KING OF OK
Добавила маленькую новую главу к этой записи.

Книга Pack animals
Автор Peter Anghelides
предыдущие главыпролог, главы 1 и 2 www.diary.ru/~torchwood/p141290615.htm
глава 3 www.diary.ru/~torchwood/p141548372.htm
главы 4 и 5 www.diary.ru/~torchwood/p143476211.htm
главы 6 и 7 www.diary.ru/~torchwood/p143973875.htm
глава 8 www.diary.ru/~torchwood/p144490097.htm
глава 9 www.diary.ru/~torchwood/p144675989.htm
глава 10 www.diary.ru/~torchwood/p145335575.htm
главы 11 и 12Одиннадцать.
Рис следовал указаниям, которые они получили от травмированного владельца магазина. Он вёл Векрту через весь город, преодолевая утренние субботние пробки. Они двигались медленно, и он раздражал Гвен потрескиванием банки колы, которую нашёл в бардачке и теперь громко из неё отпивал.
- Какой смысл в подстаканниках, если ими не пользоваться, а?
Они направлялись в Ривбина - загородный район Северного Кардиффа рядом с полем для гольфа. Гвен позвонила Тошико, которая уже вернулась в ХАБ. Они смогли узнать фамилию Гарета по его адресу. Тошико загрузила фотографии с карты университета Портленда и паспорта, после чего отправила их на PDA Гвен. Серьёзный парень с длинными волосами и высокими скулами смотрел на Гвен и Риса наглыми зелёными глазами.
На протяжении всей поездки Гвен раздражённо постукивала пальцами по коленям при каждом замедлении. Молодая мама пытается провести коляску по пешеходному переходу. Ребёнок на велосипеде прыгает с тротуара на тротуар на Т- образном перекрёстке, не обращая внимания на движение.
Пожарная машина проехала мимо них, и движение переместилось в сторону, как медленная рябящая волна. Рис свернул в сторону, чтобы пропустить экстренную службу. Гвен выругалась, но потом извинилась.
- У меня нет синих огоньков на этой штуке, - проворчал Рис, - они не в ходят в стандартное оснащение транспортных средств компании.
Гвен мечтала об устройстве, которое Тошико установила в SUV, оно могло менять огни светофора на зелёный, когда они приближались.
- Нужно было брать Астру, когда был выбор, - проворчала Гвен. – Легче передвигаться по городу, когда спешишь. И удобнее парковать, да и вообще, - добавила она, когда они втиснулись в пространство, которое казалось слишком узким для этого.
После нескольких минут, потраченных впустую на рассматривание карты Кардиффа, Рис припарковался за углом от их места назначения.
- Ты на двойной сплошной, - заметила Гвен.
Рис посмеялся над ней и хлопнул дверцей машины.
- Когда это Торчвуд беспокоился о штрафах за парковку?
Гвен изобразила «ты пожалеешь» лицо и сказала:
- Этот будет злоупотреблением моими полномочиями, если я обнулю штраф для доставки Харвудс. – Она перешла дорогу, засмеялась над его колебаниями прежде чем Рис стал догонять её. – Пошевеливайся, - улыбнулась она.
Дом Гатера был в стороне от дороги, это было здание в Викторианском стиле из красного кирпича с широкими арочными окнами. Тонкая струйка дыма поднималась, извиваясь, из длинной, сильно декорированной потёртой кирпичной трубы.
Первым делом Гвен решила, оценив обстановку, что будет сложно подобраться к зданию незамеченными из-за шума, который они неизбежно создадут, пройдя по гравиевой подъездной дорожке. Но когда они добрались до главного входа, важность быть невидимыми испарилась. На тусклом гравии были глубокие и широкие следы от шин, которые оставила пожарная машина, сворачивая с дороги к дому. Дым поднимался совсем не из труб – верхний этаж дома был в огне. Крыша обрушилась и сползла по зданию, как расплавленный воск, прихватив с собой несколько комнат. Команда пожарных бросилась к своему оборудованию и принялась раскручивать толстые шланги.
- Прямо какой-то специальный день для происшествий, да? – заметил Рис.
Пепел и обрывки бумаги летели вниз из огня и опускались на дорожку. Рис показал парочку полуобгоревших экземпляров Гвен.
- Мы нашли нужное место.
В обугленных фрагментах всё ещё узнавались карты МонстаКвест.
- Просто немного припозднились, да?
Шумная толпа местных жителей уже собралась, чтобы поглазеть на происходящее. Гвен подошла поближе и прислушалась.
- Вот это ад, - сказала женщина в розовом халате и тапочках, которая выделялась говорливостью среди своих соседей. Она явно не тот человек, который может пропустить местную трагедию. Её секущиеся волосы были наполовину намотаны на бигуди, как импровизированная корона. – Они сказали, что она всё ещё там. Должно быть, сгорела заживо.
Это последнее замечание было преподнесено со смесью ужаса и удовольствия.
- О ком вы, миссис Стэкпол? – спросила женщина- мышь из толпы.
Миссис Стэкпол регулярно наклоняла голову к тому, кто к ней обращался.
- Его подружка, - снисходительно объяснила она, - очевидно, маме она никогда не нравилась. – Её голос стал тише, будто она делилась строжайшим секретом. – Были какие-то споры на счёт её проживния здесь. Может по этому поводу и произошла ссора. Слышала её из окна своей ванной, когда делала причёску.
- Скорее, высунувшись из окна своей ванной.
- Оно выходит на дальнюю часть здания, - возразила миссис Стэкпол. – Что я могла поделать с этими визгами, треском, да и вообще, Бог знает, какая заварушка там происходила? Я бы не удивилась, если б от их крика крыша подскочила. И убейте меня, если крыша а самом деле не обвалилась! Я думала, что это был взрыв.
- Кажется, это была молния, - вставила худенькая женщина в тартановом пальто.
Миссис Стэкпол не оценила то, что её перебили.
- Конечно же, молния, Мэри. Учитывая, что на небе ни облачка.
- Я сама видела по пути сюда, - настаивала Мэри.
Миссис Стэкпол недоверчиво надула губы.
- Но именно я незамедлительно набрала 999, так? – Её голос затих, когда она увидела Гвен, подслушивающую разговор. – Могу я чем-то помочь, дорогая? – быстро спросила она.
Гвен попыталась расположить её к себе широченной улыбкой.
- Я ищу Гарета.
Миссис Стэкпол сжала губы, как бы принося извинения.
- Извини, дорогая, он и его подружка были внутри, когда дом обрушился. Ты знала его?
- Мы были… должны были встретиться по делу, - сымпровизировал Рис.
- Странный человек,- продолжала миссис Стэкпол, её маска сочувствия начала исчезать. – Мой Роберт назвал бы его заучкой. Гарет был странным в школе, да и после поступления в университет мало что изменилось.
- Всегда был на своей волне, - высказалась женщина- мышь.
- Одинокий, да, - неустанно продолжала миссис Стэкпол, не позволяя никому увести у неё роль. Она кивнула в сторону тлеющего дома. – Не думаю, что пожарная бригада сможет помочь, от него наверняка мало чего осталось… - Она резко замолчала. Что-то привлекло её внимание. Все остальные проследили за её взглядом.
Двое пожарных быстро покидали обрушившееся здание, они явно хотели бежать ещё быстрее, но мешала гравиевая дорожка и громоздкая огнеустойчивая форма.
- Все назад! – закричал один из них, когда обогнул пожарную машину. Его шлем почти свалился с головы, но он не становился даже чтобы поправить его.
- О Боже милостивый, - сказала миссис Стэкпол, когда все наконец увидели то, что смогло заставить её замолчать.
Гвен отмахнулась от пожарного, пытавшегося её остановить, и смогла ускользнуть от взволнованного вздоха Риса. Она приближалась ближе к необычному зрелищу и к тому, что разрушало арочное крыльцо дома.
Существо выглядело, как маленький Диплодок, размером примерно с корову, оно поворачивало свою длинную шею из стороны в сторону. Пепел и фрагменты карт МонстаКвест продолжали сыпаться сверху. И тогда Гвен вспомнила, где она раньше видел эту тварь. Существо, определённо, было похоже на одну из игрушек МонстаКвест в магазине. Тот рог, что она тогда заметила на модельке, на самом деле оказался третьим глазом в самом центре лба.
Она щелчком включила свой PDA и направила в сторону дома. Её коммуникатор пискнул, подключившись, когда она дотронулась до уха.
