KING OF OK

Книга Pack animals
Автор Peter Anghelides
пролог, главы 1 и 2 www.diary.ru/~torchwood/p141290615.htm
глава 3 www.diary.ru/~torchwood/p141548372.htm
главы 4 и 5 www.diary.ru/~torchwood/p143476211.htm
главы 6 и 7Шесть.
Малкольм Беркли думал о том, что ноябрьский снег очень пошёл бы Амуре. Служитель зоопарка наблюдал, как великолепная чёрно- оранжевая Бенгальская тигрица рыскает вдоль ограды вольера, изучая знакомые бетонные границы своим обычным безразличным взглядом сине- серых глаз. Она была такой уже месяц, с момента смерти другого тигра, белого Бенгальского по имени Уссури. Тигры, как правило, одиночки, но только до того момента, как работники зоопарка найдут способ представить нового компаньона. Теперь жизнь Амуры будет ещё более одинокой, а жизнь её станет холоднее в отсутствии белоснежного приятеля.
Но снега сегодня не предвиделось. Небо было чистым, голубым и совсем безоблачным в это морозное субботнее ноябрьское утро, даже ливень не начнётся.
В Зоологическом парке Торланнау было тихо, но близилось время открытия, так что персонал готовился к прибытию посетителей. Субботнее утро было временем угощений для Амуры. Почти во все блюда входили говяжий фарш и сердце с небольшим количеством витаминов и минералов, подмешанных в пищу. Сегодня намечался даже целый кролик. Хранитель зоопарка думал, что иногда животные питаются лучше, чем он. И если бы он был щедрым, то бросил бы тигру ещё и коровье бедро. Это могло бы оживить дневной просмотр. Публике нравилось нблюдать, как большая кошка грызёт большую кость. Малкольму было смешно смотреть, как дети в тигровых тёплых наушниках прижимают свои нетерпеливые лица к плоскому стеклу прозрачной стены, которая отделяет их от большой кошки. Ну и ещё, конечно же, кирпично - бетонная стена и шестиметровый ров.
Амура продолжала ходить кругами по вольеру, с лёгкостью проскальзывая под скрученный ствол дерева, которое росло почти в центре. Тигрица знала, что если дотронется, то электрические провода у основания пошлют ей лёгкий, но отбивающий желание разряд. Не было вероятности, что она заберётся наверх и перепрыгнет через ров с этого декоративного растения.
Лёгкое движение на дереве привлекло внимание Малкольма. Возможно, большая чёрная ворона бесстрашно приземлилась на разведку, чтобы получить возможность полакомиться остатками последней трапезы тигра.
Но это была не птица. Там был молодой человек. Какого чёрта он там делал? Это точно не мог быть один из сотрудников, на нём не было синей с жёлтым формы Торланнау, и даже белого комбинезона обслуживающего персонала. Беркли предупреждающе закричал, но не был уверен, что его крик не вызовет панику у мужчины и не поможет тигру найти его. Беркли потянулся к ремню за своей рацией и выругался, когда ничего не нащупал. Он оставил прибор на своём столе в административном здании. И даже в это морозное утро служитель зоопарка почувствовал, как холодок пробежал по его спине.
Он не мог оставить мужчину здесь. Беркли на полной скорости помчался вокруг вольера, пробежал по гравиевой дорожке, спеша к служебному входу. Спасибо Господи, что у него с собой был ключ- карта. Он приложил его к устройству доступа и проскользнул в дверь. Беркли быстро преодолел остальные препятствия, прихватив по дороге ведро с приготовленным фаршем. Это может понадобиться ему, чтобы отвлечь большую кошку и вывести мужчину в безопасное место.
Внутренняя дверь скрипнула на несмазанных петлях, жуткий пронзительный звук в морозном воздухе. Голова Амуры повернулась, она узнала звук.
- Давайте сюда! – крикнул Беркли нарушителю.
И мужчина повернулся к нему лицом. Беркли почувствовал, как его холодный страх превращается в пылающую злость. Это был Гарет!
- Гарет, какого чёрта ты тут делаешь? Сейчас же убирайся! Не копайся, но и не беги. Ты, наверное, помнишь тренировки?
