколько имейлов Юниту. Марта уже этим занимается. И Гвэн роется в архивах. Ты не уникальный случай – Торчвуд уже сталкивался с подобным раньше. Существует специальный протокол, формуляры, даже инструкция. Сейчас, главное выяснить, было ли твое тело как-то изменено или его заменили.
- Я думал об этом, - сказал Янто. – Что если мое настоящее тело ходит где-то там с сознанием бедной девушки?
- Гвэн запрограммировала камеры слежения на поиск твоего тела. Так что не волнуйся – все под контролем.
- Тебе легко говорить.
- Иногда легко, а иногда и нет.
Янто опрокинул остатки пива, и изо рта у него вырвалась отрыжка. Джек засмеялся.
- Даже, если бы я сомневался, что это ты…
- Но ты же не сомневаешься, правда? – поинтересовался Янто отчасти потому что ему было важно доверие Джек, отчасти потому что он не хотел проснуться запертым в камере.
И снова Джек дотронулся до его руки, улыбнулся.
- Нет. Я скучаю по тебе прежнему, но я могу привыкнуть к тебе новому.
За этим последовало неловкое молчание. Янто аккуратно опустил бутылку в мусорную корзину.
Джек хлопнул в ладоши и надел ободряющую улыбку.
- Как насчет того, чтобы пойти куда-нибудь сегодня вечером?
- Не сегодня, - покачал Янто головой. – Ты будешь смеяться, но все что я хочу сегодня, это пойти домой, приготовить ванну и зажечь много свечей.
А если честно, я просто не хочу быть с тобой.
Джек взглянул ему в глаза. Он знает, что я вру, думал Янто. Но Джек кивнул.
В это самый момент вошла Гвэн.
- Джек, Энди звонил. Сказал, что в ресторане найдено тело по твоей части.
- Тело? – заинтересованно Джек спрыгнул со стола. – Твой полицейский друг слишком хорошо знает мой вкус. Иногда я просто не знаю, приударить за ним или стереть ему память.
- И то и другое, - прошептала Гвэн Янто.
- Тогда в путь. Янто, ты как на счет трупа? - Джек снова хлопнул в ладоши.
- Хорошо. Только сперва мне надо в туалет, - смущенно ответил Янто.
Памела неожиданно стала ниже
Оперативная инструкция Торчвуда в ситуации
«Когда Вы обнаружили, что Вы не тот кем, вы думали, Вы являлись».
(последние изменения 1958)
Существует пять стадий при перемене или замене тела.
Стадия I: Отрицание, страх и ужас
Расслабьтесь. Хуже уже не будет. Особенно, если Ваше сознание было перемещено в организм неземного происхождения с слишком большим количеством конечностей. Хорошие новости в том, что Вы все еще способны это читать – если бы Ваш мозг не смог справиться с поступающими инопланетными сигналами, все бы уже закончилось. В противном случае, не волнуйтесь.
Все будет хорошо.
Из архивов Торчвуда
Труп на Гвэн
Любуясь панорамой Кардифф Бэй, за столиком с еще пузырящимся шампанским, сидел скелет.
- О, да! Определенно по нашей части, - говорил Джек владельцу ресторана.
Гвэн не могла сосредоточиться. Ее внимание было разорвано между трупом и Янто.
Она уже начинала привыкать к Янто как женщине. Более или менее. Смущало то, что это абсолютно точно был Янто – неуверенный, застенчивый, немного ироничный, - но только в теле женщины с внешностью супермодели или актрисы из Hotel Babylon.
Янто стоял и увлеченно рассматривал тело.
- Эмм… - сорвалось с его губ, которые за всю жизнь не произносили ничего более неопределенного. Он наклонил голову на бок, как будто новый угол зрения может исправить ситуацию. – Это что-то новенькое, - сказал наконец он и наклонился надо столом, чтобы рассмотреть получше.
Гвэн заметили, как управляющий разглядывает выдающуюся задницу Янто. Бедняга, размышляла Гвэн, осознает ли он какой эффект он оказывает на мужчин. Зная Янто, можно предположить, что нет. Гвэн определенно надо поговорить с ним об этом и о его осанке. Его движения были по-мужски резки, неуверенны. К тому же он продолжал выставлять своя зад наверх, как утка ныряющая за едой. Гвэн предположила, он всех отвлекал от скелета сидящего за столиком.
Интересно, как Джек относится к Янто, продолжала она размышления. Сочувствующе и благоразумно? Или он просто готов наброситься на бедную овечку? Она взглянула на Джека. Тот смотрел на Янто и довольно ухмылялся. Значит, для Джека все это одна большая секс вечеринка, решила Гвэн.
Она зашла за прилавок, чтобы просмотреть записи с камер слежения. По дороге в ресторан, она позвонили Ризу и попыталась рассказать ему случившееся. Но не продвинулась дальше: «Янто теперь женщина. Янто. Такой тихий молодой человек, который делает кофе. Нет. Не в этом смысле. Он не транс-что-то там. Он просто пришел сегодня на работу женщиной. Да. Нет! Конечно, я не проверяла! Нет, Риз, это совершенно другое тело. Я абсолютно уверенна, что он не нацепил его на себя. Ну, я полагаю, что так. Слушай… Нет, слушай, фишка в том, что он великолепен и я… Замолчи… Да, я знаю о твоей канадской кузине. Это совершенно другое».
Камеры слежения подтверждали историю управляющего. Переполненный ресторан в обеденное время. Много работы. Только пара свободных столиков. Люди приходят и уходят. Три часа: ресторан начинают убирать после обеда. Три семнадцать: на одном кадре все обычно, на следующем появляется скелет. Три восемнадцать: официантка замечает скелет, и начинаются крики и паника.
Гвэн взяла диск и пошла обратно к столику.
Джек разглядывал скелет, и стоял при этом так близко к Янто, как не стоял никогда. Он улыбнулся коротко Гвэн и, смотря на тело, сказал:
- Это молодой скелет.
- Почему ты так решил? Спросил Янто. Гвэн заметила, что ему очень не хватает карманов. Его руки нервно проскальзывали по юбке. Выглядело это не очень красиво.
- Отложения кальция? – предположила Гвэн.
Джек отрицательно покачал головой и указал на тело.
- Одежда. Она новая и модная, но не очень дорогая. Мы можем повозиться со сканерами, но могу поспорить, это было молодым человеком.
- На свидании, - вставила Гвэн. – Столик на двоих. И он особенно приоделся. Белая рубашка – для клуба, полосатая – для свидания. Это правила.
- Ох уж эти правила, - вздохнул Джек, - Что показали камеры?
- Послеобеденное время. Мгновение, и он тут. Но судя по столу, он здесь уже несколько часов.
- Проверь, если ли у него при себе бумажник или телефон, - сказал Джек.
Гвэн нагнулась и стала проверять карманы.
- Помада на кофейной чашке! – радостно заметил Янто.
- Хорошая работа, мисс Джонс, - похвалил его Джек.
Гвэн пыталась ощупать карман пиджака осторожно, затаив дыхание, чтобы не задеть грудную клетку. Она уже расстегнула пуговицы и медленно подвинула руку, как тело немного покачнулось. И рука Гвэн дотронулась до скелета. Она дернулась назад от неожиданности. А тело начало падать вперед, ударяясь о столик. Гвэн закричала и закрыла глаза. Когда она их снова открыла, скелета больше не было. Перед ней лежала только куча одежды, а она сама была вся в пыли.
- Я просто дотронулась и…
Янто неодобрительно покачал головой и склонился над одеждой.
- Ну, зато мы нашли телефон, - сказал он.
- Честно, я просто… - винила себя Гвэн.
- Полное клеточное истощение, - сказал Джек. – Единственное, что держало эти молекулы вместе – безмятежность. Небольшое шевеление и …
- Фу, Гвэн, у тебя все штаны теперь запачканы, - улыбнулся Янто.
- Вы только посмотрите! Янто Джонс критикует мою одежду! Как вам это – первый стервозный комментарий. Что ж, добро пожаловать в мой мир, подруга - засмеялась Гвэн.
Джек оторвался от собирания праха в пакетик.
- Надеюсь, вы вдвоем теперь не ополчитесь против меня.
У Гвэн зазвонил телефон. И конечно это был Риз. Не важно сколько раз она просила его не звонить ей, когда она на работе, он всегда звонил.
- Привет, дорогая, - сказал он. – Что нового? Кроме размера лифчика Янто.
Гвэн вышла на балкон. Было холодно и ветрено. Она смотрела, как ветер уносит вещественные доказательства с ее одежды в залив. Ну и ладно.
- Ничего особенного. Не считая того, что я покрыта останками тела.
- Фу, Я же ел пончик, - укорительно сказал Риз.
- Я так и знала, что ты жульничаешь! – улыбнулась Гвэн. Риз был на очередной полу-диете, которая давала Гвэн часы невинного наслаждения.
- Нет… Не совсем. Плюшки остались после совещания. Украденная еда не в счет.
- Разве?
- Ты сама так говорила. Неважно. Тело?
- Да, тут скелет появился за столиком на двоих.
- Ты шутишь! Классика! - голос Риза звучал взволнованно и заинтересованно. – Где?
- Ты не поверишь - в Abalone!
- Не лучшее место для смерти – смеялся Риз.
- Это точно. У бедняги, похоже, было свидание.
- В Abalone. Что за место для свидания. Не намного лучше, чем Китайская забегаловка. Что вы скажите родственникам? Умер от стыда?
- Эээ… - сказала Гвэн. – Мы еще работаем над выяснением его личности. Понимаешь, когда я дотронулась до него, он … ну… он просыпался на меня.
За этим последовала пауза. У Риза был шанс придумать и сказать что-нибудь обнадеживающее. Но вместо этого:
- Так на тебе действительно скелет? – удивленно спросил он. – Тогда помойся хорошенько перед вечером – мы идем к Даррену и Шэн, у них новый питомец.
- Кого они выбрали? – зная их, Гвэн предположила, что это должно быть что-то пушистое и не требующее особого ухода. Идеальным питомцем был бы цветок в горшке, который мог бы мурлыкать.
- Крысу, - опять засмеялся Риз.
- Сегодня мой самый лучший день, - проскрипела Гвэн.
Патрик Мэтьюз еще не мертв
Гвэн был необходим перерыв, чтобы отвлечься от просматривания интервью с выжившими пассажирами парома и записи камер видеонаблюдения из бара. Она выскочила из Торчвуда за сэндвичем, надеясь вернуться к работе со свежими силами, но вместо этого она вернулась насквозь промокшая, стуча зубами от холода.
Янто спокойно сидел на столе. И его вид раздражал безупречностью в плоть до каждой волосинки.
- Ну что корова, - шутя начала Гвэн, бросая свою сумку на стол. - Как ты это делаешь? Ты выглядишь… Да на тебе даже косметики нет!
- Это становится странным, да? - пожал плечами Янто. Такое ощущение, что это тело просто не может быть не совершенным. - Он указал на волосы. - И прическа. Она сама естественно ложится как надо.
- Здравствуйте, дамы! - Джек появился в офис и положил руку на плечо Янто. Могу поспорить, они в этом точно кролики, подумала Гвэн.
Они проследовали за Джеком в медицинский отсек, когда-то принадлежавший Оуэну.
- У меня новости о нашем трупе, - сказал Янто. - В его бумажнике указано, что его имя Патрик Мэтьюз. Данные о нем говорят, что он проживает в Адамстаун, ему 25 лет и он все еще жив.
- Правда? - удивленно посмотрел Джек.
Янто кивнул.
- Я ходил к нему на квартиру. Он открыл дверь. И не было необходимости придумывать какую-то причину. Он был даже рад поговорить.
С такими-то данными, могу поспорить, тебе никто не откажет, думала Гвэн.
- Милый парень, - продолжал Янто, - Работает в Chippie Alley, переехал сюда из Нита. У него хорошая машина. он очень дружелюбный. Даже дал мне свой номер телефона. Только сказал, что он у него не работает, и он собирался купить новый. В общем, совсем не мертвый.