- Тош? Ты всё ещё в ХАБе?
Сквозь треск послышался голос Тошико.
- Да, я здесь.
Гвен сфокусировалась на видоискателе PDA.
- Ты получаешь это?
- Как я поняла, ты всё же не в парке Юрского периода?
- Нет. Недалеко от Хиф парка, - Гвен услышала, как Рис просит её отойти. Диплодок повернул свою длинную шею в её направлении, а его рот широко распахнулся. Гвен попятилась, но споткнулась, нелепо пошатнулась и упала на дорожку.
- Что происходит? – спросила Тошико в её ухе.
Маленький диплодок сделал пару шагов в её сторону. Гравий разлетался из под ног существа, будто пули из пистолета, Гвен выставила вперёд руку, чтобы защитить лицо. Как раз тогда, когда монстр оказался прямо над ней, его вдруг охватила яркая вспышка. Гвен сразу же вспомнила слова той женщины Мари на счёт молнию. Но не было никого шума.
А потом она выглянула из-за своей собственной поднятой руки и увидела, что динозавра больше не было радом с ней. Вообще не было.
Гвен оглядела гравиевую дорожку, отчаянно пытаюсь понять, куда ушло существо, испугавшись, что оно может напасть со спины. Но оно полностью испарилось. Её быстрый взгляд на Риса, который вместе с остальными разглядывал дорожку, показал, что он, как и все , бы в тупике.
До того, как она смогла хотя бы заговорить, шум заводящегося мотора разбил тишину. Он доносился из полуразрушенного гаража. Снова раздался рёв двигателя. И визг шин по бетону. И треск проломленных ветхих деревянных дверей.
Помятый красный Форд Мондео вылетел на подъездную дорожку, разбрасывая в стороны гравий, и заставляя болтливых женщин бросится прочь. В течение пары бесконечных секунд казалось, что он направляется прямо на Гвен, и она посмотрела прямо в глаза решительному водителю. Длинные волосы, высокие скулы.
В последний момент Гарет Портлэнд резко вывернул руль и проехал мимо неё.
Гвен погналась за машиной, заворачивая за угол и жестикулируя Рису, чтобы он бедал за ней. Рис начал протискиваться через толпу, бормоча вялые извинения пожарным и изумлённым соседям.
В ста метрах вниз по главной дороге Гарет Портлэнд был немного задержан разворачивающимся мусоровозом, и только сейчас мог начать протискиваться мимо него.
Гвен выхватила ключи от машины Риса из протестующих рук и уселась на водительское виденье. Рис всё ещё возмущался, когда она привела Вектру в движение и вырулила на дрогу.
- Там был динозавр! – ахнул Рис. – Я знал, что у них в Ривбине (район Кардиффа) любят странных питомцев, но этот превзошёл все ожидания. Эй, подумай о покраске машины! – Он поморщился, когда Гвен проскочила в узкую щель позади мусоровоза. – И почему мы преследуем эту машину? Не похоже, чтобы он набивал Барни (плюшевые игрушки) на заднем сиденье своего Мондео.
- Я понятия не имею, куда делась эта тварь, - сказала Гвен. – Но что-то мне подсказывает, что Гарет Портлэнд в этом замешан.Хочешь поспорить?
Рис засунул колоду МонстаКвест в карман, когда они сегодня утром покидали торговый центр. Теперь он вынул карты и стал быстро их пролистывать.
- Мы оставим Тош вычислять след динозавра, - Гвен дотронулась до наушника, чтобы вызвать Тош.
Но у Тошико, впрочем, не было возможности ответить. В ту самую секунду она отвлеклась на вторжение в ХАБ и пыталась не умереть. Внезапно, невероятно как и совершенно неожиданно диплодок матерелизовался перед её глазами и крушил центральную часть ХАБа.
Двенадцать.
Первый свистящий звук воздуха, когда он впустил свежий кислород в свои лёгкие. Вот снова это случилось – синоптическое гудение между мышечными волокнами, фазовый взрыв нейронов. Система возвращалась к жизни с холодного старта. Всё его тело вспыхнуло этим удивительным ощущением, каждый его атом покалывало от экстаза снова начавшейся жизни и эйфории существования.
Джек вернулся из мёртвых в тысяча триста семьдесят девятый раз. Или около того. Он перестал как следует считать после тысяча двухсотого раза.
Он откинул тонкое красное одеяло, которое закрывала его лицо. Материал зацепился за рану на его лбу, сдирая корочку с уже зажившего повреждения. Свежая кровь потекла возле его носа, и он раздражённо сморгнул её.
Пришло время обычной быстрой разведки окружающей местности и понимания того, как он там оказался.
Местонахождение: он лежал на каталке в маленькой закрытой комнате, будто в белой коробке. Сильный запах антисептика плохо скрывал старые запахи крови и блевотины. Значит, скорая помощь. Неподвижна, мотор выключен, следовательно, она либо уже приехала, либо ещё никуда не уезжала. Никак нельзя было определить, насколько долго он был мёртвым в этот раз.
Последняя вещь, которую он помнил: атака Брэккани в зоопарке.. Йанто на пути монстра… Джек бросается вперёд и оказывается меду ними… Челюсти схватили его… дикая боль в левой ноге, жуткий полёт в воздухе и последняя сокрушительная боль в шее, когда он врезался в заграждение.
Джек резко сел, сжав руку, которая удерживала его.
- Осторожно, Джек, - это был голос Оуэна, - ты снова с нами. Хорошие люди там надолго не задерживаются.
Сложно было определить, какие чувства испытывал Оуэн. Смотреть, как Джек возвращается к жизни и так было нелегко, даже без осознания того, что ты приговорён к существованию в качестве живого мертвеца. Джек мог втянуть в себя воздух и, что казалось невероятным, снова начать дышать. Для Оуэна дыхание стало невозможным.
Джек взялся за локоть Оуэна для поддержки. Он медленно повернул шею, зная, что не должен слишком торопиться, пока не будет уверен, что перелом сросся – в противном случае он снова умрёт, а это только всё замедлит.
- А теперь отчёт о ситуации, доктор Харпер. Эта скорая уже приехала в больницу?
- Всё ещё в зоопарке, - сказал Оуэн.
Джек полностью откинул одеяло и свесил ноги, чтобы поставить их на пол.
- Воу, эй, Капитан! – сказал Оуэн и осторожно вернул его в прежде положение, - кроме смертельной раны в лоб, я думаю, ты обнаружишь..
Оу, да, точно, подумал Джек – он не ставил свои ноги на пол. В лучшем случае, только правую. Потому что его левая была разодрана и держалась на волоске из плоти и хрящей. Брэккани прокусил ему ногу. Боль начала зарождаться в этом обрубке конечности, когда кровь начала циркулировать. Несколько свежих красных капель скатились с ноги и оказались на полу скорой.
- Не волнуйся, - произнёс Оуэн, - ты выживешь. Конечно же.
Задние двери скорой помощи открылись, и сердитого вида парамедик просунула своё круглое лицо в щель.
- Все разместились? – Она заметила непоправимо изжеванную ногу Джека. – Боже всемогущий! Барри сказал мне, что он мёртв!
- Это был другой парень, - заверил её Оуэн и кивнул головой в сторону другой каталки.
Джек в первый раз заметил другое тело. Стёганное красное одеяло скорой помощи закрывало труп от самой макушки до кончиков пальцев на ногах у самого края носилок. Совершенно неподвижная и явно мужская фигура.
- Йанто? – выдохнул Джек.
- Нет, - уверенно сказал Оуэн.
- Так, посмотрите на ногу мужчины – настаивала врач. Она указала на рану Джека, - мы не можем тут задерживаться.
Джек пошевелил своим обрубком, и ступня отвратительно покачнулась на хрящевых связках.
- Да ладно, всё хорошо, - сказал он.
- Без обид, приятель, - сказала врач, - но нам нужно доставить тебя в больницу.
Она уже полностью распахнула дверь, чтобы войти, но Оуэн заблокировал ей путь.
- Я же сказал, оставьте это. Торчвуд примет все необходимые меры. Возражения не принимаются. – Продолжал он, когда врач снова начала возмущаться. – Просто выметайтесь, а я тут во всём разберусь.
- Уверена, что он был мёртв, - женщина впилась взглядом в Оуэна. Он мог прочитать в её взгляде, что она заметила рану на лбу тоже.- Я парамедик, знаете ли, не портье.