Гарет просто стоял и улыбался. Он был на три или четыре года старше, чем Беркли помнил. Волосы длиннее, более запущенный вид. Но в нём ещё можно было узнать студента, который летом работал в зоопарке.
- Мистер Беркли, - краткое насмешливое приветствие Гарета явно показывало тревожное отсутствие страха.
- Ты под наркотой? – прошипел Беркли.
Гарет махнул перед сотрудником зоопарка своим мобильным. Аппарат выглядел как страшная, громоздкая, устаревшая модель.
Беркли уставился на него.
- Ты убьёшь себя! А, может, и нас обоих! Тигра ещё не кормили сегодня…
- Какого тигра? – Гарет приложил руку ко лбу и огляделся, как во всём мире делали старомодные моряки, осматривая море.
Беркли огляделся, чтобы проверить, где находилась Амура. Ни следа тигрицы. Не за узким стволом единственного дерева. Он вращал головой из стороны в сторону. Большой полосатой кошки нигде не было. Могла ли она нырнуть в ров? Только это могло бы дать ей доступ через наклонные туннели в дальней части к главной выставочной площадке. Но этого не могло произойти, потому что в дальнем конце рва была стена из стекла и бетона ровно под 90 градусов, которую Беркли каждый день проверял на дефекты.
Нет, этого не может быть. Он мог видеть отсюда места для посетителей. Гладкая стена просто испарилась. И тигр мог спокойно проскочить в эту дыру.
Нарушитель приблизился к Беркли. Та вещь в его руке не была мобильным телефоном. Форма была слишком неправильной, а яркий свет очень неправдоподобным.
- Что происходит, Гарет?
Молодой человек махнул рукой в его сторону. Плоский кусок бумаги полетел, кружась, из пальцев Гарета, и служитель зоопарка невольно вздрогнул. Это было похоже на что-то вроде фотографии, возможно, одна из больших открыток, которые продают в магазине при зоопарке. Злость Беркли нарастала. Он нагнулся, чтобы поднять с песка открытку, и заметил, что это было не фото, а линейный рисунок монстра, сопровождавшийся чем-то вроде нумеральной оценки.
Беркли взглянул на нарушителя с презрением.
- Хватит игр, Гарет. Ты, конечно, был разгильдяем, когда работал здесь, но должен помнить правила на счёт больших кошек.
- Одинокие животные, - улыбнулся Гарет, - они не бегут за стаей, это мне в них нравится.
- Это не смешно, Гарет.
- Но вы же любите пошутить, так ведь, мистер Беркли? – насмехался молодой человек. – Вы помните, как я выучил всё о больших кошках? Как вы думали, что будет очень смешно запустить меня во внешнюю дверь и запереть её. Тогда я ещё не знал, что есть внутренняя дверь для безопасности. Вы позволили мне обделаться от страха. Я на самом деле обделался. Вы знали это, мистер Беркли? Знали?
Беркли подумал, что Гарет сошёл с ума. Не важно, как персонал зоопарка прикалывался над студентами, это не могло объяснить и оправдать всё происходящее. Он взглянул на неноральную дыру в стене вольера. Его разум пошатнулся, когда он расставил приоритеты. Тревога остальному персоналу зоопарка. Добраться до одного из ружей с транквилизатором, спрятанных в одном из пяти секретных мест по всему периметру парка. Но сначала доставить этого психа в безопасное место.
- Хорошо, приятель, - Беркли встал и ободряюще протянул руку, - давай уберём тебя отсюда.
Гарет не слушал. Он указывал на карту, которую теперь держал Беркли.
- Предполагаю, что вы умеете справляться с большими зверюшками, мистер Беркли?
Беркли стряхнул песок с картинки на карте. На обратной стороне был разноцветный узор и надпись «МонстаКвест». На лицевой стороне было стилизованное мультяшное изображение. Двухголовый дракон косился на него, с обоих подбородков стекали слюни, а рты были заполнены невероятным количеством острых, как иглы, зубов.
Гарет стоял ещё ближе к нему и протягивал ещё одну карту «МонстаКвест». Она изображала шторм, падающие под углом голубые линии обозначали дождь. Гарет дал Беркли понять это перед тем, как служитель зоопарка почувствовал стук воды на своей голове и плечах. Через секунду это стало походе на то, будто кто-то поливал его из шланга. Небо над головой оставалось безоблачным и холодно- голубым, но земля вокруг его ног темнела, а песок начал превращаться в глину.