- Аха, - Джек держал в руке телефон трупа. - Есть одна теория. Две копии одного и того же мобильника не могут существовать одновременно в одной сети. Надо иметь высшее образование в сфере временной инженерии и паяльник, чтобы это устроить. Так что наш Пыльный Трупик скорее всего из будущего.
Янто вежливо кашлянул.
- Еще кое-что. Я звонил в ресторан. Патрик Мэтьюз забронировал столик на субботу.
- Хорошенький фокус. - Будь это не Джек, выражение его лица показалось бы чрезвычайно возмутительным. Но Джеку шло даже это. - Мы ненавидели подобные вещи во Временном Агентстве. По этому были семинары. Очень нудные семинары…
- Джек! - Гвэн практически кричала. - Что нам делать? Мы можем это остановить?
- Может да, а может и нет. Возможно, он умрет, возможно и нет. И в этом проблема. Он умирает в будущем, его труп появляется здесь. Но если мы предотвратим его смерть, Что тогда? Все эти временные парадоксы в два счета могут привести к колоссальному разрыву в пространственно-временном континууме.
- Ты хочешь сказать, что мы не будем ничего делать?
- Нет… не совсем. Я просто говорю, что возможно мы не сможем ничего изменить. Мы можем потратить всю неделю, пытаясь спасти Патрика Мэтьюза, но он все равно умрет. Мы же не хотим провести неделю, как в том фильме, где обреченные подростки умирают при забавных обстоятельствах? Хочется надеяться, что мы лучше этого.
Гвэн задумалась. Ризу нравился «Пункт назначения» куда больше чем ей. Это факт. Ее левая туфля была мокрее правой. Еще один факт. Невозможно даже спокойно пойти пообедать в Кардиффе, не вызвав пространственно-временной парадокс. Третий факт. Она посмотрела на часы. Нет еще и семи. Похоже впереди очередной долгий день.
- Хорошо, - мягкий голос Янто раздался эхом по Штабу. - Значит у нас есть неделя, чтобы узнать, кто хочет убить Патрика. Если не получиться, мы будем здесь субботу вечером.
Джек уже открыл рот, чтобы возразить, но Янто продолжил.
- Это меньшее, что мы можем сделать. Может, ему и суждено умереть. Но возможно мы найдем убийцу. Что говорилось об этом на твоем семинаре?
Джек беспомощно пожал плечами, и посмотрел на Янто, как фермерский мальчик, который потерял корову.
- Если честно, даже не помню досидел ли я до конца. Думаю, стоит посмотреть, что мы можем узнать о нем.
Позже Джек подошел к столу Гвэн.
- Итак, что ты об этом думаешь?
- Не знаю, - сказала Гвэн. - Я промокла, единственное, чего я хочу - это пойти домой, помыться и надеть что-нибудь сухое и чистое. - Она выдавила из себя улыбку. - Но будет неправильно, если мы не будем ничего делать. Я хочу попытаться.
- Правда? - Джек смотрел прямо ей в глаза. - Потенциальные парадоксы очень, очень опасны. С ними надо обращаться чрезвычайно осторожно. Поверь мне, я знаю. Я провел столетие делая все, чтобы их избежать. Если есть шанс, что он останется жить, тогда мы спасем его. Но я не могу позволить тебе действовать по зову твоего сердца на этот раз. Это может закончиться очень плохо. Надеюсь, я могу рассчитывать на тебя. - Неожиданно на лице его снова появилась улыбка, и он сделал глоток своего кофе. - Дело во мне, или кофе Янто и правда стал еще лучше с тех пор, как он женщина?
И с этими словами он направился в свой кабинет.
Это было совершенно необязательно, думала Гвэн обижено. Пара убедительных слов, и много «будь что будет». Будто я сама не знаю. Она вернулась к своему компьютеру, на экране которого светилась фотография Патрика Мэтьюза. Судя по его статусу на Facebook, он уже заказал билеты в отпуск.
Вот черт, подумала Гвэн.
Эмма Вебстер на вечере экспресс-знакомств
Привет, Я Росс. Я тут с…
Нет. Слишком стар.
Привет. Я Терри. Я …
Боже, что за зубы…
Привет. Я Роджер, веселый Роджер, хе-хе..
Придурок.
Вечер добрый, красавица. Меня…
Никакой водки не хватит.
И вообще, я уже сыта ими по горло. Можешь заставить их уйти?
Где-то через час поступил звонок.
- Бар полон скелетами? – переспросил Джек.
Tombola – это идеальное место для вашей следующей вечеринки
Tombola – одно из тех мест, куда не зайдешь случайно, чтобы просто выпить. Народ здесь бывает только по какому-либо особому случаю. Дизайн бара был очень приятным – немного модерна, немного классики, настоящее дерево и удобные диваны. Всегда было хорошее пиво, неплохая еда, вполне терпимая музыка. В общем, место было очень спокойное и обычное, и народ Кардиффа избегали его как чумы. Что значило, бар всегда можно снять для разных мероприятий – он был популярен среди клубов любителей книг, различных обществ и так далее.
В баре было огорожено пространство для экспресс-знакомств. Пространство, заполненное трупами. Полностью одетыми. Полностью мертвыми.
- Ну, они все мужчины. Думаю, нам надо искать женщину, - довольно улыбнулся Джек, поставив руки в боки.
Я люблю тебя, Джек Харкнесс, но порой ты просто невыносим, сказала про себя Гвэн.
Через час они уже собрали двенадцать бумажников и мобильных телефонов, и разрушили только два тела. Каким-то чудом Янто умудрился остаться абсолютно чистым, тогда как Гвэн вся уделалась в прахе мертвых.
Янто сообщил, что в здании нет никаких камер видеонаблюдения.
- Но интересное развитие событий, - рассказывал Янто результаты своей работы. – Оказывается, место было заказано для экспресс-знакомств. Работники бара говорят, что все шло нормально, и потом вдруг – это.
- Хорошо, но это бессмысленно, - сказала Гвэн. – Здесь 12 мужчин. Где же женщины? Не может быть только одна, должно быть обычно несколько женщин под действием отчаяния и самбуки.
Янто достал из большого розового рюкзака сканер и провел им над каждым телом.
- Ничего, - доложил он. – никаких аномальных выделений, никаких следов радиации. Немного повышенное статическое электричество.
- Вот как? – сказал Джек.
- Да. 23 процента. Как и по всему городу.
- А.
- Да, это странно.- Янто продолжал сканировать комнату. – Нет.. что-то здесь не так. Все скелеты… они .. идеальны. Никаких сломанных костей. Идеальная осанка. Абсолютно здоровые зубы. Ни одной пломбы.
- 12 валлийцев и ни одной пломбы? Ты шутишь? – засмеялась Гвэн.
12 скелетов сидели за разными столиками в позе вежливого внимания.
- Итак, - произнес Джек. – Если откинуть исчезнувших женщин, у нас есть кто-то, кто разговаривает с мужчинами, делает их физически совершенными и убивает их.
- И не забудь про перенесение одного назад в прошлое, - добавил Янто.
- Прекрасно.
Брен любит порядок
Это был долгий и тяжелый вечер, думал Янто, но у него было еще одно неотложное дело.
Он шел по Сент. Мэри Стрит. Несмотря на дождь, Кардифф был полон гуляющего народа. Компании молодых людей в белых рубашки с их громким смехом проходили мимо. Девушки угрюмо стояли в длинных очередях в клубы. Везде вышибалы, девушки с флаерами и полиция тихо ждала беспорядков.
Янто промерз до костей. В последний раз, когда был на улице, на нем было теплое шерстяное пальто с подкладкой и капюшоном. Теперь против такой непогоды у него были только мини-юбка, колготки и легкая джинсовая курточка. Струи дождя пронзали его насквозь. Каждый шаг был для него убийственным.
Он удивлялся девушкам на улице, на которых было еще меньше одежды, но при этом они весело смеялись.
Порыв ледяного ветра приподнял его юбку, и он услышал восторженные вопли парней через дорогу. Янто выругался про себя и поспешил дальше. «Чудная ночка для сцены Убить и изнасиловать». Его путь перегородила длинная очередь в клуб. Тут же он почувствовал полные вожделения взгляды парней и полные завести взгляды девушек.
Кто-то взял его за руку.
- Сладкая, мы же не собираемся уже домой? – произнес грубо и невнятно мужской голос прямо над ухом Янто.
-У меня есть парень, сорри, - сказал он быстро и заторопился вперед.
Его окружали шум, крики, пустые бутылки, дождь, запах кебаба и мочи. Когда он нашел нужную ему закусочную, он был сыт все этим по горло и проклинал весь мир. Он был рад покинуть злосчастную улицу и оказаться в сухом и светлом помещении. Здесь все было пропитано солью, уксусом и комфортом. Мурашки пробежали по Янто, как он оказался в тепле, и через толпу он направился к прилавку. Посетителей этим вечером было много, впрочем, как всегда – влюбленные парочки кормили друг друга жареным картофелем с соусом, приятели спорили у прилавка о том, что им заказать, пьяные девушки тихо сидели в углу, толкаясь, скучая, переписываясь смс-ками и тыкая свою картошку мини-вилками. И одна одинешенька маленькая пожилая леди за прилавкам успевала делать все. Брен была неотъемлемой частью Кардиффа и личным героем Янто. Она была еще более организованным и спокойным человеком, чем Янто. Он спасал мир на регулярной основе, она же сохраняла порядок на Сэнт Мэри Стрит каждый вечер.
Она едва ли взглянула на него через огромные линзы своих очков, терпеливо ожидая его заказа.
- Привет, Брен, - сказал радостно Янто. Ему было приятно увидеть ее знакомое лицо. – Как дела?
Она привела его в чувства своим острым взглядом. – Я вас знаю, милочка?
- Нет, извините, - ответил Янто. И это было немного обидно. – Я вообще-то ищу Патрика.
Брен посмотрела на него еще строже.
- Он сзади, на кухне, дорогуша, - она повернулась и громким голосом сказала – Пэт, Здесь к тебе леди.
Появился Патрик, и Янто чуть не снесло запахом копченой колбасы. Увидев Янто, Патрик сначала озадачено нахмурился, но, вспомнив, радостно улыбнулся. Для мертвого человека он был в очень хорошей форме. Высокий, широкоплечий, с телосложением игрока регби, он был одет в потрепанную футболку, поварскую шапочку и передник весь испачканный в муке.
- Это Вы. Девушка со странным именем. Эээ… Янто, так? – сказал он. – Все проверяете, как я? Заходите.
Он поднял тяжелую откидную дверь прилавка, и Янто шагнул в другой мир, полный запаха жареного масла, банок с маринованными яйцами и медленно вращающегося кебаба.
- Простите, что не жму руку – я тут просто рыбу чистил, - объяснил Патрик, переходя к столу и возвращаясь к работе. – Так что привело вас сюда? Девушки развлекаются?
Янто сперва не понял.
- А! Нет, нет, - ответил он, вспомнив снова. – Ну, если только немного посидели с друзьями. В Tombola, - добавил он как бы невзначай, вглядываясь в лицо Патрика. Никакой реакции. – Еще зашли в Abalone.
На это Патрик ухмыльнулся, продолжая профессионально размешивать масло.
- Abalone, да? Что, если я приглашу тебя туда на свидание? – он застенчиво улыбнулся.
О боже. Он запал на меня. Янто хотел придумать и сказать что-нибудь остроумное, но вместо этого слегка хихикнул.
- Ээээ… ну… ээээ….
Патрик посмотрел ему в глаза и улыбнулся.
- Хорошо, буду честен. Ты симпатичная девушка. А я собирался пойти туда на вечер экспресс-знакомств. Когда туда записываешься, надо заказать заранее столик на субботу по скидке. Так что, если я встречу там кого-то, то могу пригласить ее туда на свидание.
- Понятно, - сказал Янто. – И?
- И я просто подумал, хорошее ли это место для свидания?
- А, - произнес Янто. – Смотря, как посмотреть. Лично мне нравится салатный столик. Особенно тот, что прикрыт от пыли.