- А я доктор, - сказал ей Оуэн. – Вы хотите обсудить это с Мистером Маджунатом из A&E?
Врач отступила назад.
Оуэн кивнул.
- Отлично, тогда выметайтесь отсюда.
Двери многозначительно захлопнулись. Джек поморщился и схватился за свою искалеченную ногу, когда новый приступ боли пронзил конечность.
- Она уже перестала кровоточить, когда они нашли тебя. Да и не начинала снова, когда ты вернулся, хотя твоё сердце снова пульсирует. Ты уверен.. ну, знаешь… - Оуэн взмахнул пальцами, как волшебник.
Джек взглянул на шину на пальцах Оуэна, зная, что они никогда не смогут восстановиться, как смогли бы у него.
- Займёт какое-то время. И будет адски болеть.
- Что самое худшее с тобой когда-либо случалось?
Джек на мгновение задумался.
- Ты не хочешь знать.
- Сгорел дотла заживо?
- Ты больной человек, ты знал?
- Говорит человек с оторванной ногой. – Оуэн задумчиво прищурил глаза, - Ты мог бы пережить перемолку в мясорубке?
- Как-то не было возможности, - ответил Джек, -Боже, должно быть это действительно больно, да? Всё же, что не убивает тебя, делает сильнее.
- Нашёл кому рассказать, - пробормотал Оуэн. Он обследовал свисающую ногу Джека. – Могло быть и хуже. Укус Брэккани, ты мог бы заработать Приобретённую Мозговую Энцефалопатию от Инопланетной Формы Жизни.
- ПМИИФЖ, - размышлял Джек, - настолько плохо?
- Скверно, - сказал ему Оуэн. – Кристофер Робин запоролся на этом.
- Клянусь Богом, Оуэн, иногда я понятия не имею, когда тебе верить, а когда нет. – Джек задумчиво осмотрел тело на другой каталке. – Если это не Йанто, тогда где он?
- Не знаю, - сказал Оуэн. – Тош послала меня прямо сюда. Внедорожник был всё ещё на стоянке. Оставшаяся территория эвакуирована, так что было просто тебя найти. Я последовал за скорыми. Адский день для них, на другом конце города торговый центр в огне, а в центре крупная авария. И никаких признаков Йанто, - заключил он, - будто он просто испарился.
- Так кто этот труп?
Оуэн откинул одеяло. Джек сразу же узнал это лицо. Это был рыжий парень, один из команды Акенбрайт. Его шея нелепо откинута на подушку, широкий порез проходил прямо через бледный веснушчатый лоб.
- Пострадал во время взрыва. Ударился головой о кирпичную стену, проломило череп справа и спереди клиновидной кости. Но это не самая интересная часть, - Оуэн полностью снял одеяло с тела.
Верхняя часть трупа всё ещё была одета в серую униформу Акенбрайт, немного заляпанную кровью из зверской раны на голове.
Нижняя половина, всё, что ниже талии, просто исчезло. Оуэн вернул красное одеяло на место, а контуры ног снова появились, будто это был какой-то магический трюк. Оуэн снова сдёрнул покрывало, и конечности испарились.
- Не ампутировано, - сказал Оуэн. – Просто отсутствует часть тела. Что ты об этом думаешь?
Резкий привкус крови чувствовался на губах Йанто. Он повернул голову и позволил себе на мгновение поддаться панике, когда вода залилась ему в ноздри. Он откашлялся, но теперь противный привкус солоноватой жидкости душил его. Йанто боролся и барахтался в воде, пока каким-то образом ни смог вытащить себя на мелководье в … чем бы это место ни являлось. Даже когда он разбрызгивал воду во все стороны, Йанто едва ли мог это расслышать. Он хотел закричать, но не знал, где находится.
И почему так темно?
Глубочайшая тьма. Он как-то раз бывал в шахтах, и его гид погасил все фонари, даже на шлемах. Примерно такая же темнота. Абсолютное отсутствие света.
Это смерть? Он слегка подшучивал над Оуэном по поводу того, что было после жизни. Тот насмешливо сказал ему, что Йанто просто не поймёт, но он видел в глазах медика, что тот действительно не хочет об этом говорить. Может Йанто как раз сейчас это для себя и открывает. Узнаёт, что там после жизни.
Что ждёт во тьме.
Йанто с надеждой позвал на помощь. Его собственный голос отдавался глухим гулом в голове. Он кричал или шептал?
Йанто широко распахнул глаза. Ничего. Но у него в ушах был шум, а во рту привкус затхлой воды, а ещё ощущение шершавого наклонного покрытия из бетона под ним и воды вокруг ног. Потом Йанто провёл руками по лицу, плечам и вниз по телу и вытянутым ногам, он мог нащупать контуры тела и воду. В правом боку будто что-то защемило, а одежда, вроде бы, была порвана. Но он, определённо, мог чувствовать.
Всхлип благодарности вырвался из горла. И сейчас Йанто смог его услышать. Шум в ушах стал принимать форму осмысленных звуков. Человеческие голоса на небольшом расстоянии от него.
- Ты это слышала? – голос молодого человека, акцент Суонси.
Девушка ответила:
- Если это проклятые студенты, я их, чёрт возьми, достану из- под земли! Эта чёртова студенческая неделя, она длится вечность. Кучка избалованных, косящих от работы Английский ублюдков.
Обычный человеческий разговор настоящего Кардиффа. Значит, определённо, не мёртв.
- Если они думают, что мы возместим за них ущерб за возвращение стены… - начала девушка.
- Не будь идиоткой, Анна. Как они вообще могли украсть кирпично- бетонную стену?
- Я видела Дарена Брауна, - проворчала Анна, - и не моя вина, что ты не можешь настроить четвёртый канал.
Голоса затихали, когда эта парочка удалялась прочь. Йанто знал, что его слух не пропадёт снова, потому что теперь он же мог слышать шум ветра в ветках дерева и как вода покрывается рябью. Гортанное рычание большого животного рядом с ним.
Вздох застрял в груди. Йанто начал бешено моргать, не смея пошевелиться. Он погрузил себя на четвереньках в воду, это было что-то вроде мелкого бассейна. Пока он не может видеть, то и не может определить, какое именно это животное, где оно притаилось и степень его опасности.
Хотя, он может предположить.
Инопланетное устройство исчезло из его рук. Защитный механизм, что-то вроде этого кричал тот здоровяк. Каким-то образом взрыв убрал стену вольера и зашвырнул его внутрь. Если бы он не приземлился в бассейн, то удар от падения, скорее всего, прикончил бы его. Если так оно и было, то устройство как-то убрало его подальше от того, что оно восприняло, как нападение, и… что, ослепило его? В этом не было смысла.
Тьма начала рассеиваться. Если Йанто хорошо сосредотачивался, то мог различать разные формы перед собой. Сначала он подозревал, что это всё оптическая иллюзия, его мозг пытается бороться с потерей зрения и изобретает предметы, которые он якобы видит. Но нет, вокруг явно были очертания вольера тигра… царапающая песочная поверхность… дерево в центре..
Ах да, и тигр, конечно же.
Йанто сделал прерывистый, испуганный вдох через нос. Голова тигра резко повернулась в его сторону. Но животное не стало приближаться к нему. Оно подняло свою мохнатую полосатую голову и подозрительно принюхалось. Может быть, преследование инопланетного монстра нанесло удар по уверенности большой кошки, но Йанто был слишком напуган, чтобы убедиться в этом.
Его отчаянная борьба чуть ранее выбросила его на мелкую часть тигриного бассейна. Йанто переместился назад, чтобы вылезти из воды, страшно уверенный в огромном количестве брызг, он не сводил глаз с полосатого зверя. Тигр злобно уставился на круги на воде, будто они были самой захватывающей вещью в вольере.
Йанто продолжал отступление, ни разу не отведя взгляд от животного, наготове и в ожидании малейшего признака того, что тигр собирается прыгнуть в воду или захочет пробежаться по бортику бассейна. Он почувствовал запах помёта, когда перевернулся, Йанто поморщился, когда обнаружил, что вляпался в кучу тигриного дерьма. Инстинкты заставляли его смотреть, куда он ставит руки. Это помогло заметить яркую фотографию, упавшую и застрявшую прямо в куче. При ближайшем рассмотрении Йанто увидел, что это была карта довольно большого формата от чего-то, что называлось МонстаКвест. На карте была настолько поразительная картинка, что Йанто почти забыл про тигра: это было стилизованное изображение Брэккани.