Хлопок входной двери в вольер означал, что Гарет ушёл. Беркли слышал, как задвинулся засов. С криком он рванул к выходу. Но дверь была закрыта и поставлена на охрану. И Гарета нигде не было видно.
Беркли вернулся в вольер. Судя по территории в районе исчезнувшей стены, остальная территория парка была сухой. Но не было никаких шансов перебраться через ров.
И как дождь может идти исключительно в вольере у тигра?
Но вдруг послышался ещё какой-то звук. Визгливая какофония, издаваемая зверем, какой Беркли не слышал за все двадцать лет работы в зоопарке. Чешуйчатый хвост метнулся в его сторону, сбив его с ног и опрокинув на жёсткую землю. Беркли перевернулся на спину, размазывая песок по щекам, и начал отмахиваться от дождя, заливавшего лицо.
Существо покосилось на него. Это был двухголовый дракон с карты МонстаКвест, который не мог быть реальным. Обе головы ревели и брызгали слюной от неконтролируемого гнева, будто дрались между собой за лидерство.
Монстр стоял между Беркли и запертым выходом. Ров невозможно было пересечь. Служитель зоопарка отполз к дереву в центре вольера, но провода вокруг основания ударили его болезненным электрическим разрядом.
Малколм Беркли лежал, задыхаясь от дождя и грязи. Он смог закрыть глаза и закричать прямо перед тем, как существо решило, какая именно из голов атакует первой.
Семь.
Тошико не была впечатлена Ллойдом Мэддоком. Преждевременно облысевший главный менеджер торгового центра Пендефиг былнасмешливо пренебрежительным, когда она в первый раз подошла к нему. Но он тут же переменился, когда Тош изобразила свою победную улыбку и напомнила ему о назначенной встрече, которую она тайком поместила в его онлайн календарь. Незапланированная проверка безопасности от компании, владеющей Пендефигом. Было немного забавно теперь слушать, как он рассказывает ей со своим явным, с большим количеством пауз акцентом Суонси, что его великолепная команда всегда очень много работала над тем, чтобы у посетителей оставались только лучшие воспоминания о шопинге в Уэльсе, в то время как «специально обученная команда» выталкивала посетителей за пределы торгового центра после того, как включилась сирена и звук донёсся до них.
Тошико сказала менеджеру, что хотела бы посмотреть записи камер видеонаблюдения. Мэддок не мог вызвать начальника охраны по рации. Линии внутренней связи тоже не работали.
- Должно быть повреждены тем порывом ветра, который пронёсся по всему зданию, - предположил Мэддок, - Только подождите, вот доберусь я до этих подрядчиков. Их рекомендовал Главный Офис. Но они видимо полностью испортили систему кондиционирования.
Последовала неловкая пауза, когда он вдруг вспомнил, что Тошико была как раз из Главного Офиса, чьё решение он только что поставил под сомнение. В этой неуклюжей тишине Мэддок осматривал нижние уровни торгового центра, пока эскалатор поднимал их выше.
- Скорые, полиция… Бог знает, покроет ли всё это страховка. – Следующая мысль сделал его заметно более счастливым, - Возможно форс- мажорные обстоятельства означают, что торговый центр не понесёт ответственности?
Тошико не разделяла его бездушный энтузиазм. Она нахмурилась, взглянув на главного менеджера.
- Почему бы нам ни пойти и ни поискать мистера Белдена в отделе безопасности?
Тошико прикусила губу. Нельзя позволить Мэддеку понять, насколько хорошо она уже осведомлена о планировке здания и персонале Пендефига. Тош быстро убрала сигнальное устройство PDA в карман куртки и снова изобразила улыбку.
Мэддок потёр одну руку другой, будто у него было невидимое мыло, и чересчур любезно согласился сопроводить Тош в его «относящееся к произведениям искусства охранное отделение» на верхнем этаже. Тошико пришлось вытерпеть лекцию о преданности качеству в торговом центре , выборе арендаторов и впечатляющих акциях. Тош сомневалась, что в Пендефиге когда-либо случалось что-то столь же впечатляющее, как атака Уивилов.