- Это значит «да»? – спросил Патрик, моя руки в раковине. Он улыбался с такой естественной уверенностью, которой у Янто никогда не было.
- Что?
- Я говорю, к черту экспресс-знакомства, и я просто свожу тебя в Abalone, салатный столик и все остальное?
О боже. Он приглашает меня на свидание. Хорошо. А что? Хотя… Если я пойду, я возможно спасу ему жизнь, или разорву временной континуум. Или забеременею. И это совершенно новая опасность. Что бы сделал Джек на моем месте. Янто напряженно думал. Джек едва ли взглянул бы на заигрывающую ухмылку и голубые глаза Патрика, прежде чем отыметь его прямо среди этих огурцов.
Мне нужен пример для подражания получше, хмуро рассуждал Янто.
- Хорошо, - произнес наконец он медленно. – Но сперва, почему ты приглашаешь меня?
Патрик вытер руки о свой передник.
- Да ладно тебе, Янто. Ты же не пришла суда посмотреть, как я намазываю сосиски маслом. – Он положил руку на плечо Янто и подошел ближе. – Или что…
- Ну вообще-то, - начал Янто, - Мне надо спасти твою жизнь.
Патрик посчитал это за шутку и приблизился еще немного.
- Вот как? Значит, ты мой спаситель?
- Да, - ответил Янто, неожиданно осознав, как жарко было в закусочной. – Да, я серьезно. Я не случайно постучал…а сегодня в твою дверь. Я искал…а тебя специально.
- Мой ангел хранитель?
- Типа того. Я немного медиум. Я как-то видела тебя на улице, и у меня было предчувствие, - последнее слово он произнес как проповедник.
Патрик рассмеялся от всего сердца, положил руки на плечи Янто и слегка его обнял.
- О, ты такая потрясающая и такая забавная. – Он слегка чмокнул его в щеку. – Так значит, ты просто хочешь постоянно быть рядом и следить за мной? И это все? – Он широко улыбнулся и еще раз поцеловал Янто, но на этот раз уже в губы. Янто открыл для себя еще две новые вещи о женской сущности.
Патрик отпрянул назад и посмотрел на Янто.
- Ладно. Тогда может так: если я останусь жив до конца недели, то мы идем в Abalone? Как насчет этого, ангелочек.
Янто задумался о чем-то на секунду, но вскоре ответил.
- Да, ладно. А до тех пор я просто буду спасать твою жизнь. Если ты не против?
Патрик опять засмеялся.
- Совсем не против. Ты совсем не похожа на других красоток, бывающих тут. Такая скромная и очень милая.
И он собирался опять поцеловать Янто, но им помешали – Брен энергично подбежала к ним.
- Пэт, дорогуша, у нас тут клиенты желают отведать мясного пирога. Я не могу позволить тебе всю ночь заниматься рыбой.
- Да, – ответил Патрик и улыбнувшись Янто, приподнял он опять дверку прилавка. – Ну давай. Увидимся в субботу. Если, конечно, до того тебе не понадобится срочно проведать меня. – И он подмигнул ему.
Янто смотрел на спину Патрика, как тот продолжал работу, и понял, что впервые за весь день ему даже понравилось быть женщиной. Неожиданно появившееся чувство голода заставило его повернуться к Брен.
- Можно мне картошки, пожалуйста.
- Маленькую? – спросила она, даже не подняв на него глаза. – 1.20 пожалуйста.
Янто вышел на улицу. Назад под дождь и непогоду. Он пытался прикрыть картошку от ливня и ветра. От нее поднимался пар, и у нее не было особо вкуса, но она была теплая, и это как-то успокаивало Янто. Толпа парней разглядывала его с ног до головы. Кто-то провел рукой по его заднице. Янто дернулся и поспешил вперед. Если бы вы только знали, думал он.
Дождь был повсюду. Картошка стала холодной и мокрой. Янто проклинал свои туфли. И, казалось, ему больше никогда не быть в тепле. Нет, я ненавижу быть женщиной, думал он.
Янто увидел краем глаза фигуру в темноте улицы. Что-то очень…
Это же кэб! Отвлекся он и поторопился через дорогу к мерцающему янтарному свету. Он понимал, что все пьяные мальчики и отчаянные девочки вокруг тоже имеют планы на этот кэб. Но ему он был гораздо нужнее. К черту туфли, он должен успеть первым. И он положил руку на дверь машины. Водитель посмотрел на него взглядом, говорящим «меня уже ничем не удивишь».
- Блевать будем?
- Абсолютно трезв, - заверил его Янто. Дверь открылась, и он довольный залез в кэб.
- У нас отдельная плата для тех, кого тошнит. Я ненавижу отмывать это потом. И почему они не могут делать это в пакет. Долбаные животные.
И кэб тронулся с места, отвозя Янто домой через стену ливня, прочь с враждебной улицы, назад в тепло и уют. Он облокотился назад, сжимая в руках пакетик с мокрой картошкой, и вспомнил тень человека в темноте, которого он заметил, перед тем как свет кэба не позвал его. Он стоял и смотрел на Янто. Это не был взгляд похоти или отвращение. Он смотрел в шоке. Или даже в страхе. Как будто он увидел приведение. Янто уставился на убитый дождем пакетик картошки. Я привидение?
Стоя под дожем, и наблюдая за уезжающим такси, Росс Килти не мог поверить своим глазам.
Той ночью в Кардиффе все спали неспокойно.
Гвэн проснулась первой
Гвэн лежала в кровати, убивая время до будильника, и смотрела в затылок Риза.
- Я знаю, что ты делаешь, - промямлил Риз, не двигаясь. – Перестань.
- Перестать что?
- Ты смотришь на мой затылок. Я знаю.
- Откуда?
- Ощущение жжения. Ты будешь рада, если у меня появится лысина? Я так не думаю.
- Не волнуйся за это. Волос тут предостаточно. Только немного седых. Совсем капелька.
- Не ври. Мы, Уильямсы не седеем.
- Ооо, Риз, в седине нет ничего плохого.
- Я. Не. Седой.
- Конечно, ты не седой. А сейчас вставай и приготовь нам чаю.
- Не встану, пока ты не признаешь, что у меня нет седых волос.
За этим последовал щелчок, и Гвэн протянула ему телефон с фотографией его затылка.
- Видишь. По-моему, это называется седые волосы.
- Просто плохое освещение.
Риз натянул одеяло на голову.
- Иди уже и сделай чай.
- Мммм.
Янто остался дома
Это было начало второго дня Янто Джонса в роли женщины. Ему снилась темная, холодная вода, и он чувствовал, что падает в нее, погружается в нее, и он скоро утонет. В шоке он вскочил с кровати и проснулся. Он рефлекторно дотянулся до радио-будильника, смотря на свою тонкую изящную руку, но не замечая ее.
И тут он вспомнил.
Если бы это был обычный день, Янто Джонс бы проснулся, свесил ноги с кровати, потянулся, пошел в душ и вышел бы из квартиры через двадцать минут. Его костюм был бы готов уже с вечера, так же как и ланч ждал бы его готовый в холодильнике. Это был четкий порядок, проверенная система, и он гордился этим.
Но это был прежний Янто Джонс. Новый Янто все еще сидел в кровати, обвернувшись теплым одеялом, слушая бормотание радио и смотря в окно, из которого не было видно ничего особенного, кроме безлиственных верхушек деревьев. Он просто не знал, что делать, и он просто смотрел, как голые ветки гнутся и раскачиваются под ветром.
Прошел почти час, когда он, наконец, вылез из кровати, чтобы принять душ. Он стоял и смотрел на свое отражение в зеркале, и на то, как, запотевая, оно скрывало его новое тело в пелене белого пара. Он бы стоял тем еще долго, спрятанный, невидимый и окруженный теплом, если бы не чувство вины за то что тратит слишком много горячей воды. Он быстро вытерся и вышел из ванной до того, как зеркало успело проясниться, и забрался обратно под теплое одеяло.
Он слышал щелчок двери, но проигнорировал это. Он знал, что Джек стоит в дверном проеме и смотрит на него. Некоторое время они молчали, пока Янто не решился:
- Я не давал тебе ключи.
- А мне они и не нужны, но все же это был бы хороший жест.
- Ну, ладно, - Янто слышал, как Джек прошел по комнате и лег рядом с ним на кровать.
- И вот я здесь, - сказал Джек, - в спальне привлекательного, обнаженного оперативного работника Торчвуд. И все что угодно может произойти.
- Ты понимаешь, что единственное, что я услышал – это «привлекательного».
- Понимаю. Я просто пришел проверить как ты.
- Как ты думаешь?
- Не знаю, - произнес Джек. – Тебе никогда не хотелось перебраться куда-нибудь в Гранджтаун, в квартиру с красивым видом из окна?
- В Грандждаун нет красивых видов.
- Тут ты прав. – Джек обхватил рукой одеяло и Янто и прижал его к себе. – Знаешь, я скучаю по тебе.
- Я скучаю по себе тоже, - посмеялся Янто
- Но я знаю, ты все еще здесь.
- Разве. Мне кажется, меня становится все меньше и меньше. А тело становится все более совершенно. Я чувствую это. Оно ненавидит меня. Я не подхожу ему. Не та душа на водительском месте. – Он обернулся и посмотрел на Джека.
- Если где-то есть настоящий владелец, находящийся в твоем теле, то она еще нигде не показалась.
- Я такие моменты, нам нужна Тош, - вздохнул Янто.
- Это точно, - сказал Джек.
- Кроме всей ее научной гениальности, у нее были действительно классные пиджаки.
- О, да, - сказал Джек. Он встал и протянул руку. Янто взял ее. – Мисс Джонс, давай наденем что-нибудь и встретим новый день.

Почти совершенство
автор: Джеймс Госс
дата выпуска: 16 Октября 2008
после "Exit Wounds"
переводчик: marina taliya
бета: mechanical animal
Часть I
Положение улучшается
читать дальшеПять редких случаев, когда Янто Джонс может выругаться*
1. Женщина смотрит на свои горящие руки и кричит. И Янто видит, что видит она.
2. Это точно как внутри огромной стиральной машины. Вода бурля заполняет заднюю часть парома. Вода холодная и неприятная, грузовой отсек поворачивается, и Янто видит грузовики. Один из них перевернут. И все теряет значение.
3. Мужчина сидит за столиком в ресторане с чудесным видом на Кардифф Бэй. На столе перед ним лежит еда и шампанское пузыриться в бокале. Он безукоризненно одет, и он скелет.
4. Янто недоумевал, кто додумался покрасить стены клуба в такой ужасный кровавый цвет. Он прислонился к одной из стен и почувствовал, что она дышит.
5. Утро понедельника. Янто выключил будильник, добрел до ванной, включил свет и…
*не обязательно в таком порядке
У Эммы Вебстер есть планы на совершенно новую жизнь
Эмма совершала пробежку. Было темно, она запыхалась, у нее болели ноги, она часто останавливалась и вспотела как суслик. Но Girls Aloud звучали у нее в ушах, и она была уверенна, что пробежка сгонит жир с бедер.
И в этот момент Эмма увидела тело на пляже. Хоть уличные огни светили тускло, она не могла ошибиться. Там на камнях лежала самая красивая женщина, которую Эмма когда-либо видела. Она пробралась через камни и подошла к телу, тяжело дыша и немного дрожа. Она села на колени, зажмурила глаза и дотронулась до женщины. Боже мой, боже мой, о боже мой… Ей было неприятно. Похоже, нормально. Немного холодно и очень мокро, но в общем нормально. Эмма открыла глаза. Все еще есть шанс, что женщина не мертва.
Эмма встала и закричала о помощи, но это был вечер воскресенья, и никого вокруг. У нее не было с собой мобильника – здесь были только она, это тело и Something kinda Ooooh доносящееся из ее наушников.
