KING OF OK

Книга Pack animals
Автор Peter Anghelides
предыдущие главыпролог, главы 1 и 2 www.diary.ru/~torchwood/p141290615.htm
глава 3 www.diary.ru/~torchwood/p141548372.htm
главы 4 и 5 www.diary.ru/~torchwood/p143476211.htm
главы 6 и 7 www.diary.ru/~torchwood/p143973875.htm
глава 8 www.diary.ru/~torchwood/p144490097.htm
глава 9Девять.
- Тош? Тошико!
Гвен начала жалеть, что слушала не очень внимательно на Торчвудовском инструктаже о здоровью и безопасности. Тогда это казалось слишком далёким от реальной жизни, чем-то совершенно невероятным. Полицейские тренинги научили её основам первой помощи ABC – вентиляция лёгких (A), дыхание (B), кровообращение (С). (прим. Использован английский алфавит). Торчвудовский эквивалент такого инструктажа охватывал почти всю первую половину алфавита и начинался с « А для инопланетянина, Б для биоформы». Гвен почти отключилась, когда Йанто дошёл до i.
И вот она здесь, один на один с раненой коллегой на холодной крыше торгового центра. Лучше положиться на полицейский тренинг. Гвен только собралась посадить Тош в удобное положение, когда её коллега, – спасибо, Господи – казалось, начала оживать.
- Тише, не вставай так резко.
- Треснулась головой, - простонала Тошико. – Как ты узнала, где меня искать?
- Ты имеешь в виду что-то кроме следования по кровавым следам и частям тел? – Гвен подняла свой PDA. –Когда я не смогла достучаться до тебя по внутренней связи, я получила след по твоим GPS координатам. Ты очень настаивала, чтобы мы все этому научились.
Тошико осторожно поднялась на локтях и улыбнулась.
- Ты моя любимая ученица.
- Пришлось долго повозиться, - призналась Гвен, - Было какое-то вмешательство. И сначала я настроилась на Red Dragon FM.
- Вмешательство? Ну, конечно! Они всё ещё здесь? Мужчины в униформе, - Тошико быстро села и огляделась. От резкого движения у неё закружилась голова.
- Всё в порядке, Тош. Весь персонал службы безопасности эвакуировался. Те, кто был ещё жив, - мрачно добавила она.
- В другой униформе.
- Ну, сейчас здесь только мы. Рис внизу в торговом центре. Рвёт и мечет, естественно, потому что я не пустила его сюда наверх. Оставила болтать с Энди Дэвидсоном.
- Полицейский Энди, - сказала Тошико – достояние Кардиффа. Ауч!
- Тише, - Гвен помогла Тош принять удобную сидячую позицию, а потом осмотрела заднюю часть её головы. – Лучше отвезти тебя в ХАБ. Не знаю, насколько долго ты была без сознания. Нужно, чтобы доктор Харпер взглянул на тебя.
Тошико снова стала взволнованной.
- И Оуэн тоже! Мы говорили по мобильному, потом нас разъединили… те же люди, что были здесь наверху! Акенбрайт, вот как они назывались, я видела логотип на их униформе.
Гвен неохотно позволила Тош встать.
- Сделай себе одолжение. Ты можешь разыскать этих Акенбрайт. Но сделай это, когда вернёшься в ХАБ.
Тошико схватилась за руку Гвен.
- Сначала мне нужно кое-что тебе показать.
Пожарная тревога замолчала как раз тогда, когда они снова вошли в здание. Гвен отправила главного менеджера Мэддока обратно вниз подышать свежим воздухом, что позволило ей и Тошико обыскать команту охраны в одиночестве и беспрепятственно.
Гвен не видела столько крови в одном помещении со времён космического кита на импровизированной бойне. Только здесь были человеческие останки и кровь. Она не знала, стоит ли ей стыдиться того, что для неё это было намного хуже. Стоило только представить этих мужчин со их семьями. Кому- то ведь придётся сообщить их детям, или соседям, или любовникам. Спасибо Господи, что она больше не должна была этим заниматься.
- Я видела существо, которое сделало это, - неуверенно объяснила Тошико. Она осторожно прокладывала путь по комнате, показывая Гвен неопровержимые доказательства в виде царапин и разрушений. – Летучая мышь размером с собаку.
- Как та тварь, что я видел в зоне погрузки! – выдохнула Гвен.
Тошико осторожно кивнула.
- У существа было пулевое ранение на правом крыле. Это то же создание, что убило Уивилов.
- Но как оно сюда забралось? Я была уверена, что оно просто улетело. Но не обратно же в торговый центр!