Капли пота заблестели на высоком бледном лбу Мэддока. Он смахнул их тыльной стороной руки, потом вытер руку о свой пиджак.
- Милый костюм, - заметила Тошико.
- Джспер Литтман, - улыбнулся Мэддок, - сшит на заказ.
Тошико сразу подумала, что костюм не был куплен в Пендефиге. И не важно, сколько менеджер распинался о десятимиллионной реконструкции, сам он думал, что слишком хорош для места вроде этого. Его энтузиазм был столь же искусственным, как и растения, заполнявшие пространство между двумя эскалаторами. Тош спросила его:
- Почему все цвета не настоящие?
- Их не нужно поливать, - ответил Мэддок, - медленно пылятся. Тем более в торговом центре нет естественного освещения.
- Почему нет? – Даже в ХАБ каким-то чудесным образом проникало немного света с улицы, подумала Тошико, - Это как в казино? Чтобы люди забывали, насколько долго они находятся здесь? И продолжают тратить, - она огляделась, - часов тоже нет.
Мэддок ответил ей холодной улыбкой, и взялся за длинное объяснение, как особенности современного дизайна были использованы в обновлении главных торговых площадей под непрозрачной крышей. Тошико заметила про себя, что в отличие от крыши, её глаза скоро точно застекленеют.
Они добрались до верха последнего эскалатора, ведущего на самый верхний этаж. Слева от них U- образная лестница вела в отдел безопасности. Никаких эскалаторов для персонала, заметила Тошико. Открытые ступени, исцарапанный деревянный поручень.
На этом этаже ещё не было магазинов, только несколько огороженных участков, ожидающих реконструкции, которая могла превратить их в привлекательные для аренды и торговли помещения. Библиотека занимала всю противоположную сторону открытого пространства. За широким зеркальным стеклом яркие постеры рекламировали книги, фильмы и Хэллоуинские вечеринки.
Только вот эти яркие брызги не были постером. Это было большое пятно крови, простирающиеся на высоту человеческого роста. Тошико просканировала его, голубые огни мерцали на треснувшем стекле.
- Человеческая, - сказала Тош сама себе.
Красный след тянулся до аварийного выхода, на нём были отпечатки четырёх растопыренных пальцев когтистых задних лап кого-то существа. Оказалось, что там даже два тянущихся кровавых следа – один вёл к лестнице, другой – от неё. Они были разными, не перекрытыми, так что Тошико не могла сказать какой из них свежее. И поджидало ли её существо наверху, а может уже давно ушло. Её PDS не выявлял никакой остаточной энергии Рифта.
- Ждите здесь, - крикнула она Мэддоку.
Менеджер только заметил следы крови. Он прикрыл рот обоими руками. Потом поднял взгляд на Тошико, в его глазах явно читался дикий страх.
- Полиция… - в конце- концов произнёс он.
- Уже в пути, - соврала она. Полиция будет в пути только тогда, когда она вызовет их, но этого не случится, пока Тош ни осмотрит помещение.
- Ждите здесь, - повторила Тошико. Она нажала на экстренную остановку эскалатора, и лестница замерла с механическим вздохом. – Если кто-нибудь поднимется сюда, отправляйте их сразу же вниз. Справитесь?
Он неуверенно смотрел на неё.
- Справитесь? – настаивала Тош.
Мэддок молча кивнул. Он принялся возиться со своим мобильным.
- Не делайте никаких звонков, - сказала ему Тошико. Она придумывала очередную правдоподобную ложь, не желая, чтобы он позвонил в полицию или своим приятелям, пока она не закончила с обследованием местности, - нужно освободить все линии для чрезвычайных служб.
Мэддлок смиренно повиновался. Он засунул трясущиеся руки в карманы дорогого пиджака и смотрел ожидающе и со страхом вниз по эскалатору в глубины торгового центра.
Тошико проскользнула на аварийную лестницу и осторожно последовала по кровавым следам.