Быстрый взгляд вверх показал, что тигр улёгся обратно, очевидно, потеряв интерес к более ранним действиям. Йанто потянулся, чтобы достать карту из помёта.
И не смог увидеть свою руку.
Это должно было сразу же стать очевидным. Но возвращение зрения и отвлечение на большую кошку сделало осознание происходящего ещё более шокирующим.
Он не мог видеть ни одну из частей своего тела, как и одежду. Даже когда махал рукой перед своим лицом. Или скорее, перед тем местом, где должно было быть лицо. Йанто всё ещё мог чувствовать свои конечности, и туловище, и голову, что было доказано ещё и быстрым обследованием тела руками.
Йанто скептически рассмеялся, или, может, это была истерика. От смеха разболелись рёбра.
Шум заставил тигра поднять голову от любопытства, но зверь не пошевелился. Неудивительно, что животное не могло определить его местонахождение. Йанто Джоунс был невидимым.
глава 13Тринадцать.
Тошико укрылась под столом своего рабочего места, когда стекло начало падать рядом с ней. Она пыталась не закричать, ведь динозавр мог её услышать.
Она прибежала сюда, как только существо матерелизовалось в ХАБе. Она думала, что это было полным безумием. Оно никак не могло проникнуть внутрь. Существо было чем –то вроде зауропода или диплодока, хотя третий глаз предполагал, что оно было инопланетным. Создание определённо не могло быть взрослым земным динозавром, иначе он бы занял намного большее пространства. Существо было размером с быка, и, возможно, не менее опасно.
Но оно не было плотоядным. Увеличивали или уменьшали прятки под столом вероятность быть убитой? Заметит ли существо, если она зашумит? И если заметит, будет ли ему не всё равно?
Тварь повернула длинную шею в сторону теплицы на верхнем этаже. Помещение было переделано из бывшей переговорной, когда они проводили капитальный ремонт в ХАБе, и было заполнено комнатными растениями инопланетного происхождения. Тошико была там наверху всего несколько минут назад, проводила исследования с двухголовым образцом растения, которое сорвала в торговом центре. Яркое освещение комнаты, должно быть, привлекло голодное существо, как и заманчивая зелень внутри, и именно поэтому оно хочет направится именно туда.
Грозный вопль создал эхо в поземном помещении, отталкиваясь от плиточных стен. У Торчвуда уже был постоялец- динозавр. Птеранодон. Джек и Йанто поймали его пару лет назад и дали полный доступ к ХАБу. Тошико всегда беспокоилась, что птеранодон мог быть территориальным, и размышляла о риске того, что их рабочие места могут быть заляпаны помётом динозавра. Джек, казалось, был необычно осведомлён о территориальных привычках существа, которого не существовало на Земле уже примерно семьдесят миллионов лет, но птеранодон оказался благовоспитанным, и пока ещё ни разу не напал на сотрудников Торчвуда, и даже ни разу не принёс какую-нибудь местную овцу, которых он время от времени поедал на ночных охотничьих вылазках. Не смотря на это, птеранодон явно был очень раздражён появлением соперника в ХАБе. Он взгромоздился в проходе к теплице и принялся клевать другого динозавра в голову, визжа от ярости.
Диплодок вскользь махнул своим хвостом и смёл всё со стола Гвен. Монитор с плоским экраном треснул и раскололся, когда упал на пол. Тошико покинула своё укрытие, избегая удара. У неё вырвался быстрый вскрик, когда содержимое стола посыпалось ей на голову – ручки, плюшевый тигр, мышка, повисшая на проводе, парочка конфеток Бон- бон из бнки, которую принесла ей Гвен. Она поймала фотографию своих родителей, чтобы та не разбилась о металлический проход, и положила её в безопасное место на полу.
Диплодок переместился в сторону, чтобы отразить яростную атаку птеранодона. Вокруг ног нового динозавра, пробиваясь через металлическую решётку пола, были свежие ростки инопланетного растения. Полдюжины жёлтых двухголовых цветов. Тошико принесла с собой только один образец, и сейчас он находился в Торчвудовском пакете для улик на её разгромленном столе. В теплице тоже не было подобных экземпляров – она уже проверила.
Эти новые растения прибыли вместе с динозавром. Но как появилос само существо, просто мтерилизовалось из воздуха?
Птеранодон снова завизжал. Тошико вытянула шею, чтобы посмотреть, и увидела, что динозавр расправил крылья. Она вздрогнула. Это напомнило Тош о монстре, который атаковал её в торговом центре.
Ах да, тот самый монстр, который растворился в воздухе прямо перед Гвен. И вдруг появился в комнате охраны – там, где Тошико нашла двухголовые инопланетные ростки.
Могло ли то существо, похожее на летучую мышь, перенестись через камеры видео наблюдения? И мог ли этот динозавр быть послан сюда через PDA Гвен?
Тошико поднялась из-за своего рабочего места и постучала пальцами по клавиатуре своего терминала, явно создавая шум, но больше не заботясь о том, что диплодок услышит её. С помощью нескольких ловких нажатий клавиш Тош вырубила всё видеонаблюдение в ХАБе. Нельзя было допустить, чтобы динозавр случайно передался одному из её ни о чём не подозревающих коллег.
Хотя с другой стороны, существо никуда и не собиралось, да? Хвост со свистом снова пролетел мимо рабочего места Гвен и опрокинул стул в мелкий бассейн у основания стальной башни.
Тошико ввела парочку дополнительных указаний в свой компьютер и услышала обнадёживающий звук открывшейся двери оружейной.
Динозавр ещё сдвинулся в сторону, круша проход и врезавшись в дверь оружейной, когда та распахнулась. Тошико пыталась предугадать, в какую сторону сдвинется существо. Расстояние между ногами динозавра расширилось.
Эту будет похоже на бег по автомагистрали, только риск здесь был явно более смертельным.
Тошико бросилась вперёд, боясь даже дышать.
Она практически ввалилась в оружейную и снова начала дышать, делая глубокие вдохи.
Комната загремела вокруг неё, когда диплодок тяжело врезался в стену. Тошико осмотрела полки, яростно пытаясь вспомнить, где было нужное оружие. На одно страшное мгновение он подумала, что кто-то из сотрудников мог его переместить.
Но, нет, вот и оно: Жамолиоское копьё. Она схватило его, впиваясь ногтями в корпус. Блок питания не истощён, с благодарностью заметила она.
Оружейная снова загремела и затряслась. Резкий визг птеранодона эхом отразился в ушах Тош. Диплодок был прижат к дыре, где раньше была дверь, и проём начал изгибаться под давлением.
Тошико прижала оружие к грубой шкуре динозавра и нажала на спусковой крючок.
Она чувствовала жар от энергетического оружия, когда оно разряжалось в спину существа. Протестующий рёв шока и боли разнёсся по ХАБу. Тош рванула обратно в оружейную, укрываясь как можно лучше за стеллажами, которые были набиты инопланетным оружием, и про себя молясь о том, чтобы обратный горячий поток от копья не вызвал детонацию остального арсенала. В течение нескольких секунд всё помещение прогрелось, как сауна.
Экзотермическая реакция, начатая Жамолеанским копьём распространяла жар по всему ХАБу, пока диплодок ни обрушился на землю и ни стал тлеющей кучкой. Тошико оставалась в укрытии ещё несколько минут, пока не закончился эффект. Когда она набралась храбрости, чтобы выбраться, птеранодон клевал обугленные останки. Тошико была уверена, что может видеть отблеск удовольствия Мелового периода в глазах рептилии.
Весь Хаб пропах жаром и обугленной плотью. Тошико плюхнулась на стул возле своего рабочего места и вытерла тыльной стороной ладони вспотевший лоб. Тош начала снова подключать видеонаблюдение и улыбнулась, подумав, что её победа над чудовищем не была заснята камерами. Принявшись за работу, Тошико обдумывала, что ещё могло связывать существ, которых она видела – огромная летучая мышь, псевдо- диплодок, даже Уивилы… и тут до неё дошло.
То устройство- каталог, которое они отправили в хранилище месяца три назад. После недолгих размышлений Йанто назвал его Вандрогонитный Визуализатор, хотя Джек заметил, что если устройство было найдено на территории Вандрогонов, это ещё не значит, что они его изобрели.
Тошико решила, что настало время достать Визуализатор из подвалов.