Эмма проверила пульс – он был на месте. Тихий, ровный и слабый. Она попыталась вспомнить, как делать искусственное дыхание. Надо как-то давить на грудь несколько раз и потом «рот-в-рот». Но сколько раз это надо делать? Она вспомнила, как тренировалась на работе на манекене – неприятная старая штука, от которой веяло резиной и дезинфицирующим средством, и при надавливании на нее она издавала звуки скрипучей кровати. Тут было совершенно по-другому. Никаких звуков, только странное мокрое ощущение, когда она надавила на грудь. Когда она наклонилась и попыталась вдохнуть воздух в рот тела, из него вытекла немного воды. Целовать ее – было забавно, и должно быть выглядело очень стремно со стороны. Но Эмма продолжала – давила на грудь и вдыхала воздух.
Это было довольно нудно, если не учитывать нарастающее чувство «Боже мой, Боже мой» паники. Она была уверенна, что делает это уже несколько часов, но часы показывали, что прошло лишь несколько минут. И все еще никаких признаков жизни. Будь это по телевизору, сейчас бы пришел привлекательный доктор, отодвинул бы Эмму в сторону и, крича «Разряд», приложил электроды дефибриллятора к груди женщины. Но здесь была только Эмма. Одна.
Немного освоившись, Эмма стала замечать вещи вокруг. Как например, тот факт, что на женщине был надет мужской костюм. Довольно хороший костюм, хоть и промокший насквозь. Она продолжала давить на грудь, которая кстати была очень даже упругой и внушительной. Все это казалось странным - эти холодные, холодные губы, целование безжизненного тела. Как женщина вообще сюда попала? Такая красивая лежит здесь на пляже, бедняжка. Ей, должно быть, не больше 25-ти лет.
В конце концов, Эмма отпустила ее и села рядом на корточки. Она была обессилена. Она пыталась спасти жизнь, но у нее не получилось. Поднялся ветер, и волны с силой разбивались о камни вокруг. Пахло нефтью и гниющими водорослями. Эмме было холодно, как никогда раньше.
И тут она заметила что-то в руке у женщины. Предмет был размером с iPod, но по форме как плоский сувенирный шар со снегом, который слегка светился. Любопытно. Эмма взяла его и подняла к свету. Внутри разными оттенками синего переливались фигуры. Она посмотрела в шар внимательно и поняла, что фигуры были линиями, которые под прямыми углами образовывали квадраты, кубы, еще больше фигур, еще больше оттенков…
Привет, куколка.
- Что? – с испугом произнесла она, растерянно смотря во все стороны. Рядом на пляже никого не было. Нигде никого было не видно. Даже музыка в плеере стихла. Она была совершенно одна.
Эй, я с тобой говорю, дорогуша!
Голос был женский, звонкий, с северным акцентом и определенно точно в ее голове.
Я машина.
- Черил? – сглотнула Эмма. Это Черил из Girls Aloud говорит в ее голове?
Да, правильно. Наконец-то. Я проекция внутреннего интерфейса машины. Просто слушайся Черил, и она подарит тебе эксклюзив.
- Эта машина? – Она потрясла шар, и ее в ее голове раздался пронзительный крик.
Слушай сюда, сестричка. Чтоб больше такого не было! Поняла меня, тупая сучка?
- Эй, - Эмма была возмущена. – Почему ты вообще в моей голове? Что ты такое?
Теперь голос звучал спокойнее.
Да, мне надо все тебе объяснить. Почему бы нам не пойти куда-нибудь, где тепло и уютно и познакомиться друг с другом получше?
- А что насчет этого тела, которое… - Эмма даже не успела закончить предложение.
О, не волнуйся об этом. Это просто случайный прохожий. Тело принесло меня к берегу. Оно скоро проснется, пойдет домой, поспит немного и забудет об этом. А теперь давай вернемся в твою уютную однокомнатную квартирку с 85 процентами выплаченной закладной и поговорим о твоем будущем. Тебя ждут большие перемены, дорогая Эмма.
- Что? – Черил очень странно говорит, подумала Эмма.
Извини, детка. Привычка. Черил – твоя любимица, так? Или ты бы предпочла Николу?
Эмма немного подумала и ответила «нет».
Так Эмма отвернулась от тела женщины, покинула пляж и направилась домой. Ни она, ни машина не говорили по дороге, хотя голос мурлыкал что-то вместе с тоном ее iPodа. Думая об этом, Эмма не заметила, как очутилась дома на своем диване, перед которым на столике лежала машина и чашка ее любимого какао.
Вот теперь гораздо удобнее.
- Да, - сказала Эмма, чувствуя себя в безопасности.
Но могло бы быть еще лучше. Ты так не думаешь?
Что-то необычное было в этом голосе. Он был заботливый и ясный, но в нем чувствовалось что-то механическое.
Вот для чего я здесь. Скажем, я машина мечты, дорогая.
- Так ты что-то типа Джина? И у меня есть три желания?
O, Эмма, дорогая, у тебя есть гораздо больше, чем три желания. Я просто посмотрю в твой разум и дам тебе то, что ты хочешь. Я могу сделать тебя такой, какой ты всегда мечтала быть. Выше, стройнее, волосы получше. Дорогая, нет ничего, что ты не могла бы добиться, имея классную грудь и милую улыбку.
Эмма дотянулась трясущейся рукой до кружки и бессознательно сделала глоток горячего шоколада. В животе у нее трепетало волнение.
- Правда? Это больно? И во сколько мне это обойдется?
Это самое главное! Совершенно бесплатно! Я только рада быть полезной! Это уже началось. Хочешь увидеть, как ты выглядишь? Давай, посмотри в зеркало.
Эмма встала, подошла к зеркалу в прихожей и от шока выронила из рук кружку. Она выбежала на кухню и вернулась с влажной тряпкой. Она вытирала ковер, уставясь на свое отражение и повторяя снова и снова «божемойбожемойбожемой….», а голос Черил в ее голове довольно посмеивался.
Когда Эмма убедилась, что пятна не останется, она встала, нервно поправила свои спортивные штаны и уставилась на себя. Она повернулась и бросила взгляд на свою попу.
И наконец-то, Эмма засмеялась. Она вдруг стала потрясающей. Она выглядела стройнее, выше, ее глаза стали более голубыми, ее кожа сияла, но при этом это все еще была Эмма. Она чувствовала себя уверенно и потрясающе.
Это только начало, Эм. Скоро мы повеселимся, и все будет просто совершенно.
Гвэн опоздала на работу
Гвэн опоздала на работу. Она решила не объясняться Джеку, а просто шлепнулась на свой стул, взяла свой кусок сдобной булочки и включила компьютер. И только после она заметила новую и не очень приятную вещь.
- Привет! – Сказала она, широко улыбаясь привлекательной девушке, которая чистила рабочее место.
Девушка кратко взглянула на нее, немного улыбнулась и вернулась к поливке цветов.
Сука, подумала Гвэн. Сперва Марта, теперь это. Заменить Оуэна какой-то снежной королевой без какой-либо индивидуальности, с великолепными волосами и чертовски классными туфлями. Это худший понедельник Торчвуда, решила Гвэн. Работать с супермоделью. Супер. Прощайте печенья, выпивка и одежда по скидке. Привет спортзал, минеральная вода и одежда не по карману. О чем Джек только думал?
Вообще-то, она знала о чем думал Джек. Для человека, прожившего весь двадцатый век, он застрял где-то в Средневековье. Лучше подружиться. Может она очень милая, или у нее ужасные периодические боли, или она заика. Бедняжка. Да и к тому же, черт, она работает на Торчвуд – она должно быть потеряла половину семьи и всех, кого когда-либо целовала.
- Приветик! Сказала Гвэн опять.
- Что? – сказала девушка, подняв глаза на нее. Она выглядит странно. Растерянно и немного… робко, смущенно. Почему? Как будто она пукнула или что? О хоть бы это было так! Пожалуйста, пожалуйста.
- Все в порядке? – отважилась спросить Гвэн.
- А как ты думаешь? – несчастным голосом ответила девушка. – Посмотри на меня! Это определенно НЕ в порядке!
- Ну не знаю, - сказала Гвэн пытаясь звучать любезно. – По-моему ты выглядишь чудно, – закончила она, звуча как ее тетя у входа в воскресную церковь. Только не говорите пожалуйста, что она сейчас начнет жаловаться на лишний вес. Я начинаю ее ненавидеть.
- Чудно? – фыркнула девушка. – И ты туда же! Стоит только появится в короткой юбке, и все тут же пытаются на тебя запрыгнуть. Типичный Торчвуд.
Гвэн удивленно посмотрела на нее.
- Извини меня, но я думаю ты ошибаешься. Я вовсе не пытаюсь…. – что обычно говорят в обычных офисах? Э… - О Боже, я не флиртую с тобой. Я просто говорю, что ты выглядишь довольно мило. Да. – Закончила она предложение и пообещала себе не начинать другого.
- О, Гвэн, пожалуйста, ты же ничего не понимаешь.
- Разве?
Девушка заулыбалась. Гвэн решила, что этой улыбке очень подошла бы хорошая пощечина. И Гвэн услышала, как ботинки грохотали по железу за ее спиной.
- Гвэн! – крикнул Джек. – Гвэн!
Гвэн обернулась. – Что?
- Это не то, что ты думаешь, - сказал Джек.
- Нет, совсем не то, - сказала девушка, выглядя немного испуганно. Хорошо. Подождите. В этом есть что-то знакомое. Немного грустное даже.
Гвэн повернулась к ней. – Я вас знаю?
Девушка беспомощно пожала плечами.
- Гвэн, это Янто, - сказал Джек.
- Долбаный Торчвуд, - сказала Гвэн.
Последний плохой рабочий день Эммы
Эмма затянулась сигаретой и взглянула на офис. Голос в ее голове нашептывал ее красивые слова, и они в них верила.
Она никак не могла прийти в себя после случившихся с ней перемен. Как будто она попала на одно из тех телешоу, только ей не пришлось терпеть мучительных операция и сопутствующего унижения. Этот день она назвала Днем Преображения – день, когда на ее работе произошли существенные перемены.
Казалось, люди не замечали изменений во внешности Эммы, может совсем не много, и это ее расстраивало.
Людям потребуется около дня, чтобы привыкнуть. И это даже хорошо, поверь мне. Они уйдут с мыслью, что ты выглядишь неплохо. Мы же не хотим, чтоб они что-нибудь заподозрили. Это тебе не только снять очки и распустить волосы. Ты великолепна. Так что расслабься и будь естественным центром внимания.
За все утро Эмма получила лишь несколько комментариев, как «хорошая прическа», «милое платье», «ты начала пить какой-то новый травяной чай?», и ничего особенного. Но главным образом Эмма ожидал реакцию Вил Кейт.
Но Вил Кейт даже ничего не заметила.
- О, не стоит этого есть особенно, когда тебе уже за 30, - сказала она. Вил всегда говорила что-то такое. Она все время болталась по офису с большими открытками с неприличными рисованными мишками. Ее жизнь – это бесконечная череда собирания подарков на дни рождения, свадьбы, новоселья и прощанья. Ее считали самым веселым и милым человеком в офисе. У нее был новый симпатичный бойфренд, уйма друзей и естественная способность справляться с работой, не прикладывая ни мозги, ни старание. И Эмма ненавидела и боялась Вил Кейт, из-за ее бесподобного таланта опускать ее без всякого усилия. «О, ты вспотела, у тебя отдышка. Это не удивительно, если ты так куришь». Или «О, дорогуша, ты выглядишь усталой. Ты в порядке?»
Все любили Кейт. И никто не любил Эмму. Не то чтобы это было проблемой – это же всего лишь работа. Такого не было в Бристоле. В Бристоле у нее было много друзей. Ей нравилось там жить. До того, как она разошлась с Полом. Они расстались друзьями, и на таких основаниях было легче перейти в Кардиффский филиал, когда появилась возможность небольшого повышения. Она все еще часто с ним видится и общается с теми же друзьями несколько раз в месяц. Все было великолепно. Просто ей потребовалось больше времени, чтобы найти друзей здесь в Кардиффе, что значило множество тихих вечеров и одиноких ночей.
- О, я вижу, ты собираешься на экспресс-знакомство, дорогая, - наклоняясь над ее столом, продолжала Кейт голосом обычно сопровождающим какой-то не очень приятный сюрприз. Эмма представила, как таким же тоном она могла бы сказать «О, ты записалась в Партию Нацистов».