Тошико указала на повреждённый дверной проём.
- Оно не вломилось сюда. Оно проломило себе выход. На двери был кодовый замок. Вряд ли эти бедные жертвы впустили бы существо внутрь и заперли себя в комнате вместе с ним, так ведь? – Гвен увидела, как понимание ситуации появилось на лице Тош. – Эй, помнишь, как оно испарилось?
Тошико произвела какие-то манипуляции с панелью управления, осторожно избегая пятен крови. Центральный монитор показал зону погрузки.
- Нет! – Гвен было трудно в это поверить, но доказательства казались весомыми. – Оно прошло сквозь видео наблюдение?
Она изучила мигающее изображение зоны погрузки. И случайно дотронулась до листьев растения, которое немного загораживало экран. Гвен была удивлена, обнаружив что они соединены. Оно росло прямо из пластика.
- Взгляни на это.
Тошико достала из кармана пластиковый пакет для улик, и сорвала несколько растений прямо оттуда, откуда они росли.
- Здесь нет дневного света. И по всему центру так мало натурального освещения, поэтому все растения искусственные. Так как же это может расти здесь?
Один из разноцветных листьёв рос прямо из напольных плиток. Она подняла одну из них, и обнаружила, что корни уходят в трещину в бетонном полу.
- Это не одно из обычных офисных растений.
- И оно умирает. Видишь? Листья темнеют. Не достаточно поливали? – Гвен одёрнула себя. Что с ней такое? Она стояла возле окровавленных останков двух мужчин, но говорила об уходе за растениями. – Всему, что здесь произошло потребуется много объяснений, - заключила она.
- Знаю, - согласилась Тошико, - И эти мёртвые Уивилы всё ещё в подвале.
- Мы слишком рассосредоточены, - произнесла Гвен, - и нас всего пять. В Торчвуде недостаточно людей.
- А сколько было бы достаточно? – Тошико вытащила ещё один образец растения из панели управления, двухголовый бутон, который ещё не распустился. – Ну, эта будет одна из тех вещей, следы которой нужно заметать в последнюю очередь. Уничтожим и подделаем данные за неделю, ведь мы знаем, что власти думают о происходящем. А если они не смогут разобраться в том, что у них есть, то нам нечего будет прикрывать. Воооу!
Тошико немного пошатнулась. Она слишком быстро встала.
- Хорошо, - бодро сказала ей Гвен. – Тебе нужно добраться до ХАБа. Не садись за руль, возьми такси. Используй наш счёт.
Тошико вздохнула.
- Секретная организация со счётом для такси.
Гвен улыбнулась.
- Ещё одна инновация от Йанто. Счёт на имя Джона Смита. Очевидно, очередная шутка, понятная только Джеку.
- Проклятый Энди Дэвидсон! – Неистовый Рис предстал во всей красе, когда они поднимались по эскалатору. Лестница была неподвижной, поэтому они вместе делали большие шаги через ступени, - Я уже подумываю отменить его приглашение!
- Он ещё не ответил, - неодобрительно произнесла Гвен. – Предполагаю, ты не спросил его.
- Да ты шутишь.
- Что он сделал на этот раз?
Эта фраза была разрешением для Риса выложить всё, что он думает.
- Я пытался шутить с ним по поводу того, что не мог найти достаточно мелочи на парковочный талон. А он всё нажаимал на то, что я так легко смог найти шестьдесят фунтов. И я… Ох, над чем ты смеёшься?
Гвен прикусила кулак, чтобы сдержать хихиканье.
- Он тебя сделал, любимый, - она придвинулась поближе и поцеловала его в лоб. – Так, этот этаж?
Рис спрыгнул с эскалатора и протянул Гвен руку.
- Мы должны ходить за покупками чаще, когда здесь такая обстановка, да?
- Это потому что полиция очистил помещение. Видишь, они отключили эскалаторы? Помогает людям быстрее покинуть здание.
Рис осмотрел безлюдный верхний этаж.
- Здесь немного жутковато без людей.
- Ты говоришь, как Энди.
- Не начинай, - засмеялся он. – Ладно, я помню вот эти Хэллоуинские украшения. Сюда, в дальний угол. Игрушки и игры Леонарда.
В магазине всё ещё горел свет, и довольно ярко позади выставленных в витрине тыкв и надгробий. Металлические жалюзи были почти закрыты, оставался проход всего в метр высотой. Гвен и Рис пролезли в него.