Она нашла тело на следующем пролёте по пути вниз. Из того, что осталось от трупа, Тошико смогла понять, что это была девушка чуть за двадцать. Тело было будто перекручено, конечности странно раскинуты посреди пластиковых пакетов с покупками. Верхняя часть туловища была месивом из разодранной плоти и разорванной одежды. Хищный порез на шее вскрыл сонную артерию, и от раны растекались тёмные полосы красной крови прямо до серой бетонной расколотой стены. Тело уже остывало. Тошико закрыла смотрящие в ужасе глаза трупа.
Скрипучий электронный звук донеся откуда-то ниже по лестнице. Тошико нашла раскрытый телефон- раскладушку. Она подняла его и прислушалась к хаотичной болтовне.
- Привет, кто это? - спросила она.
- Тош! Тош, это ты? – ответил ей телефон.
Она не могла в это поверить.
- Оуэн! Это ты звонишь на этот номер, или наоборот?
- Просто нашёл этот телефон, - продолжал голос Оуэна. Параллельно он разговаривал ещё с кем-то рядом с собой, - я тут немного занят, Тош.
- Где ты?
- Я… - связь внезапно оборвалась.
- Отлично – сказала Тошико прерванной связи.
Она уже собиралась захлопнуть телефон, когда в динамике зашумело и механический голос сказал:
- Акенбрайт извиняется за прерывание связи. Пожалуйста, подождите немного.
Сообщение повторилось. Тошико убрала телефон в карман и дотронулась до крошечного устройства в своём ухе, активируя Торчвудовскую связь. И повторилось такое же сообщение.
- Акенбрайт извиняется за..
Тош дотронулась до уха, чтобы снова отключить наушник.
Такого не могло случиться. У Торчвуда была своя выделенная линия. Экран её PDA замигал помехами. Ей нужно посоветоваться с Йанто, у него могут быть какие-нибудь идеи на счёт…
Она поняла, что снова инстинктивно дотрагивается до наушника. Это легко вошло в привычку. Легко стать зависимым от технологий, и Тош лучше остальных должна это понимать.
Вернувшись обратно к библиотеке, она нашла Мэддока хмуро разглядывающим свой мобильный. Тошико могла слышать, как из телефона доносится то же сообщение.
- Кажется, я сказала вам не пользоваться этим, - упрекнула его Тош и направилась к U- образной лестнице. – Сейчас я собираюсь проверить камеры наблюдения. Вы сказали, что мистер Белден там за главного?
Он не говорил, это её PDA сообщил ей раньше, но вопрос помог сконцентрироваться испуганному главному менеджеру.
Поднимаясь вверх по U- образным ступеням, Тошико выявила ещё несколько зацепок. Присмотревшись, она поняла, что перила были не просто исцарапаны, по всей длине тянулись глубокие порезы. Тошико обдумала увиденное: углы, под которыми находили царапины и брызги крови на стене. Значит, существо спустилось отсюда, направляясь к стеклу библиотеки на более нижнем уровне, после чего обнаружило запасной выход на лестницу. Какие-то неудачливые покупатели наткнулись на него здесь и были разорваны на части. Существо побывало на другом этаже, а потом вернулось на эту лестницу. Тошико нащупала рукоятку своего пистолета и осторожно преодолела последние ступеньки на самый верхний этаж.
Дверь в отел безопасности была выбита. Кусок штукатурки отвалился возле петель. Вышибленная дверь валялась на полу. Оторванная человеческая рука, всё ещё нелепо одетая в светло-голубой рукав униформы торгового центра, растянулась в углу, её холодные пальцы так и не дотянулись до ручки.
Экран PDA продолжал беспомощно шипеть. Невозможно было понять, была ли недавно здесь вспышка активности Рифта. И Тош было никак не отследить существо.
Дверь была открыта внутрь, но перемычка вылетела в коридор, а куски дерева торчали в её сторону, когда Тош вошла. Что бы ни вышибло эту дверь, оно сделало это изнутри комнаты безопасности.
А внутри таврилась настоящая бойня.
Тошико бывала в разных местах преступления, и на скотобойнях тоже, но её желудок до сих пор сжимался. Она знала из отчётов, что это помещение было предназначено для двоих, но с первого взгляда было трудно сосчитать тела. Куски розоватой плоти и светло-голубой одежды были разбросаны по полу, стульям и оборудованию. На ковровом покрытии было жуткое пятно крови, такое огромное, что оно просто застыло. Тошико поискала глазами оборудование, которое не было разбито, заляпано или не искрилось.