Эмма сидела, в упор уставясь на экран своего компьютера. Не отвечай, только не вступай с ней в разговор, не надо. Дай ей выиграть в этот раз.
- Интересно, - все продолжала Кейт, улыбаясь без причины. – Ну, я думаю, это неплохой выход, если не можешь найти парня обычным способом.
И она опять улыбнулась.
Эмма почувствовала, как покраснела. Она все так же смотрела на свой Outlook, надеясь, что сейчас появится новое письмо.
Скоро я тебе покажу, думала она.
О, да, произнес неожиданно голос в ее голове. Скоро мы ей покажем.
Янто важнее, чем статическое электричество
Гвэн и Джек сидели в комнате переговоров, изо всех сил стараясь не смотреть на Янто, когда тот вошел с подносом с кофе.
- Как? – спросила она.
Джек пожал плечами.
Янто нагнулся вперед и протянул ему чашку. Гвэн вопросительно посмотрела на Джека. Он кивнул. Янто бросил на них строгий взгляд.
- Итак, народ! – начал Джек, - Сегодня предстоит много работы. И на повестке дня: Янто – женщина, почти затонул паром, статическое электричество увеличилось на 23 процента.
- Что в первую очередь? – спросила Гвэн.
- Янто, - быстро и громко произнес Джек.
- Окей, - сказала Гвэн, - Как он… она…? Я …
Янто пожал плечами.
- Я просто проснулся и вот. Ничего не помню. Небольшое похмелье. И две груди. Честно.
- Совсем ничего необычного?
- Нет, кроме удивительного отсутствия члена.
- И мы все тебе искренне сочувствуем, - вздохнул Джек, - Янто Джонс просто великолепен, знаешь. Он просыпается. Другие отпечатки пальцев, другой голос, другая ДНК, и как же я узнаю, кто это? Он целует меня. И я тут же знаю! Разве это не самая романтичное, что ты когда-либо слышала? – Он довольно улыбнулся.
Янто смущенно посмотрел на Гвэн. – Это действительно я. Не знаю, как я могу тебе доказать, но…
- Только не целуй меня, пожалуйста, - ответила она, смеясь. – Ты как? В порядке?
- Нормально. Озадачен. Смущен. Немного напуган. Но в общем, нормально. – кивнул он. – Если это какой-то хитрый план внедрения пришельцев, тогда я, наверно, самый худший из них.
- Мы разберемся с этим. У нас всегда получалось, и теперь как-нибудь справимся. Не волнуйся, Янто Джонс.
- Спасибо. Если честно, мне очень не по себе.
Гвэн слегка погладила руку Янто. – Мы разрешим это. Ничего страшного. Мы же вернули тебя, когда ты стал невидимым.
Янто кивнул, его волосы каскадом спустились с его плеч. – И теперь я чрезвычайно Заметная девушка. – В его смехе чуть послышался его старый голос.
- Мы должны начать с его памяти, так? – Гвэн посмотрела на Джека.
- У меня есть одна идея на счет этого.
Янто испуганно поднял голову. – Ты собираешься применять на мне что-то инопланетное?
Джек кивнул. – Это похоже на Реткон, но наоборот. Такой Анти-реткон. Таблетка должна вернуть тебе память.
- Но…?
Джек вытащил таблетку из кармана и сдул с нее пух и ворсинки. – Она начнет действовать не сразу. Если вообще начнет. Может, придется ждать дня три. Может, раньше. И есть возможность, что ты вспомнишь все.
- И что в это пл…. Аааа…
- Вообще все. Да. Таблетка не выбирает, о чем вернуть тебе воспоминания. Ты можешь вспомнить экзамен по математике и все утра понедельника.
- Кто сказал, что я этого не помню? – Янто проглотил таблетку. На вкус она была фруктовой.
-Хммм. – протянул Джек. – Надеюсь, это была та таблетка. – Он пошарил у себя в карманах. – Скажи, если вдруг начнешь видеть клоунов.
- Хорошо, - сказал Янто тихо, - поживем – увидим. – Что дальше?
- Крушение парома. Хотя скорее, просто поломка. Но это не остановило Радио Уэльс назвать событие « самой большой катастрофой на море».
- Идиоты, - процедили вместе Гвэн и Янто.
- В путь, - Джек поднялся из-за стола.
- Можно, я останусь? Я бы хотел побыть здесь, ну знаешь, поработать надо воспоминаниями, поделать что-нибудь знакомое, приятное. Почистить кофеварку, покормить долгоносиков. Все такое.
- Хорошая идея, - согласился Джек. – В любом случае, я бы не хотел подпускать тебя к морячкам в таком виде. Лучше я возьму Гвэн.
Янто подождал пока они уйдут и упал лицом на стол, его длинные каштановые волосы рассыпались по лакированной поверхности. – О, боже, - простонал он.
Капитан Джек в хорошем настроении
Кардифф Бэй можно с легкостью найти по череде дорогих и бесполезных сооружений с серьезными названиями. Прямо за Антитеррористическими Барьерами Уэльской Ассамблеи (в возведение которых были вложены немалые средства, и которые можно запросто объехать), но чуть ближе, чем Международный аэродром для вертолётов Кардиффа, находиться открывшийся два месяца назад Международный Паромный Порт Кардиффа. Вообще-то тут был лишь заброшенный участок пристани, негодной для жилых домов или хранения грузов из-за токсичной плесени, пока кому-то не пришла в голову идея организовать здесь доходные круизы на паромах в Ирландию. Путь получается гораздо дольше, чем через Суонси, но зато дешевле, к тому же паромы покрашены в освежающий ярко-зеленый цвет.
И вот Гвэн и Джек стоят и смотрят, как буксир тянет остатки парома в доки. Недавно покрашенный паром, как яркий пример машиностроения 70-ых, который долго держался на плаву с норвежской стойкостью, теперь напоминал побитую консервную банку, с оторванными кусками металла, дребезжащими и болтающимися на ветру, как флаги.
- Ни хрена себе, - вырвалось у Гвэн.
- Бывает и хуже, - сказал Джек с профессиональной гордостью. – Я видел, как мина второй Мировой разорвала на части боевой корабль, как будто он был из картона. Веришь или нет, но тот паром еще годен для плавания. Ура, Норвегии с ее надежными кораблями и сильными моряками!
«Конечно, - думала Гвэн. – я проведу день опрашивая потрясенных выживших, пока Джек будет болтать с персоналом. Прекрасно».
Паром пропыхтел мимо них. Грязная пода выливалась через пробоины.
- Следов ожогов нет, - сказала Гвэн.
- Они не обязательны, если взрывы были внутри, - ответил Джек. – Ну, хорошие новости! Определенно никаких следов от когтей!
- Похоже кто-то не хочет делать бумажную работу.
- Я ничего из этого не хочу делать. Пришельцы - теперь новая мания. Люди на верхах отчаянно винят в этом рифт. Но скорее всего, паром просто врезался во что-нибудь – мина Второй Мировой – это мина Второй Мировой и не важно попала ли она сюда через Рифт или нет. И мне совсем не хочется быть козлом отпущения каждый раз, когда что-то идет не так. А теперь иди найди и поговори со свидетелями.
- А что насчет Янто? – спросила Гвэн. – Уверен, что он нам не понадобиться?
- Ему лучше в Штабе, пока он… ну пока он не придет в себя.
- Джек Харкнесс, ты ужасен. Бедняге нечего ожидать, кроме приготовления кофе и сексуальных домогательств.
- Знаю, просто хочу окружить его привычными вещами.
Дорис в красном, как всегда
Утро Янто в новом обличии прошло довольно спокойно. Небольшая активность Рифта в Торчвуд и пара туристов в информационном центре над Торчвудом. И ближе к обеду зашла Дорис из Торгового центра. Она забегала с рекламными проспектами в ТуристЦентр раз в месяц.
Янто всегда считал, что в ней есть что-то слишком красное. Он не был уверен, были ли это только ее волосы, платье, макияж, ногти или что-то еще, но она вся пылала красным.
И даже сейчас он не мог это понять. Он надеялся, что теперь будучи настоящей женщиной, у него должен появится какой-нибудь супер-рентген-взгляд, оценивающий моду, который разрешил бы для него загадку красной Дорис. Но нет. Со своей вбивающей с толку краснотой, яркими волосами, громким голосом, оставляя яркий след от помады на чашке с превосходным кофе, напротив Янто сидела отчасти непривлекательная, немного неопрятная, слегка полная женщина лет за сорок. Она без умолку говорила про изменения и улучшения в Кардифф Бэй, аварию парома, про своего мужа и т.д. и т.п. Янто слушал ее со всей своей вежливостью, иногда кивая или пожимая плечами. Уже уходя, она неожиданно остановилась у двери и обернулась.
- Ты прелестно выглядишь, дорогая. А насколько мой любимый пирожочек ушел в отпуск?
- Простите?
- Милый парнишка, который обычно у них здесь сидит. Флиртует постоянно, но всегда только в шутку. Очень опрятный молодой человек. И его волосы всегда очень аккуратно уложены.
- А, - Янто почувствовал себя слегка неловко. – Ненадолго, я надеюсь. Я всего лишь временная замена.
- Прискорбно это слышать, - Дорис посмотрела на него с сожалением. – В любом случае, я уверенна, ты многого добьешься с такой-то парой…
И дверь захлопнулась со звоночком. Янто посмотрел на свои часы. Как же это нехорошо выглядит, подумал он, рассматривая массивные мужские часы на тонкой женской ручке. Надо это как-то исправить. Скорее всего, это можно исправить походом по магазинам. С Гвен. Хммм. Она была немного странной сегодня. Прямо, как кот, защищающий свою территорию. Хммм. Она некогда не вела себя так с Тош.
Да. Оуэн и Тош сейчас бы очень пригодились. Он восхищался Тош – она был единственной из Торчвуда, кто так же любил это место как и он. Она была спокойной, вежливой, думающей. Оуэн был… Он мог быть как отвратительным и раздражающим, так и великолепным и очаровательным. Даже в те месяцы, когда он был полностью разбит и потерян. Когда они были рядом, они всегда знали, что делать.
Тут Янто почувствовал необходимость пописать, опять. Это был ужас, к которому он все еще не мог привыкнуть. И еще эти туфли, от которых у него начинали болеть ноги. Он не обратил на них особого внимания, одевая утром, но теперь ему казалось, что его ноги зажаты в ржавых капканах, нацепленных на высокие ходули. Шатаясь, он похромал в туалет.
Когда он вернулся, он увидел Джека, который стоял, облокотившись на стол и широко улыбаясь, но улыбка эта не касалась его глаз.
- Полагаю, мы должны выпить за твой первый рабочий день. - Он вытащил из карманов шинели две бутылки пива.
Янто взял их, профессионально открыл, ударяя по краю стола, и протянул одну обратно Джеку.
Джек взял бутылку и протер горлышко о свой рукав.
- Я нашел их в холодильнике Оуэна. Он так и не решился выпить их или выкинуть. И я бы протер сперва – там одна почка протекла.
Янто поморщился и обнаружил, что теперь у него нет рукавов. Что же делать? Он сделал заметку в голове, что надо купить бумажных салфеток, в таких маленьких упаковочках. А пока он использовал брошюру о новых паромных услугах.
- Как ваш менеджер, мисс Джоунз, я должен спросить вас, как прошел первый день в новом теле, - произнес Джек, вальяжно развалившись на столе, как ленивый кот.
- Хорошо, спасибо, - ответил Янто, не смотря на него.
- Привыкаешь? Никаких неожиданных… трудностей?
Янто пожал плечами.
- Это все… странно. Вообще-то, быть женщиной – то же самое, что быть мужчиной. Только непривычно. Я как… Ну знаешь, когда твой мобильник ломается, тебе дают замену, он тоже ничего, но все-таки не то. Так вот я тот другой мобильник.
Джек положил свою руку на руку Янто. Какие они теперь разные. Такая маленькая рука Янто и большая и сильная Джека. И прикосновение показалось Янто странным, и он подвинулся немного назад.