Книга Pack animals
Автор Peter Anghelides
предыдущие главыпролог, главы 1 и 2 www.diary.ru/~torchwood/p141290615.htm
глава 3 www.diary.ru/~torchwood/p141548372.htm
главы 4 и 5 www.diary.ru/~torchwood/p143476211.htm
главы 6 и 7 www.diary.ru/~torchwood/p143973875.htm
глава 8 www.diary.ru/~torchwood/p144490097.htm
глава 9 www.diary.ru/~torchwood/p144675989.htm
глава 10 www.diary.ru/~torchwood/p145335575.htm
главы 11 и 12Одиннадцать.
Рис следовал указаниям, которые они получили от травмированного владельца магазина. Он вёл Векрту через весь город, преодолевая утренние субботние пробки. Они двигались медленно, и он раздражал Гвен потрескиванием банки колы, которую нашёл в бардачке и теперь громко из неё отпивал.
- Какой смысл в подстаканниках, если ими не пользоваться, а?
Они направлялись в Ривбина - загородный район Северного Кардиффа рядом с полем для гольфа. Гвен позвонила Тошико, которая уже вернулась в ХАБ. Они смогли узнать фамилию Гарета по его адресу. Тошико загрузила фотографии с карты университета Портленда и паспорта, после чего отправила их на PDA Гвен. Серьёзный парень с длинными волосами и высокими скулами смотрел на Гвен и Риса наглыми зелёными глазами.
На протяжении всей поездки Гвен раздражённо постукивала пальцами по коленям при каждом замедлении. Молодая мама пытается провести коляску по пешеходному переходу. Ребёнок на велосипеде прыгает с тротуара на тротуар на Т- образном перекрёстке, не обращая внимания на движение.
Пожарная машина проехала мимо них, и движение переместилось в сторону, как медленная рябящая волна. Рис свернул в сторону, чтобы пропустить экстренную службу. Гвен выругалась, но потом извинилась.
- У меня нет синих огоньков на этой штуке, - проворчал Рис, - они не в ходят в стандартное оснащение транспортных средств компании.
Гвен мечтала об устройстве, которое Тошико установила в SUV, оно могло менять огни светофора на зелёный, когда они приближались.
- Нужно было брать Астру, когда был выбор, - проворчала Гвен. – Легче передвигаться по городу, когда спешишь. И удобнее парковать, да и вообще, - добавила она, когда они втиснулись в пространство, которое казалось слишком узким для этого.
После нескольких минут, потраченных впустую на рассматривание карты Кардиффа, Рис припарковался за углом от их места назначения.
- Ты на двойной сплошной, - заметила Гвен.
Рис посмеялся над ней и хлопнул дверцей машины.
- Когда это Торчвуд беспокоился о штрафах за парковку?
Гвен изобразила «ты пожалеешь» лицо и сказала:
- Этот будет злоупотреблением моими полномочиями, если я обнулю штраф для доставки Харвудс. – Она перешла дорогу, засмеялась над его колебаниями прежде чем Рис стал догонять её. – Пошевеливайся, - улыбнулась она.
Дом Гатера был в стороне от дороги, это было здание в Викторианском стиле из красного кирпича с широкими арочными окнами. Тонкая струйка дыма поднималась, извиваясь, из длинной, сильно декорированной потёртой кирпичной трубы.
Первым делом Гвен решила, оценив обстановку, что будет сложно подобраться к зданию незамеченными из-за шума, который они неизбежно создадут, пройдя по гравиевой подъездной дорожке. Но когда они добрались до главного входа, важность быть невидимыми испарилась. На тусклом гравии были глубокие и широкие следы от шин, которые оставила пожарная машина, сворачивая с дороги к дому. Дым поднимался совсем не из труб – верхний этаж дома был в огне. Крыша обрушилась и сползла по зданию, как расплавленный воск, прихватив с собой несколько комнат. Команда пожарных бросилась к своему оборудованию и принялась раскручивать толстые шланги.
- Прямо какой-то специальный день для происшествий, да? – заметил Рис.
Пепел и обрывки бумаги летели вниз из огня и опускались на дорожку. Рис показал парочку полуобгоревших экземпляров Гвен.
- Мы нашли нужное место.
В обугленных фрагментах всё ещё узнавались карты МонстаКвест.
- Просто немного припозднились, да?
Шумная толпа местных жителей уже собралась, чтобы поглазеть на происходящее. Гвен подошла поближе и прислушалась.
- Вот это ад, - сказала женщина в розовом халате и тапочках, которая выделялась говорливостью среди своих соседей. Она явно не тот человек, который может пропустить местную трагедию. Её секущиеся волосы были наполовину намотаны на бигуди, как импровизированная корона. – Они сказали, что она всё ещё там. Должно быть, сгорела заживо.
Это последнее замечание было преподнесено со смесью ужаса и удовольствия.
- О ком вы, миссис Стэкпол? – спросила женщина- мышь из толпы.
Миссис Стэкпол регулярно наклоняла голову к тому, кто к ней обращался.
- Его подружка, - снисходительно объяснила она, - очевидно, маме она никогда не нравилась. – Её голос стал тише, будто она делилась строжайшим секретом. – Были какие-то споры на счёт её проживния здесь. Может по этому поводу и произошла ссора. Слышала её из окна своей ванной, когда делала причёску.
- Скорее, высунувшись из окна своей ванной.
- Оно выходит на дальнюю часть здания, - возразила миссис Стэкпол. – Что я могла поделать с этими визгами, треском, да и вообще, Бог знает, какая заварушка там происходила? Я бы не удивилась, если б от их крика крыша подскочила. И убейте меня, если крыша а самом деле не обвалилась! Я думала, что это был взрыв.
- Кажется, это была молния, - вставила худенькая женщина в тартановом пальто.
Миссис Стэкпол не оценила то, что её перебили.
- Конечно же, молния, Мэри. Учитывая, что на небе ни облачка.
- Я сама видела по пути сюда, - настаивала Мэри.
Миссис Стэкпол недоверчиво надула губы.
- Но именно я незамедлительно набрала 999, так? – Её голос затих, когда она увидела Гвен, подслушивающую разговор. – Могу я чем-то помочь, дорогая? – быстро спросила она.
Гвен попыталась расположить её к себе широченной улыбкой.
- Я ищу Гарета.
Миссис Стэкпол сжала губы, как бы принося извинения.
- Извини, дорогая, он и его подружка были внутри, когда дом обрушился. Ты знала его?
- Мы были… должны были встретиться по делу, - сымпровизировал Рис.
- Странный человек,- продолжала миссис Стэкпол, её маска сочувствия начала исчезать. – Мой Роберт назвал бы его заучкой. Гарет был странным в школе, да и после поступления в университет мало что изменилось.
- Всегда был на своей волне, - высказалась женщина- мышь.
- Одинокий, да, - неустанно продолжала миссис Стэкпол, не позволяя никому увести у неё роль. Она кивнула в сторону тлеющего дома. – Не думаю, что пожарная бригада сможет помочь, от него наверняка мало чего осталось… - Она резко замолчала. Что-то привлекло её внимание. Все остальные проследили за её взглядом.
Двое пожарных быстро покидали обрушившееся здание, они явно хотели бежать ещё быстрее, но мешала гравиевая дорожка и громоздкая огнеустойчивая форма.
- Все назад! – закричал один из них, когда обогнул пожарную машину. Его шлем почти свалился с головы, но он не становился даже чтобы поправить его.
- О Боже милостивый, - сказала миссис Стэкпол, когда все наконец увидели то, что смогло заставить её замолчать.
Гвен отмахнулась от пожарного, пытавшегося её остановить, и смогла ускользнуть от взволнованного вздоха Риса. Она приближалась ближе к необычному зрелищу и к тому, что разрушало арочное крыльцо дома.
Существо выглядело, как маленький Диплодок, размером примерно с корову, оно поворачивало свою длинную шею из стороны в сторону. Пепел и фрагменты карт МонстаКвест продолжали сыпаться сверху. И тогда Гвен вспомнила, где она раньше видел эту тварь. Существо, определённо, было похоже на одну из игрушек МонстаКвест в магазине. Тот рог, что она тогда заметила на модельке, на самом деле оказался третьим глазом в самом центре лба.
Она щелчком включила свой PDA и направила в сторону дома. Её коммуникатор пискнул, подключившись, когда она дотронулась до уха.
- Тош? Ты всё ещё в ХАБе?
Сквозь треск послышался голос Тошико.
- Да, я здесь.