- О, Боже мой! - Шок Гвен превратился в смех от облегчения. Она увидела высокую фигуру возле касс, похожую на Уивила- переростка. За ту короткую секунду, когда она ещё не осознала, что это был просто наряженный монстром магазинный манекен, Гвен успела выхватить свой пистолет и направить его прямо в голову существу. Она снов убрала оружие, заметив, что на лице Риса отразилось что-то между шоком и восхищением.
В пустом магазине пахло, как в раздевалке, будто футбольная команда недавно пользовалась ей. В дальнем конце стояла жалкого вида диорама из папье маше, раскрашенная под поле битвы. Несколько вырезанных фигурок валялись обронённые, выкинутые или забытые рядом с игральной костью, в которой было больше, чем шесть сторон. Кучка карт МонстаКвест с загнутыми концами были разбросаны по столу.
Гвен развернула блистерные упаковки, которые свисали с полок. Она определённо узнала пару миниатюрных Уивилов и Хоикса – хотя на упаковке было написано «Туфсом» и «Мэймер». Другие фигурки были ей не знакомы, включаю ту с двумя головами, похожими на рычащих змей. У другого была длинная шея и хвост, да ещё и рог в самом центре лба, что заставило Гвен думать, что существо напоминало разъярённого диплодока.
- Мы закрыты, - раздался тонкий голос. Он принадлежал такому же тонкому мужчине, который стоял за кассой, будто бы всё это время прятался за ней. Тёмные волосы непослушными кудрями обрамляли лицо владельца магазина. Внезапное появление заставило Гвен непроизвольно подпрыгнуть, и это, казалось, позабавило его. Продавец повернулся лицом к Рису, по взгляду было видно, что он его узнал.
Губы владельца магазина растянулись в чём-то напоминающем и улыбку, и гримасу. Крошечные зубы и широкие дёсна делали его похожим на нездорового боксёра.
- Привет, - сказал он, - вы всё таки вернулись за своей сдачей?
- Эм, да, - засмеялся Рис, - забыл её в спешке.
Рис протянул свою руку.
Продавец начал копаться в своей кассе.
- Нет, - снова засмеялся Рис, - Я хотел представиться. Я Рис, а это Гвен.
- Диллон, - продавец пожал его руку и ещё раз застенчиво ему улыбнулся. И проигнорировал Гвен. – Я помню. Вы дали мне десятку за колоду МонстаКвест. И выбежали из магазина, прихватив карты, когда началась тревога. Вот почему я всегда сначала беру деньги, а потом отдаю товар.
Рис пальцем указал на торговый центр за дверьми магазина.
- Почему вы не эвакуировались с остальными?
- Слишком много ложных тревог последнее время, - отмахнулся Диллон. – Но я могу закрыться прямо сейчас. Продажи сегодня ужасны. И это – самый прибыльный день недели для торговли? Мог выкинуть меня из бизнеса.
Рис выглядел удивлённым.
- Вы сказали, что эти штуки с МонстаКвест очень популярны. Думал вы делаете на них состояние, приятель.
- Не я. Гарет единственный, кто имеет с этого деньги. Я всего лишь поставщик, -он произнёс это с такой интонацией, будто слово было каким-то грубейшим ругательством.
- Как раз об этом мы и пришли поговорить с вами, - нетерпеливо перебила его Гвен. Она положила блистерную упаковку с «Туфсомом» на прилавок.
- Семь девяносто девять, - сказал продавец.
- Я думала, что вы закрыты? – ответила Гвен, раздражённая таким непониманием. – И я не покупаю.
Ей было интересно, почему Рис хмуро покосился на неё. Ну а что он хотел? Трепался с этим парнем целый день, но ничего не разузнал.
- Откуда поставляют эти модели?
- Кому какое дело?
- Торговые Стандарты.
Губы хозяина магазина превратились в прямую линию.
- Тогда проваливайте.
Рис тяжело вздохнул.
- Отличная попытка, - Гвен не сразу поняла, что это было обращено к ней. – Пожалуйста, Диллон, нам нужна вша помощь.
- О, значит вы Добренький Полицейский? – продавец осторожно переводил взгляд с Риса на Гвен. – Вы меня не испугаете. – Его касса закрылась с многозначительным ударом. – Сказал же, мы закрыты. Вы можете выметаться.
И после этого он ушёл в дальний конец магазина, принявшись чистить пейзаж из папье маше.
Рис положил руку на плечо Гвен, чтобы не дать ей последовать за тощим мужчиной. Сам же он присоединился к хозяину магазина возле диорамы и начал складывать фигурки Уивилов в коробку, пока Диллон собирал разбросанные карты МонстаКвест с раскрашенной поверхности.
- Ну же, приятель. Кому это может навредить?