- Янто Джонс, мне сложно это представить, потому что когда мой телефон ломается, ты всегда заменяешь его точно таким же. Вот что я так люблю в тебе.
- Да, потому что ты не выносишь перемен. И не употребляй больше это слово. – Янто отвел взгляд в сторону.
Джек выделил слово люблю небольшими паузами. За всей своей обычной Капитан-Джек-Харкнессостью, он действительно хотел поговорить о чувствах. Но Янто всегда полагал, что у Джека нет никаких чувств – только последовательные выбросы гормонов в кровь.
- Хорошо. Я просто хотел, чтоб ты знал, что это ничего не меняет. Я знаю, ты все еще там. И мы вытащим тебя.
- Хорошо.
- И если ты хочешь… после работы…. – Джек вопросительно поднял бровь и одел свою фирменную улыбку.
- Боже, Нет! – Янто в шоке сделал шаг назад. – Нет. Нет! Я не… Еще нет.
- Буду считать, это значит «наверно», - сказал Джек, нисколько не смутившись. – Слушай, мы вернем тебе твое тело. Я отослал насколько имейлов Юниту. Марта уже этим занимается. И Гвэн роется в архивах. Ты не уникальный случай – Торчвуд уже сталкивался с подобным раньше. Существует специальный протокол, формуляры, даже инструкция. Сейчас, главное выяснить, было ли твое тело как-то изменено или его заменили.
- Я думал об этом, - сказал Янто. – Что если мое настоящее тело ходит где-то там с сознанием бедной девушки?
- Гвэн запрограммировала камеры слежения на поиск твоего тела. Так что не волнуйся – все под контролем.
- Тебе легко говорить.
- Иногда легко, а иногда и нет.
Янто опрокинул остатки пива, и изо рта у него вырвалась отрыжка. Джек засмеялся.
- Даже, если бы я сомневался, что это ты…
- Но ты же не сомневаешься, правда? – поинтересовался Янто отчасти потому что ему было важно доверие Джек, отчасти потому что он не хотел проснуться запертым в камере.
И снова Джек дотронулся до его руки, улыбнулся.
- Нет. Я скучаю по тебе прежнему, но я могу привыкнуть к тебе новому.
За этим последовало неловкое молчание. Янто аккуратно опустил бутылку в мусорную корзину.
Джек хлопнул в ладоши и надел ободряющую улыбку.
- Как насчет того, чтобы пойти куда-нибудь сегодня вечером?
- Не сегодня, - покачал Янто головой. – Ты будешь смеяться, но все что я хочу сегодня, это пойти домой, приготовить ванну и зажечь много свечей.
А если честно, я просто не хочу быть с тобой.
Джек взглянул ему в глаза. Он знает, что я вру, думал Янто. Но Джек кивнул.
В это самый момент вошла Гвэн.
- Джек, Энди звонил. Сказал, что в ресторане найдено тело по твоей части.
- Тело? – заинтересованно Джек спрыгнул со стола. – Твой полицейский друг слишком хорошо знает мой вкус. Иногда я просто не знаю, приударить за ним или стереть ему память.
- И то и другое, - прошептала Гвэн Янто.
- Тогда в путь. Янто, ты как на счет трупа? - Джек снова хлопнул в ладоши.
- Хорошо. Только сперва мне надо в туалет, - смущенно ответил Янто.
Памела неожиданно стала ниже
Оперативная инструкция Торчвуда в ситуации
«Когда Вы обнаружили, что Вы не тот кем, вы думали, Вы являлись».
(последние изменения 1958)
Существует пять стадий при перемене или замене тела.
Стадия I: Отрицание, страх и ужас
Расслабьтесь. Хуже уже не будет. Особенно, если Ваше сознание было перемещено в организм неземного происхождения с слишком большим количеством конечностей. Хорошие новости в том, что Вы все еще способны это читать – если бы Ваш мозг не смог справиться с поступающими инопланетными сигналами, все бы уже закончилось. В противном случае, не волнуйтесь.
Все будет хорошо.
Из архивов Торчвуда
Труп на Гвэн
Любуясь панорамой Кардифф Бэй, за столиком с еще пузырящимся шампанским, сидел скелет.
- О, да! Определенно по нашей части, - говорил Джек владельцу ресторана.
Гвэн не могла сосредоточиться. Ее внимание было разорвано между трупом и Янто.
Она уже начинала привыкать к Янто как женщине. Более или менее. Смущало то, что это абсолютно точно был Янто – неуверенный, застенчивый, немного ироничный, - но только в теле женщины с внешностью супермодели или актрисы из Hotel Babylon.
Янто стоял и увлеченно рассматривал тело.
- Эмм… - сорвалось с его губ, которые за всю жизнь не произносили ничего более неопределенного. Он наклонил голову на бок, как будто новый угол зрения может исправить ситуацию. – Это что-то новенькое, - сказал наконец он и наклонился надо столом, чтобы рассмотреть получше.
Гвэн заметили, как управляющий разглядывает выдающуюся задницу Янто. Бедняга, размышляла Гвэн, осознает ли он какой эффект он оказывает на мужчин. Зная Янто, можно предположить, что нет. Гвэн определенно надо поговорить с ним об этом и о его осанке. Его движения были по-мужски резки, неуверенны. К тому же он продолжал выставлять своя зад наверх, как утка ныряющая за едой. Гвэн предположила, он всех отвлекал от скелета сидящего за столиком.
Интересно, как Джек относится к Янто, продолжала она размышления. Сочувствующе и благоразумно? Или он просто готов наброситься на бедную овечку? Она взглянула на Джека. Тот смотрел на Янто и довольно ухмылялся. Значит, для Джека все это одна большая секс вечеринка, решила Гвэн.
Она зашла за прилавок, чтобы просмотреть записи с камер слежения. По дороге в ресторан, она позвонили Ризу и попыталась рассказать ему случившееся. Но не продвинулась дальше: «Янто теперь женщина. Янто. Такой тихий молодой человек, который делает кофе. Нет. Не в этом смысле. Он не транс-что-то там. Он просто пришел сегодня на работу женщиной. Да. Нет! Конечно, я не проверяла! Нет, Риз, это совершенно другое тело. Я абсолютно уверенна, что он не нацепил его на себя. Ну, я полагаю, что так. Слушай… Нет, слушай, фишка в том, что он великолепен и я… Замолчи… Да, я знаю о твоей канадской кузине. Это совершенно другое».
Камеры слежения подтверждали историю управляющего. Переполненный ресторан в обеденное время. Много работы. Только пара свободных столиков. Люди приходят и уходят. Три часа: ресторан начинают убирать после обеда. Три семнадцать: на одном кадре все обычно, на следующем появляется скелет. Три восемнадцать: официантка замечает скелет, и начинаются крики и паника.
Гвэн взяла диск и пошла обратно к столику.
Джек разглядывал скелет, и стоял при этом так близко к Янто, как не стоял никогда. Он улыбнулся коротко Гвэн и, смотря на тело, сказал:
- Это молодой скелет.
- Почему ты так решил? Спросил Янто. Гвэн заметила, что ему очень не хватает карманов. Его руки нервно проскальзывали по юбке. Выглядело это не очень красиво.
- Отложения кальция? – предположила Гвэн.
Джек отрицательно покачал головой и указал на тело.
- Одежда. Она новая и модная, но не очень дорогая. Мы можем повозиться со сканерами, но могу поспорить, это было молодым человеком.
- На свидании, - вставила Гвэн. – Столик на двоих. И он особенно приоделся. Белая рубашка – для клуба, полосатая – для свидания. Это правила.
- Ох уж эти правила, - вздохнул Джек, - Что показали камеры?
- Послеобеденное время. Мгновение, и он тут. Но судя по столу, он здесь уже несколько часов.
- Проверь, если ли у него при себе бумажник или телефон, - сказал Джек.
Гвэн нагнулась и стала проверять карманы.
- Помада на кофейной чашке! – радостно заметил Янто.
- Хорошая работа, мисс Джонс, - похвалил его Джек.
Гвэн пыталась ощупать карман пиджака осторожно, затаив дыхание, чтобы не задеть грудную клетку. Она уже расстегнула пуговицы и медленно подвинула руку, как тело немного покачнулось. И рука Гвэн дотронулась до скелета. Она дернулась назад от неожиданности. А тело начало падать вперед, ударяясь о столик. Гвэн закричала и закрыла глаза. Когда она их снова открыла, скелета больше не было. Перед ней лежала только куча одежды, а она сама была вся в пыли.
- Я просто дотронулась и…
Янто неодобрительно покачал головой и склонился над одеждой.
- Ну, зато мы нашли телефон, - сказал он.
- Честно, я просто… - винила себя Гвэн.
- Полное клеточное истощение, - сказал Джек. – Единственное, что держало эти молекулы вместе – безмятежность. Небольшое шевеление и …
- Фу, Гвэн, у тебя все штаны теперь запачканы, - улыбнулся Янто.
- Вы только посмотрите! Янто Джонс критикует мою одежду! Как вам это – первый стервозный комментарий. Что ж, добро пожаловать в мой мир, подруга - засмеялась Гвэн.
Джек оторвался от собирания праха в пакетик.
- Надеюсь, вы вдвоем теперь не ополчитесь против меня.
У Гвэн зазвонил телефон. И конечно это был Риз. Не важно сколько раз она просила его не звонить ей, когда она на работе, он всегда звонил.
- Привет, дорогая, - сказал он. – Что нового? Кроме размера лифчика Янто.
Гвэн вышла на балкон. Было холодно и ветрено. Она смотрела, как ветер уносит вещественные доказательства с ее одежды в залив. Ну и ладно.
- Ничего особенного. Не считая того, что я покрыта останками тела.
- Фу, Я же ел пончик, - укорительно сказал Риз.
- Я так и знала, что ты жульничаешь! – улыбнулась Гвэн. Риз был на очередной полу-диете, которая давала Гвэн часы невинного наслаждения.
- Нет… Не совсем. Плюшки остались после совещания. Украденная еда не в счет.
- Разве?
- Ты сама так говорила. Неважно. Тело?
- Да, тут скелет появился за столиком на двоих.
- Ты шутишь! Классика! - голос Риза звучал взволнованно и заинтересованно. – Где?
- Ты не поверишь - в Abalone!
- Не лучшее место для смерти – смеялся Риз.
- Это точно. У бедняги, похоже, было свидание.
- В Abalone. Что за место для свидания. Не намного лучше, чем Китайская забегаловка. Что вы скажите родственникам? Умер от стыда?
- Эээ… - сказала Гвэн. – Мы еще работаем над выяснением его личности. Понимаешь, когда я дотронулась до него, он … ну… он просыпался на меня.
За этим последовала пауза. У Риза был шанс придумать и сказать что-нибудь обнадеживающее. Но вместо этого:
- Так на тебе действительно скелет? – удивленно спросил он. – Тогда помойся хорошенько перед вечером – мы идем к Даррену и Шэн, у них новый питомец.
- Кого они выбрали? – зная их, Гвэн предположила, что это должно быть что-то пушистое и не требующее особого ухода. Идеальным питомцем был бы цветок в горшке, который мог бы мурлыкать.
- Крысу, - опять засмеялся Риз.
- Сегодня мой самый лучший день, - проскрипела Гвэн.
Патрик Мэтьюз еще не мертв
Гвэн был необходим перерыв, чтобы отвлечься от просматривания интервью с выжившими пассажирами парома и записи камер видеонаблюдения из бара. Она выскочила из Торчвуда за сэндвичем, надеясь вернуться к работе со свежими силами, но вместо этого она вернулась насквозь промокшая, стуча зубами от холода.
Янто спокойно сидел на столе. И его вид раздражал безупречностью в плоть до каждой волосинки.
- Ну что корова, - шутя начала Гвэн, бросая свою сумку на стол. - Как ты это делаешь? Ты выглядишь… Да на тебе даже косметики нет!
- Это становится странным, да? - пожал плечами Янто. Такое ощущение, что это тело просто не может быть не совершенным. - Он указал на волосы. - И прическа. Она сама естественно ложится как надо.