Гвен сфокусировалась на видоискателе PDA.
- Ты получаешь это?
- Как я поняла, ты всё же не в парке Юрского периода?
- Нет. Недалеко от Хиф парка, - Гвен услышала, как Рис просит её отойти. Диплодок повернул свою длинную шею в её направлении, а его рот широко распахнулся. Гвен попятилась, но споткнулась, нелепо пошатнулась и упала на дорожку.
- Что происходит? – спросила Тошико в её ухе.
Маленький диплодок сделал пару шагов в её сторону. Гравий разлетался из под ног существа, будто пули из пистолета, Гвен выставила вперёд руку, чтобы защитить лицо. Как раз тогда, когда монстр оказался прямо над ней, его вдруг охватила яркая вспышка. Гвен сразу же вспомнила слова той женщины Мари на счёт молнию. Но не было никого шума.
А потом она выглянула из-за своей собственной поднятой руки и увидела, что динозавра больше не было радом с ней. Вообще не было.
Гвен оглядела гравиевую дорожку, отчаянно пытаюсь понять, куда ушло существо, испугавшись, что оно может напасть со спины. Но оно полностью испарилось. Её быстрый взгляд на Риса, который вместе с остальными разглядывал дорожку, показал, что он, как и все , бы в тупике.
До того, как она смогла хотя бы заговорить, шум заводящегося мотора разбил тишину. Он доносился из полуразрушенного гаража. Снова раздался рёв двигателя. И визг шин по бетону. И треск проломленных ветхих деревянных дверей.
Помятый красный Форд Мондео вылетел на подъездную дорожку, разбрасывая в стороны гравий, и заставляя болтливых женщин бросится прочь. В течение пары бесконечных секунд казалось, что он направляется прямо на Гвен, и она посмотрела прямо в глаза решительному водителю. Длинные волосы, высокие скулы.
В последний момент Гарет Портлэнд резко вывернул руль и проехал мимо неё.
Гвен погналась за машиной, заворачивая за угол и жестикулируя Рису, чтобы он бедал за ней. Рис начал протискиваться через толпу, бормоча вялые извинения пожарным и изумлённым соседям.
В ста метрах вниз по главной дороге Гарет Портлэнд был немного задержан разворачивающимся мусоровозом, и только сейчас мог начать протискиваться мимо него.
Гвен выхватила ключи от машины Риса из протестующих рук и уселась на водительское виденье. Рис всё ещё возмущался, когда она привела Вектру в движение и вырулила на дрогу.
- Там был динозавр! – ахнул Рис. – Я знал, что у них в Ривбине (район Кардиффа) любят странных питомцев, но этот превзошёл все ожидания. Эй, подумай о покраске машины! – Он поморщился, когда Гвен проскочила в узкую щель позади мусоровоза. – И почему мы преследуем эту машину? Не похоже, чтобы он набивал Барни (плюшевые игрушки) на заднем сиденье своего Мондео.
- Я понятия не имею, куда делась эта тварь, - сказала Гвен. – Но что-то мне подсказывает, что Гарет Портлэнд в этом замешан.Хочешь поспорить?
Рис засунул колоду МонстаКвест в карман, когда они сегодня утром покидали торговый центр. Теперь он вынул карты и стал быстро их пролистывать.
- Мы оставим Тош вычислять след динозавра, - Гвен дотронулась до наушника, чтобы вызвать Тош.
Но у Тошико, впрочем, не было возможности ответить. В ту самую секунду она отвлеклась на вторжение в ХАБ и пыталась не умереть. Внезапно, невероятно как и совершенно неожиданно диплодок матерелизовался перед её глазами и крушил центральную часть ХАБа.
Двенадцать.
Первый свистящий звук воздуха, когда он впустил свежий кислород в свои лёгкие. Вот снова это случилось – синоптическое гудение между мышечными волокнами, фазовый взрыв нейронов. Система возвращалась к жизни с холодного старта. Всё его тело вспыхнуло этим удивительным ощущением, каждый его атом покалывало от экстаза снова начавшейся жизни и эйфории существования.
Джек вернулся из мёртвых в тысяча триста семьдесят девятый раз. Или около того. Он перестал как следует считать после тысяча двухсотого раза.
Он откинул тонкое красное одеяло, которое закрывала его лицо. Материал зацепился за рану на его лбу, сдирая корочку с уже зажившего повреждения. Свежая кровь потекла возле его носа, и он раздражённо сморгнул её.
Пришло время обычной быстрой разведки окружающей местности и понимания того, как он там оказался.
Местонахождение: он лежал на каталке в маленькой закрытой комнате, будто в белой коробке. Сильный запах антисептика плохо скрывал старые запахи крови и блевотины. Значит, скорая помощь. Неподвижна, мотор выключен, следовательно, она либо уже приехала, либо ещё никуда не уезжала. Никак нельзя было определить, насколько долго он был мёртвым в этот раз.
Последняя вещь, которую он помнил: атака Брэккани в зоопарке.. Йанто на пути монстра… Джек бросается вперёд и оказывается меду ними… Челюсти схватили его… дикая боль в левой ноге, жуткий полёт в воздухе и последняя сокрушительная боль в шее, когда он врезался в заграждение.
Джек резко сел, сжав руку, которая удерживала его.
- Осторожно, Джек, - это был голос Оуэна, - ты снова с нами. Хорошие люди там надолго не задерживаются.
Сложно было определить, какие чувства испытывал Оуэн. Смотреть, как Джек возвращается к жизни и так было нелегко, даже без осознания того, что ты приговорён к существованию в качестве живого мертвеца. Джек мог втянуть в себя воздух и, что казалось невероятным, снова начать дышать. Для Оуэна дыхание стало невозможным.
Джек взялся за локоть Оуэна для поддержки. Он медленно повернул шею, зная, что не должен слишком торопиться, пока не будет уверен, что перелом сросся – в противном случае он снова умрёт, а это только всё замедлит.
- А теперь отчёт о ситуации, доктор Харпер. Эта скорая уже приехала в больницу?
- Всё ещё в зоопарке, - сказал Оуэн.
Джек полностью откинул одеяло и свесил ноги, чтобы поставить их на пол.
- Воу, эй, Капитан! – сказал Оуэн и осторожно вернул его в прежде положение, - кроме смертельной раны в лоб, я думаю, ты обнаружишь..
Оу, да, точно, подумал Джек – он не ставил свои ноги на пол. В лучшем случае, только правую. Потому что его левая была разодрана и держалась на волоске из плоти и хрящей. Брэккани прокусил ему ногу. Боль начала зарождаться в этом обрубке конечности, когда кровь начала циркулировать. Несколько свежих красных капель скатились с ноги и оказались на полу скорой.
- Не волнуйся, - произнёс Оуэн, - ты выживешь. Конечно же.
Задние двери скорой помощи открылись, и сердитого вида парамедик просунула своё круглое лицо в щель.
- Все разместились? – Она заметила непоправимо изжеванную ногу Джека. – Боже всемогущий! Барри сказал мне, что он мёртв!
- Это был другой парень, - заверил её Оуэн и кивнул головой в сторону другой каталки.
Джек в первый раз заметил другое тело. Стёганное красное одеяло скорой помощи закрывало труп от самой макушки до кончиков пальцев на ногах у самого края носилок. Совершенно неподвижная и явно мужская фигура.
- Йанто? – выдохнул Джек.
- Нет, - уверенно сказал Оуэн.
- Так, посмотрите на ногу мужчины – настаивала врач. Она указала на рану Джека, - мы не можем тут задерживаться.
Джек пошевелил своим обрубком, и ступня отвратительно покачнулась на хрящевых связках.
- Да ладно, всё хорошо, - сказал он.
- Без обид, приятель, - сказала врач, - но нам нужно доставить тебя в больницу.
Она уже полностью распахнула дверь, чтобы войти, но Оуэн заблокировал ей путь.
- Я же сказал, оставьте это. Торчвуд примет все необходимые меры. Возражения не принимаются. – Продолжал он, когда врач снова начала возмущаться. – Просто выметайтесь, а я тут во всём разберусь.
- Уверена, что он был мёртв, - женщина впилась взглядом в Оуэна. Он мог прочитать в её взгляде, что она заметила рану на лбу тоже.- Я парамедик, знаете ли, не портье.
- А я доктор, - сказал ей Оуэн. – Вы хотите обсудить это с Мистером Маджунатом из A&E?
Врач отступила назад.