- Что вас интересует? – произнёс Диллон.
Гвен слышала в голосе Риса то, что он изо всех сил пытался оставаться спокойным.
- Что там на счёт этого Гарета? Есть его адрес? И где мы можем найти твоего приятеля?
Диллон выхватил фигурку Уивила из рук Риса.
- Он не мой приятель! Больше нет! – закричал продавец. Гвен встревожилась, увидев, как сухожилия проступили на тонкой шее мужчины. Карты МонсатКвест затряслись в его руке – парочка рычащих Уивилов и огненный монстр , который горел так же, как испещренный венами лоб Диллона. – Он обсуждал со мной, как можно всё это устроить. Просил организовать настольные игры. У нас было столько планов. Но потом я сказал ему, что руководство торгового центра поднимает арендную плату, и мне придётся закрыться. И что он сделал? Слился, вот что!
Рис жестами пытался успокоить мужчину, но это только больше разгневало того.
- Оставил меня присматривать за ребёнком, всё прекрасно и правильно! Ему стало недостаточно меня! Теперь он представляет МонстаКвест в Уэндлебис. В самом центре города.
Рис послал Гвен быстрый взгляд отчаяния. Но она не смотрела на него. Гвен уставилась на карты, зажатые в руке Диллона. От огненного демона определённо исходила вспышка настоящего пламени. Диллон заметил, куда так пристально смотрела Гвен, и тоже опустил взгляд. Он завизжал от удивления и уронил горящую карту на нарисованный пейзаж.
Это было немногим не лучше, чем уронить спичку в бензин. Вспыхнув от карты, огромный сгусток огня рванул вверх по пейзажу. Все трое отступили назад, когда сильный жар достиг их. Это был не обычный огонь. Он завивался и сворачивался на концах, пока ни стали различимы очертания гуманоида. Одна из его рук лениво потянулась в сторону, и полка с комиксами сразу же вспыхнула.
Первой реакцией Гвен было вытащить свой пистолет. Рис вытаращил на неё глаза.
- Какой к чёрту толк от этой штуки? – закричал он. – Диллон, где у тебя огнетушитель?
Диллон, казалось, застыл от шока. Ещё одна полка с журналами взорвалась красным, рыжим и жёлтым. Одна из частей магазина была полностью в огне.
Рис оттолкнул владельца магазина в сторону, когда стол с диорамой обрушился. Огненное существо высилось в самом центре пожара и протягивало пылающий завиток в их сторону. Диллон в ужасе прикрыл лицо.
Холодная тёмная дыра будто бы открылась в самом центре туловища огненного существа. Оно приложило руки к телу и наклонило голову. Его яростно горящие ноги подогнулись, и всё существо обрушилось и превратилось в расплавленную кучу, разбрасывая угли по всему магазину, где сразу же зарождались новые вспышки пламени.
- Оно исчезло! – закричал Рис.
- Но огонь-то нет! – крикнула в ответ Гвен. – Нам нужно выбираться отсюда!
Гвен и Рис выпихнули Диллона через дверь магазина. В панике они всё- таки смогли найти рычаг, полностью опустивший жалюзи. Рис побежал к пожарной тревоге и сумел разбить стекло со второй попытки. Слишком уж знакомый рёв сирен разнёсся по всему опустевшему торговому центру.
Хэллоуинские маски и искусственная паутина в витрине уже были охвачены огнём, а стекло темнело и трескалось. Разбрызгиватели делали тщетные попытки сдержать этот ад, но было уже абсолютно ясно, что огонь был неуправляемым.
Они успели отступить назад до выключенных эскалаторов, когда «Игрушки и Игры Леонарда» взорвался. Осколки стекла размером с горошину рассыпались по всей прилегающей территории, как стремительный душ. В считанные секунды магазин для дошкольников по соседству загорелся.
Диллон опустился на корточки.
- Этого огненного монстра было достаточно, чтобы напугать тебя? – спросил его Рис.
Владелец магазина начал всхлипывать.
- Никто мне не поверит, - завывал он, - они обвинят меня в поджоге.
- Нет, - сказал Рис, - Искра от кассового аппарата, ведь так? – Он толкнул Гвен локтём. – Мы еле успели вытащить тебя, правда, Гвен?
- Всё так и было, - Гвен помогла Диллону встать и указала на их маршрут к выходу вниз по лестнице. – Мы твои свидетели.
У владельца магазина был скептический взгляд.
- Ну, мы можем ими стать, - добавил Рис, когда они выводили Диллона через пожарный выход, - тогда, когда получим адрес этого Гарета.
@темы: novels