- Здравствуйте, дамы! - Джек появился в офис и положил руку на плечо Янто. Могу поспорить, они в этом точно кролики, подумала Гвэн.
Они проследовали за Джеком в медицинский отсек, когда-то принадлежавший Оуэну.
- У меня новости о нашем трупе, - сказал Янто. - В его бумажнике указано, что его имя Патрик Мэтьюз. Данные о нем говорят, что он проживает в Адамстаун, ему 25 лет и он все еще жив.
- Правда? - удивленно посмотрел Джек.
Янто кивнул.
- Я ходил к нему на квартиру. Он открыл дверь. И не было необходимости придумывать какую-то причину. Он был даже рад поговорить.
С такими-то данными, могу поспорить, тебе никто не откажет, думала Гвэн.
- Милый парень, - продолжал Янто, - Работает в Chippie Alley, переехал сюда из Нита. У него хорошая машина. он очень дружелюбный. Даже дал мне свой номер телефона. Только сказал, что он у него не работает, и он собирался купить новый. В общем, совсем не мертвый.
- Аха, - Джек держал в руке телефон трупа. - Есть одна теория. Две копии одного и того же мобильника не могут существовать одновременно в одной сети. Надо иметь высшее образование в сфере временной инженерии и паяльник, чтобы это устроить. Так что наш Пыльный Трупик скорее всего из будущего.
Янто вежливо кашлянул.
- Еще кое-что. Я звонил в ресторан. Патрик Мэтьюз забронировал столик на субботу.
- Хорошенький фокус. - Будь это не Джек, выражение его лица показалось бы чрезвычайно возмутительным. Но Джеку шло даже это. - Мы ненавидели подобные вещи во Временном Агентстве. По этому были семинары. Очень нудные семинары…
- Джек! - Гвэн практически кричала. - Что нам делать? Мы можем это остановить?
- Может да, а может и нет. Возможно, он умрет, возможно и нет. И в этом проблема. Он умирает в будущем, его труп появляется здесь. Но если мы предотвратим его смерть, Что тогда? Все эти временные парадоксы в два счета могут привести к колоссальному разрыву в пространственно-временном континууме.
- Ты хочешь сказать, что мы не будем ничего делать?
- Нет… не совсем. Я просто говорю, что возможно мы не сможем ничего изменить. Мы можем потратить всю неделю, пытаясь спасти Патрика Мэтьюза, но он все равно умрет. Мы же не хотим провести неделю, как в том фильме, где обреченные подростки умирают при забавных обстоятельствах? Хочется надеяться, что мы лучше этого.
Гвэн задумалась. Ризу нравился «Пункт назначения» куда больше чем ей. Это факт. Ее левая туфля была мокрее правой. Еще один факт. Невозможно даже спокойно пойти пообедать в Кардиффе, не вызвав пространственно-временной парадокс. Третий факт. Она посмотрела на часы. Нет еще и семи. Похоже впереди очередной долгий день.
- Хорошо, - мягкий голос Янто раздался эхом по Штабу. - Значит у нас есть неделя, чтобы узнать, кто хочет убить Патрика. Если не получиться, мы будем здесь субботу вечером.
Джек уже открыл рот, чтобы возразить, но Янто продолжил.
- Это меньшее, что мы можем сделать. Может, ему и суждено умереть. Но возможно мы найдем убийцу. Что говорилось об этом на твоем семинаре?
Джек беспомощно пожал плечами, и посмотрел на Янто, как фермерский мальчик, который потерял корову.
- Если честно, даже не помню досидел ли я до конца. Думаю, стоит посмотреть, что мы можем узнать о нем.
Позже Джек подошел к столу Гвэн.
- Итак, что ты об этом думаешь?
- Не знаю, - сказала Гвэн. - Я промокла, единственное, чего я хочу - это пойти домой, помыться и надеть что-нибудь сухое и чистое. - Она выдавила из себя улыбку. - Но будет неправильно, если мы не будем ничего делать. Я хочу попытаться.
- Правда? - Джек смотрел прямо ей в глаза. - Потенциальные парадоксы очень, очень опасны. С ними надо обращаться чрезвычайно осторожно. Поверь мне, я знаю. Я провел столетие делая все, чтобы их избежать. Если есть шанс, что он останется жить, тогда мы спасем его. Но я не могу позволить тебе действовать по зову твоего сердца на этот раз. Это может закончиться очень плохо. Надеюсь, я могу рассчитывать на тебя. - Неожиданно на лице его снова появилась улыбка, и он сделал глоток своего кофе. - Дело во мне, или кофе Янто и правда стал еще лучше с тех пор, как он женщина?
И с этими словами он направился в свой кабинет.
Это было совершенно необязательно, думала Гвэн обижено. Пара убедительных слов, и много «будь что будет». Будто я сама не знаю. Она вернулась к своему компьютеру, на экране которого светилась фотография Патрика Мэтьюза. Судя по его статусу на Facebook, он уже заказал билеты в отпуск.
Вот черт, подумала Гвэн.
Эмма Вебстер на вечере экспресс-знакомств
Привет, Я Росс. Я тут с…
Нет. Слишком стар.
Привет. Я Терри. Я …
Боже, что за зубы…
Привет. Я Роджер, веселый Роджер, хе-хе..
Придурок.
Вечер добрый, красавица. Меня…
Никакой водки не хватит.
И вообще, я уже сыта ими по горло. Можешь заставить их уйти?
Где-то через час поступил звонок.
- Бар полон скелетами? – переспросил Джек.
Tombola – это идеальное место для вашей следующей вечеринки
Tombola – одно из тех мест, куда не зайдешь случайно, чтобы просто выпить. Народ здесь бывает только по какому-либо особому случаю. Дизайн бара был очень приятным – немного модерна, немного классики, настоящее дерево и удобные диваны. Всегда было хорошее пиво, неплохая еда, вполне терпимая музыка. В общем, место было очень спокойное и обычное, и народ Кардиффа избегали его как чумы. Что значило, бар всегда можно снять для разных мероприятий – он был популярен среди клубов любителей книг, различных обществ и так далее.
В баре было огорожено пространство для экспресс-знакомств. Пространство, заполненное трупами. Полностью одетыми. Полностью мертвыми.
- Ну, они все мужчины. Думаю, нам надо искать женщину, - довольно улыбнулся Джек, поставив руки в боки.
Я люблю тебя, Джек Харкнесс, но порой ты просто невыносим, сказала про себя Гвэн.
Через час они уже собрали двенадцать бумажников и мобильных телефонов, и разрушили только два тела. Каким-то чудом Янто умудрился остаться абсолютно чистым, тогда как Гвэн вся уделалась в прахе мертвых.
Янто сообщил, что в здании нет никаких камер видеонаблюдения.
- Но интересное развитие событий, - рассказывал Янто результаты своей работы. – Оказывается, место было заказано для экспресс-знакомств. Работники бара говорят, что все шло нормально, и потом вдруг – это.
- Хорошо, но это бессмысленно, - сказала Гвэн. – Здесь 12 мужчин. Где же женщины? Не может быть только одна, должно быть обычно несколько женщин под действием отчаяния и самбуки.
Янто достал из большого розового рюкзака сканер и провел им над каждым телом.
- Ничего, - доложил он. – никаких аномальных выделений, никаких следов радиации. Немного повышенное статическое электричество.
- Вот как? – сказал Джек.
- Да. 23 процента. Как и по всему городу.
- А.
- Да, это странно.- Янто продолжал сканировать комнату. – Нет.. что-то здесь не так. Все скелеты… они .. идеальны. Никаких сломанных костей. Идеальная осанка. Абсолютно здоровые зубы. Ни одной пломбы.
- 12 валлийцев и ни одной пломбы? Ты шутишь? – засмеялась Гвэн.
12 скелетов сидели за разными столиками в позе вежливого внимания.
- Итак, - произнес Джек. – Если откинуть исчезнувших женщин, у нас есть кто-то, кто разговаривает с мужчинами, делает их физически совершенными и убивает их.
- И не забудь про перенесение одного назад в прошлое, - добавил Янто.
- Прекрасно.
Брен любит порядок
Это был долгий и тяжелый вечер, думал Янто, но у него было еще одно неотложное дело.
Он шел по Сент. Мэри Стрит. Несмотря на дождь, Кардифф был полон гуляющего народа. Компании молодых людей в белых рубашки с их громким смехом проходили мимо. Девушки угрюмо стояли в длинных очередях в клубы. Везде вышибалы, девушки с флаерами и полиция тихо ждала беспорядков.
Янто промерз до костей. В последний раз, когда был на улице, на нем было теплое шерстяное пальто с подкладкой и капюшоном. Теперь против такой непогоды у него были только мини-юбка, колготки и легкая джинсовая курточка. Струи дождя пронзали его насквозь. Каждый шаг был для него убийственным.
Он удивлялся девушкам на улице, на которых было еще меньше одежды, но при этом они весело смеялись.
Порыв ледяного ветра приподнял его юбку, и он услышал восторженные вопли парней через дорогу. Янто выругался про себя и поспешил дальше. «Чудная ночка для сцены Убить и изнасиловать». Его путь перегородила длинная очередь в клуб. Тут же он почувствовал полные вожделения взгляды парней и полные завести взгляды девушек.
Кто-то взял его за руку.
- Сладкая, мы же не собираемся уже домой? – произнес грубо и невнятно мужской голос прямо над ухом Янто.
-У меня есть парень, сорри, - сказал он быстро и заторопился вперед.
Его окружали шум, крики, пустые бутылки, дождь, запах кебаба и мочи. Когда он нашел нужную ему закусочную, он был сыт все этим по горло и проклинал весь мир. Он был рад покинуть злосчастную улицу и оказаться в сухом и светлом помещении. Здесь все было пропитано солью, уксусом и комфортом. Мурашки пробежали по Янто, как он оказался в тепле, и через толпу он направился к прилавку. Посетителей этим вечером было много, впрочем, как всегда – влюбленные парочки кормили друг друга жареным картофелем с соусом, приятели спорили у прилавка о том, что им заказать, пьяные девушки тихо сидели в углу, толкаясь, скучая, переписываясь смс-ками и тыкая свою картошку мини-вилками. И одна одинешенька маленькая пожилая леди за прилавкам успевала делать все. Брен была неотъемлемой частью Кардиффа и личным героем Янто. Она была еще более организованным и спокойным человеком, чем Янто. Он спасал мир на регулярной основе, она же сохраняла порядок на Сэнт Мэри Стрит каждый вечер.
Она едва ли взглянула на него через огромные линзы своих очков, терпеливо ожидая его заказа.
- Привет, Брен, - сказал радостно Янто. Ему было приятно увидеть ее знакомое лицо. – Как дела?
Она привела его в чувства своим острым взглядом. – Я вас знаю, милочка?
- Нет, извините, - ответил Янто. И это было немного обидно. – Я вообще-то ищу Патрика.
Брен посмотрела на него еще строже.
- Он сзади, на кухне, дорогуша, - она повернулась и громким голосом сказала – Пэт, Здесь к тебе леди.
Появился Патрик, и Янто чуть не снесло запахом копченой колбасы. Увидев Янто, Патрик сначала озадачено нахмурился, но, вспомнив, радостно улыбнулся. Для мертвого человека он был в очень хорошей форме. Высокий, широкоплечий, с телосложением игрока регби, он был одет в потрепанную футболку, поварскую шапочку и передник весь испачканный в муке.
- Это Вы. Девушка со странным именем. Эээ… Янто, так? – сказал он. – Все проверяете, как я? Заходите.
Он поднял тяжелую откидную дверь прилавка, и Янто шагнул в другой мир, полный запаха жареного масла, банок с маринованными яйцами и медленно вращающегося кебаба.
- Простите, что не жму руку – я тут просто рыбу чистил, - объяснил Патрик, переходя к столу и возвращаясь к работе. – Так что привело вас сюда? Девушки развлекаются?
Янто сперва не понял.
- А! Нет, нет, - ответил он, вспомнив снова. – Ну, если только немного посидели с друзьями. В Tombola, - добавил он как бы невзначай, вглядываясь в лицо Патрика. Никакой реакции. – Еще зашли в Abalone.