Оуэн кивнул.
- Отлично, тогда выметайтесь отсюда.
Двери многозначительно захлопнулись. Джек поморщился и схватился за свою искалеченную ногу, когда новый приступ боли пронзил конечность.
- Она уже перестала кровоточить, когда они нашли тебя. Да и не начинала снова, когда ты вернулся, хотя твоё сердце снова пульсирует. Ты уверен.. ну, знаешь… - Оуэн взмахнул пальцами, как волшебник.
Джек взглянул на шину на пальцах Оуэна, зная, что они никогда не смогут восстановиться, как смогли бы у него.
- Займёт какое-то время. И будет адски болеть.
- Что самое худшее с тобой когда-либо случалось?
Джек на мгновение задумался.
- Ты не хочешь знать.
- Сгорел дотла заживо?
- Ты больной человек, ты знал?
- Говорит человек с оторванной ногой. – Оуэн задумчиво прищурил глаза, - Ты мог бы пережить перемолку в мясорубке?
- Как-то не было возможности, - ответил Джек, -Боже, должно быть это действительно больно, да? Всё же, что не убивает тебя, делает сильнее.
- Нашёл кому рассказать, - пробормотал Оуэн. Он обследовал свисающую ногу Джека. – Могло быть и хуже. Укус Брэккани, ты мог бы заработать Приобретённую Мозговую Энцефалопатию от Инопланетной Формы Жизни.
- ПМИИФЖ, - размышлял Джек, - настолько плохо?
- Скверно, - сказал ему Оуэн. – Кристофер Робин запоролся на этом.
- Клянусь Богом, Оуэн, иногда я понятия не имею, когда тебе верить, а когда нет. – Джек задумчиво осмотрел тело на другой каталке. – Если это не Йанто, тогда где он?
- Не знаю, - сказал Оуэн. – Тош послала меня прямо сюда. Внедорожник был всё ещё на стоянке. Оставшаяся территория эвакуирована, так что было просто тебя найти. Я последовал за скорыми. Адский день для них, на другом конце города торговый центр в огне, а в центре крупная авария. И никаких признаков Йанто, - заключил он, - будто он просто испарился.
- Так кто этот труп?
Оуэн откинул одеяло. Джек сразу же узнал это лицо. Это был рыжий парень, один из команды Акенбрайт. Его шея нелепо откинута на подушку, широкий порез проходил прямо через бледный веснушчатый лоб.
- Пострадал во время взрыва. Ударился головой о кирпичную стену, проломило череп справа и спереди клиновидной кости. Но это не самая интересная часть, - Оуэн полностью снял одеяло с тела.
Верхняя часть трупа всё ещё была одета в серую униформу Акенбрайт, немного заляпанную кровью из зверской раны на голове.
Нижняя половина, всё, что ниже талии, просто исчезло. Оуэн вернул красное одеяло на место, а контуры ног снова появились, будто это был какой-то магический трюк. Оуэн снова сдёрнул покрывало, и конечности испарились.
- Не ампутировано, - сказал Оуэн. – Просто отсутствует часть тела. Что ты об этом думаешь?
Резкий привкус крови чувствовался на губах Йанто. Он повернул голову и позволил себе на мгновение поддаться панике, когда вода залилась ему в ноздри. Он откашлялся, но теперь противный привкус солоноватой жидкости душил его. Йанто боролся и барахтался в воде, пока каким-то образом ни смог вытащить себя на мелководье в … чем бы это место ни являлось. Даже когда он разбрызгивал воду во все стороны, Йанто едва ли мог это расслышать. Он хотел закричать, но не знал, где находится.
И почему так темно?
Глубочайшая тьма. Он как-то раз бывал в шахтах, и его гид погасил все фонари, даже на шлемах. Примерно такая же темнота. Абсолютное отсутствие света.
Это смерть? Он слегка подшучивал над Оуэном по поводу того, что было после жизни. Тот насмешливо сказал ему, что Йанто просто не поймёт, но он видел в глазах медика, что тот действительно не хочет об этом говорить. Может Йанто как раз сейчас это для себя и открывает. Узнаёт, что там после жизни.
Что ждёт во тьме.
Йанто с надеждой позвал на помощь. Его собственный голос отдавался глухим гулом в голове. Он кричал или шептал?
Йанто широко распахнул глаза. Ничего. Но у него в ушах был шум, а во рту привкус затхлой воды, а ещё ощущение шершавого наклонного покрытия из бетона под ним и воды вокруг ног. Потом Йанто провёл руками по лицу, плечам и вниз по телу и вытянутым ногам, он мог нащупать контуры тела и воду. В правом боку будто что-то защемило, а одежда, вроде бы, была порвана. Но он, определённо, мог чувствовать.
Всхлип благодарности вырвался из горла. И сейчас Йанто смог его услышать. Шум в ушах стал принимать форму осмысленных звуков. Человеческие голоса на небольшом расстоянии от него.
- Ты это слышала? – голос молодого человека, акцент Суонси.
Девушка ответила:
- Если это проклятые студенты, я их, чёрт возьми, достану из- под земли! Эта чёртова студенческая неделя, она длится вечность. Кучка избалованных, косящих от работы Английский ублюдков.
Обычный человеческий разговор настоящего Кардиффа. Значит, определённо, не мёртв.
- Если они думают, что мы возместим за них ущерб за возвращение стены… - начала девушка.
- Не будь идиоткой, Анна. Как они вообще могли украсть кирпично- бетонную стену?
- Я видела Дарена Брауна, - проворчала Анна, - и не моя вина, что ты не можешь настроить четвёртый канал.
Голоса затихали, когда эта парочка удалялась прочь. Йанто знал, что его слух не пропадёт снова, потому что теперь он же мог слышать шум ветра в ветках дерева и как вода покрывается рябью. Гортанное рычание большого животного рядом с ним.
Вздох застрял в груди. Йанто начал бешено моргать, не смея пошевелиться. Он погрузил себя на четвереньках в воду, это было что-то вроде мелкого бассейна. Пока он не может видеть, то и не может определить, какое именно это животное, где оно притаилось и степень его опасности.
Хотя, он может предположить.
Инопланетное устройство исчезло из его рук. Защитный механизм, что-то вроде этого кричал тот здоровяк. Каким-то образом взрыв убрал стену вольера и зашвырнул его внутрь. Если бы он не приземлился в бассейн, то удар от падения, скорее всего, прикончил бы его. Если так оно и было, то устройство как-то убрало его подальше от того, что оно восприняло, как нападение, и… что, ослепило его? В этом не было смысла.
Тьма начала рассеиваться. Если Йанто хорошо сосредотачивался, то мог различать разные формы перед собой. Сначала он подозревал, что это всё оптическая иллюзия, его мозг пытается бороться с потерей зрения и изобретает предметы, которые он якобы видит. Но нет, вокруг явно были очертания вольера тигра… царапающая песочная поверхность… дерево в центре..
Ах да, и тигр, конечно же.
Йанто сделал прерывистый, испуганный вдох через нос. Голова тигра резко повернулась в его сторону. Но животное не стало приближаться к нему. Оно подняло свою мохнатую полосатую голову и подозрительно принюхалось. Может быть, преследование инопланетного монстра нанесло удар по уверенности большой кошки, но Йанто был слишком напуган, чтобы убедиться в этом.
Его отчаянная борьба чуть ранее выбросила его на мелкую часть тигриного бассейна. Йанто переместился назад, чтобы вылезти из воды, страшно уверенный в огромном количестве брызг, он не сводил глаз с полосатого зверя. Тигр злобно уставился на круги на воде, будто они были самой захватывающей вещью в вольере.
Йанто продолжал отступление, ни разу не отведя взгляд от животного, наготове и в ожидании малейшего признака того, что тигр собирается прыгнуть в воду или захочет пробежаться по бортику бассейна. Он почувствовал запах помёта, когда перевернулся, Йанто поморщился, когда обнаружил, что вляпался в кучу тигриного дерьма. Инстинкты заставляли его смотреть, куда он ставит руки. Это помогло заметить яркую фотографию, упавшую и застрявшую прямо в куче. При ближайшем рассмотрении Йанто увидел, что это была карта довольно большого формата от чего-то, что называлось МонстаКвест. На карте была настолько поразительная картинка, что Йанто почти забыл про тигра: это было стилизованное изображение Брэккани.
Быстрый взгляд вверх показал, что тигр улёгся обратно, очевидно, потеряв интерес к более ранним действиям. Йанто потянулся, чтобы достать карту из помёта.