На это Патрик ухмыльнулся, продолжая профессионально размешивать масло.
- Abalone, да? Что, если я приглашу тебя туда на свидание? – он застенчиво улыбнулся.
О боже. Он запал на меня. Янто хотел придумать и сказать что-нибудь остроумное, но вместо этого слегка хихикнул.
- Ээээ… ну… ээээ….
Патрик посмотрел ему в глаза и улыбнулся.
- Хорошо, буду честен. Ты симпатичная девушка. А я собирался пойти туда на вечер экспресс-знакомств. Когда туда записываешься, надо заказать заранее столик на субботу по скидке. Так что, если я встречу там кого-то, то могу пригласить ее туда на свидание.
- Понятно, - сказал Янто. – И?
- И я просто подумал, хорошее ли это место для свидания?
- А, - произнес Янто. – Смотря, как посмотреть. Лично мне нравится салатный столик. Особенно тот, что прикрыт от пыли.
- Это значит «да»? – спросил Патрик, моя руки в раковине. Он улыбался с такой естественной уверенностью, которой у Янто никогда не было.
- Что?
- Я говорю, к черту экспресс-знакомства, и я просто свожу тебя в Abalone, салатный столик и все остальное?
О боже. Он приглашает меня на свидание. Хорошо. А что? Хотя… Если я пойду, я возможно спасу ему жизнь, или разорву временной континуум. Или забеременею. И это совершенно новая опасность. Что бы сделал Джек на моем месте. Янто напряженно думал. Джек едва ли взглянул бы на заигрывающую ухмылку и голубые глаза Патрика, прежде чем отыметь его прямо среди этих огурцов.
Мне нужен пример для подражания получше, хмуро рассуждал Янто.
- Хорошо, - произнес наконец он медленно. – Но сперва, почему ты приглашаешь меня?
Патрик вытер руки о свой передник.
- Да ладно тебе, Янто. Ты же не пришла суда посмотреть, как я намазываю сосиски маслом. – Он положил руку на плечо Янто и подошел ближе. – Или что…
- Ну вообще-то, - начал Янто, - Мне надо спасти твою жизнь.
Патрик посчитал это за шутку и приблизился еще немного.
- Вот как? Значит, ты мой спаситель?
- Да, - ответил Янто, неожиданно осознав, как жарко было в закусочной. – Да, я серьезно. Я не случайно постучал…а сегодня в твою дверь. Я искал…а тебя специально.
- Мой ангел хранитель?
- Типа того. Я немного медиум. Я как-то видела тебя на улице, и у меня было предчувствие, - последнее слово он произнес как проповедник.
Патрик рассмеялся от всего сердца, положил руки на плечи Янто и слегка его обнял.
- О, ты такая потрясающая и такая забавная. – Он слегка чмокнул его в щеку. – Так значит, ты просто хочешь постоянно быть рядом и следить за мной? И это все? – Он широко улыбнулся и еще раз поцеловал Янто, но на этот раз уже в губы. Янто открыл для себя еще две новые вещи о женской сущности.
Патрик отпрянул назад и посмотрел на Янто.
- Ладно. Тогда может так: если я останусь жив до конца недели, то мы идем в Abalone? Как насчет этого, ангелочек.
Янто задумался о чем-то на секунду, но вскоре ответил.
- Да, ладно. А до тех пор я просто буду спасать твою жизнь. Если ты не против?
Патрик опять засмеялся.
- Совсем не против. Ты совсем не похожа на других красоток, бывающих тут. Такая скромная и очень милая.
И он собирался опять поцеловать Янто, но им помешали – Брен энергично подбежала к ним.
- Пэт, дорогуша, у нас тут клиенты желают отведать мясного пирога. Я не могу позволить тебе всю ночь заниматься рыбой.
- Да, – ответил Патрик и улыбнувшись Янто, приподнял он опять дверку прилавка. – Ну давай. Увидимся в субботу. Если, конечно, до того тебе не понадобится срочно проведать меня. – И он подмигнул ему.
Янто смотрел на спину Патрика, как тот продолжал работу, и понял, что впервые за весь день ему даже понравилось быть женщиной. Неожиданно появившееся чувство голода заставило его повернуться к Брен.
- Можно мне картошки, пожалуйста.
- Маленькую? – спросила она, даже не подняв на него глаза. – 1.20 пожалуйста.
Янто вышел на улицу. Назад под дождь и непогоду. Он пытался прикрыть картошку от ливня и ветра. От нее поднимался пар, и у нее не было особо вкуса, но она была теплая, и это как-то успокаивало Янто. Толпа парней разглядывала его с ног до головы. Кто-то провел рукой по его заднице. Янто дернулся и поспешил вперед. Если бы вы только знали, думал он.
Дождь был повсюду. Картошка стала холодной и мокрой. Янто проклинал свои туфли. И, казалось, ему больше никогда не быть в тепле. Нет, я ненавижу быть женщиной, думал он.
Янто увидел краем глаза фигуру в темноте улицы. Что-то очень…
Это же кэб! Отвлекся он и поторопился через дорогу к мерцающему янтарному свету. Он понимал, что все пьяные мальчики и отчаянные девочки вокруг тоже имеют планы на этот кэб. Но ему он был гораздо нужнее. К черту туфли, он должен успеть первым. И он положил руку на дверь машины. Водитель посмотрел на него взглядом, говорящим «меня уже ничем не удивишь».
- Блевать будем?
- Абсолютно трезв, - заверил его Янто. Дверь открылась, и он довольный залез в кэб.
- У нас отдельная плата для тех, кого тошнит. Я ненавижу отмывать это потом. И почему они не могут делать это в пакет. Долбаные животные.
И кэб тронулся с места, отвозя Янто домой через стену ливня, прочь с враждебной улицы, назад в тепло и уют. Он облокотился назад, сжимая в руках пакетик с мокрой картошкой, и вспомнил тень человека в темноте, которого он заметил, перед тем как свет кэба не позвал его. Он стоял и смотрел на Янто. Это не был взгляд похоти или отвращение. Он смотрел в шоке. Или даже в страхе. Как будто он увидел приведение. Янто уставился на убитый дождем пакетик картошки. Я привидение?
Стоя под дожем, и наблюдая за уезжающим такси, Росс Килти не мог поверить своим глазам.
Той ночью в Кардиффе все спали неспокойно.
Гвэн проснулась первой
Гвэн лежала в кровати, убивая время до будильника, и смотрела в затылок Риза.
- Я знаю, что ты делаешь, - промямлил Риз, не двигаясь. – Перестань.
- Перестать что?
- Ты смотришь на мой затылок. Я знаю.
- Откуда?
- Ощущение жжения. Ты будешь рада, если у меня появится лысина? Я так не думаю.
- Не волнуйся за это. Волос тут предостаточно. Только немного седых. Совсем капелька.
- Не ври. Мы, Уильямсы не седеем.
- Ооо, Риз, в седине нет ничего плохого.
- Я. Не. Седой.
- Конечно, ты не седой. А сейчас вставай и приготовь нам чаю.
- Не встану, пока ты не признаешь, что у меня нет седых волос.
За этим последовал щелчок, и Гвэн протянула ему телефон с фотографией его затылка.
- Видишь. По-моему, это называется седые волосы.
- Просто плохое освещение.
Риз натянул одеяло на голову.
- Иди уже и сделай чай.
- Мммм.
Янто остался дома
Это было начало второго дня Янто Джонса в роли женщины. Ему снилась темная, холодная вода, и он чувствовал, что падает в нее, погружается в нее, и он скоро утонет. В шоке он вскочил с кровати и проснулся. Он рефлекторно дотянулся до радио-будильника, смотря на свою тонкую изящную руку, но не замечая ее.
И тут он вспомнил.
Если бы это был обычный день, Янто Джонс бы проснулся, свесил ноги с кровати, потянулся, пошел в душ и вышел бы из квартиры через двадцать минут. Его костюм был бы готов уже с вечера, так же как и ланч ждал бы его готовый в холодильнике. Это был четкий порядок, проверенная система, и он гордился этим.
Но это был прежний Янто Джонс. Новый Янто все еще сидел в кровати, обвернувшись теплым одеялом, слушая бормотание радио и смотря в окно, из которого не было видно ничего особенного, кроме безлиственных верхушек деревьев. Он просто не знал, что делать, и он просто смотрел, как голые ветки гнутся и раскачиваются под ветром.
Прошел почти час, когда он, наконец, вылез из кровати, чтобы принять душ. Он стоял и смотрел на свое отражение в зеркале, и на то, как, запотевая, оно скрывало его новое тело в пелене белого пара. Он бы стоял тем еще долго, спрятанный, невидимый и окруженный теплом, если бы не чувство вины за то что тратит слишком много горячей воды. Он быстро вытерся и вышел из ванной до того, как зеркало успело проясниться, и забрался обратно под теплое одеяло.
Он слышал щелчок двери, но проигнорировал это. Он знал, что Джек стоит в дверном проеме и смотрит на него. Некоторое время они молчали, пока Янто не решился:
- Я не давал тебе ключи.
- А мне они и не нужны, но все же это был бы хороший жест.
- Ну, ладно, - Янто слышал, как Джек прошел по комнате и лег рядом с ним на кровать.
- И вот я здесь, - сказал Джек, - в спальне привлекательного, обнаженного оперативного работника Торчвуд. И все что угодно может произойти.
- Ты понимаешь, что единственное, что я услышал – это «привлекательного».
- Понимаю. Я просто пришел проверить как ты.
- Как ты думаешь?
- Не знаю, - произнес Джек. – Тебе никогда не хотелось перебраться куда-нибудь в Гранджтаун, в квартиру с красивым видом из окна?
- В Грандждаун нет красивых видов.
- Тут ты прав. – Джек обхватил рукой одеяло и Янто и прижал его к себе. – Знаешь, я скучаю по тебе.
- Я скучаю по себе тоже, - посмеялся Янто
- Но я знаю, ты все еще здесь.
- Разве. Мне кажется, меня становится все меньше и меньше. А тело становится все более совершенно. Я чувствую это. Оно ненавидит меня. Я не подхожу ему. Не та душа на водительском месте. – Он обернулся и посмотрел на Джека.
- Если где-то есть настоящий владелец, находящийся в твоем теле, то она еще нигде не показалась.
- Я такие моменты, нам нужна Тош, - вздохнул Янто.
- Это точно, - сказал Джек.
- Кроме всей ее научной гениальности, у нее были действительно классные пиджаки.
- О, да, - сказал Джек. Он встал и протянул руку. Янто взял ее. – Мисс Джонс, давай наденем что-нибудь и встретим новый день.
@темы: novels
Но Янто мне все-таки жалко, особенно когда он, бедняжка мерз в своей короткой юбке с мокрой картохой в руках.
прода обязательно будет, книга переведена целиком. только если администрация позволит, я выложу вторую и третью части в двух отдельных постах, а не здесь. такие объемы текста немного запарно выкладывать в комментах)
Нажимаете кнопку MORE на панели, вставляете текст между двумя появившимися кодами:
Если кнопка на панели не работает, просто скопируйте отсюда.
Еще можете открыть этот свой пост в режиме редактирования и посмотреть, как модератор оформил теги.
Пускай знающие люди меня поправят, но, по-моему, это лучший фик, который я когда-либо читала. Понимаю, что книга. Одобренная BBC. Но это очередное доказательство, что профессиональный автор лучше самого влюбленного в канон фикрайтера. Вот честное слово, в любом фандоме, ну не помню такого текста, чтобы было и смешно, и оригинальный лихо закрученный сюжет, и герои полностью в характере.
Надеюсь, что вы потом вычитаете несогласованности/очепятки, и тогда я этот шедевр таки распечатаю, сброшюрую, и поставлю на полку
Действительно, очень интересная книга. Неважно, фанфик или нет, но читается на одном дыхании, а сюжет захватывает. Спасибо переводчику и вам, получилось очень чудесно.
С нетерпением жду продолжения, так как я книгу до этого не читала. Очень интересно, чем все кончится.