И не смог увидеть свою руку.
Это должно было сразу же стать очевидным. Но возвращение зрения и отвлечение на большую кошку сделало осознание происходящего ещё более шокирующим.
Он не мог видеть ни одну из частей своего тела, как и одежду. Даже когда махал рукой перед своим лицом. Или скорее, перед тем местом, где должно было быть лицо. Йанто всё ещё мог чувствовать свои конечности, и туловище, и голову, что было доказано ещё и быстрым обследованием тела руками.
Йанто скептически рассмеялся, или, может, это была истерика. От смеха разболелись рёбра.
Шум заставил тигра поднять голову от любопытства, но зверь не пошевелился. Неудивительно, что животное не могло определить его местонахождение. Йанто Джоунс был невидимым.
глава 13Тринадцать.
Тошико укрылась под столом своего рабочего места, когда стекло начало падать рядом с ней. Она пыталась не закричать, ведь динозавр мог её услышать.
Она прибежала сюда, как только существо матерелизовалось в ХАБе. Она думала, что это было полным безумием. Оно никак не могло проникнуть внутрь. Существо было чем –то вроде зауропода или диплодока, хотя третий глаз предполагал, что оно было инопланетным. Создание определённо не могло быть взрослым земным динозавром, иначе он бы занял намного большее пространства. Существо было размером с быка, и, возможно, не менее опасно.
Но оно не было плотоядным. Увеличивали или уменьшали прятки под столом вероятность быть убитой? Заметит ли существо, если она зашумит? И если заметит, будет ли ему не всё равно?
Тварь повернула длинную шею в сторону теплицы на верхнем этаже. Помещение было переделано из бывшей переговорной, когда они проводили капитальный ремонт в ХАБе, и было заполнено комнатными растениями инопланетного происхождения. Тошико была там наверху всего несколько минут назад, проводила исследования с двухголовым образцом растения, которое сорвала в торговом центре. Яркое освещение комнаты, должно быть, привлекло голодное существо, как и заманчивая зелень внутри, и именно поэтому оно хочет направится именно туда.
Грозный вопль создал эхо в поземном помещении, отталкиваясь от плиточных стен. У Торчвуда уже был постоялец- динозавр. Птеранодон. Джек и Йанто поймали его пару лет назад и дали полный доступ к ХАБу. Тошико всегда беспокоилась, что птеранодон мог быть территориальным, и размышляла о риске того, что их рабочие места могут быть заляпаны помётом динозавра. Джек, казалось, был необычно осведомлён о территориальных привычках существа, которого не существовало на Земле уже примерно семьдесят миллионов лет, но птеранодон оказался благовоспитанным, и пока ещё ни разу не напал на сотрудников Торчвуда, и даже ни разу не принёс какую-нибудь местную овцу, которых он время от времени поедал на ночных охотничьих вылазках. Не смотря на это, птеранодон явно был очень раздражён появлением соперника в ХАБе. Он взгромоздился в проходе к теплице и принялся клевать другого динозавра в голову, визжа от ярости.
Диплодок вскользь махнул своим хвостом и смёл всё со стола Гвен. Монитор с плоским экраном треснул и раскололся, когда упал на пол. Тошико покинула своё укрытие, избегая удара. У неё вырвался быстрый вскрик, когда содержимое стола посыпалось ей на голову – ручки, плюшевый тигр, мышка, повисшая на проводе, парочка конфеток Бон- бон из бнки, которую принесла ей Гвен. Она поймала фотографию своих родителей, чтобы та не разбилась о металлический проход, и положила её в безопасное место на полу.
Диплодок переместился в сторону, чтобы отразить яростную атаку птеранодона. Вокруг ног нового динозавра, пробиваясь через металлическую решётку пола, были свежие ростки инопланетного растения. Полдюжины жёлтых двухголовых цветов. Тошико принесла с собой только один образец, и сейчас он находился в Торчвудовском пакете для улик на её разгромленном столе. В теплице тоже не было подобных экземпляров – она уже проверила.
Эти новые растения прибыли вместе с динозавром. Но как появилос само существо, просто мтерилизовалось из воздуха?
Птеранодон снова завизжал. Тошико вытянула шею, чтобы посмотреть, и увидела, что динозавр расправил крылья. Она вздрогнула. Это напомнило Тош о монстре, который атаковал её в торговом центре.
Ах да, тот самый монстр, который растворился в воздухе прямо перед Гвен. И вдруг появился в комнате охраны – там, где Тошико нашла двухголовые инопланетные ростки.
Могло ли то существо, похожее на летучую мышь, перенестись через камеры видео наблюдения? И мог ли этот динозавр быть послан сюда через PDA Гвен?
Тошико поднялась из-за своего рабочего места и постучала пальцами по клавиатуре своего терминала, явно создавая шум, но больше не заботясь о том, что диплодок услышит её. С помощью нескольких ловких нажатий клавиш Тош вырубила всё видеонаблюдение в ХАБе. Нельзя было допустить, чтобы динозавр случайно передался одному из её ни о чём не подозревающих коллег.
Хотя с другой стороны, существо никуда и не собиралось, да? Хвост со свистом снова пролетел мимо рабочего места Гвен и опрокинул стул в мелкий бассейн у основания стальной башни.
Тошико ввела парочку дополнительных указаний в свой компьютер и услышала обнадёживающий звук открывшейся двери оружейной.
Динозавр ещё сдвинулся в сторону, круша проход и врезавшись в дверь оружейной, когда та распахнулась. Тошико пыталась предугадать, в какую сторону сдвинется существо. Расстояние между ногами динозавра расширилось.
Эту будет похоже на бег по автомагистрали, только риск здесь был явно более смертельным.
Тошико бросилась вперёд, боясь даже дышать.
Она практически ввалилась в оружейную и снова начала дышать, делая глубокие вдохи.
Комната загремела вокруг неё, когда диплодок тяжело врезался в стену. Тошико осмотрела полки, яростно пытаясь вспомнить, где было нужное оружие. На одно страшное мгновение он подумала, что кто-то из сотрудников мог его переместить.
Но, нет, вот и оно: Жамолиоское копьё. Она схватило его, впиваясь ногтями в корпус. Блок питания не истощён, с благодарностью заметила она.
Оружейная снова загремела и затряслась. Резкий визг птеранодона эхом отразился в ушах Тош. Диплодок был прижат к дыре, где раньше была дверь, и проём начал изгибаться под давлением.
Тошико прижала оружие к грубой шкуре динозавра и нажала на спусковой крючок.
Она чувствовала жар от энергетического оружия, когда оно разряжалось в спину существа. Протестующий рёв шока и боли разнёсся по ХАБу. Тош рванула обратно в оружейную, укрываясь как можно лучше за стеллажами, которые были набиты инопланетным оружием, и про себя молясь о том, чтобы обратный горячий поток от копья не вызвал детонацию остального арсенала. В течение нескольких секунд всё помещение прогрелось, как сауна.
Экзотермическая реакция, начатая Жамолеанским копьём распространяла жар по всему ХАБу, пока диплодок ни обрушился на землю и ни стал тлеющей кучкой. Тошико оставалась в укрытии ещё несколько минут, пока не закончился эффект. Когда она набралась храбрости, чтобы выбраться, птеранодон клевал обугленные останки. Тошико была уверена, что может видеть отблеск удовольствия Мелового периода в глазах рептилии.
Весь Хаб пропах жаром и обугленной плотью. Тошико плюхнулась на стул возле своего рабочего места и вытерла тыльной стороной ладони вспотевший лоб. Тош начала снова подключать видеонаблюдение и улыбнулась, подумав, что её победа над чудовищем не была заснята камерами. Принявшись за работу, Тошико обдумывала, что ещё могло связывать существ, которых она видела – огромная летучая мышь, псевдо- диплодок, даже Уивилы… и тут до неё дошло.
То устройство- каталог, которое они отправили в хранилище месяца три назад. После недолгих размышлений Йанто назвал его Вандрогонитный Визуализатор, хотя Джек заметил, что если устройство было найдено на территории Вандрогонов, это ещё не значит, что они его изобрели.
Тошико решила, что настало время достать Визуализатор из подвалов.
@темы: novels
всегда пожалуйста)
да, я сегодня в ударе, просто болею и есть время
нет бы учиться)перевод расслабляет мои нервы, видимо поэтому я ещё делаю это)