Она пыталась сконцентрироваться на чём-то другом, остаться спокойной. Тош изучила мультиплексор, который показывал четыре изображения – компромисс между получением более широкого охвата и сложности пост- редактирования. Это выглядело как матричный коммуникатор. Изображения на мониторе должны быть цветными, но эти были чёрно-белыми. Лучше для тусклого освещения. Инфракрасная камера снимала зону погрузки, где Тош и Гвен встретили Уивилов чуть ранее. В камере был датчик движения, так что она снимала видео только когда неподалёку кто-то шевелился, что уменьшало необходимость последующего просмотра пустых кусков.
Но Тошико никак не могла отвести взгляд от разорванных тел. Один из мужчин лежал наполовину прикрытый странным растением в углу комнаты. Разноцветная листва с зубчатыми концами. Тош подумала, что это не было подходящим местом для комнатных растений. Всё, что нуждается в поливк,е не должно находиться так близко к дорогому электрическому оборудованию.
Треск внезапно раздался за её спиной. Её сердце подскочило, а вздох застрял в горле. Пистолет Тош был заряжен и поднят, нацеленный на дверной проём.
- Там на крыше кто-то есть, - сказал Мэддок. Он отступил, когда увидел её оружие. А потом заметил массовую резню в комнате. – О, Боже, - произнёс менеджер до того как его глаза закатились, а он сам свалился обратно в коридор.
Тошико осторожно подошла к нему. Мэддок был без сознания, но явно не пострадал. Она положила его в удобную позу. По крайней мере, ей не придётся объяснять ему, почему сотрудники Главного Офиса вооружены.
Царапающий звук раздался со стороны лестничного пролёта ближайшей лестницы, ведущей на крышу. Свежая кровь стекла по бетоны ступенькам.
PDA Тош всё ещё не работал. Невозможно узнать, что именно там наверху. Это могло быть существо, разорвавшее в клочья охранников, а может это одна из потенциальных жертв, которой удалось сбежать. Тошико нужно было разобраться.
Тош направила свой пистолет на короткий лестничный пролёт, но сама держалась ближе к внешней стене. Поручень и бетон были заляпаны красным там, где кто-то пробежал раньше неё, но не было времени брезгать из-за испачканной одежды. Она вспомнила, как Джек предупреждал её ещё на первых тренировках:
- Лучше быть красной, чем мёртвой, - пошутил он.
За исключением того, что часть про смерть не была шуткой. В химчистке видели её одежду и в худшем состоянии, но никогда не завали вопросов. Но с другой стороны, её вещи в химчистку сдавал Йанто.
Она надавила на дверь аварийного выхода, и та открылась, завизжав на несмазанных петлях. Тош быстро пробежала в дверной проём и прижалась спиной к стене. Она прищурилась, пока её глаза не привыкли к яркому свету.
Крыша была сделана в виде серии металлических проходов. Несуразные квадратные блоки вентиляции и лифтовые шахты выделялись на фоне чистого утреннего неба. Лёгкий ветерок доносил до Тош звуки машин и городской шум. Кардифф блестел где-то за тремя частями крыши.
И тёмный силуэт смотрел вниз через перегородку.
Существо было размером с большую собаку. Оно сидела на перегородке, как тёмная горгулья, отвернувшись от Тошико. То, что сначала показалось горбом на спине, оказалось парой сложенных крыльев. Они согнулись, будто существо собиралось слететь с крыши. Голова двигалась из стороны в сторону, как у кошки, выбиравшей лучшую позицию для нападения на жертву.
Не имея возможности использовтаь PDA, Тошико пыталась вспомнить схему здания, которую рассматривала раньше. Возможно, картинки сохранились в памяти устройства, но, скорее всего, у неё было время полагаться только на себя. Эта часть здания примыкала к многоэтажной парковке. Значит, существо разглядывало людей, которые парковали свои транспортные средства.
Крылья раскрылись. Тонкие слои кожи натянулись, как на раму, на тонике кости, на одном крыле был порез. Короткие руки согнуты, когти хорошо просматривались на фоне неба. Существо было похоже на громадную хищную летучую мышь.
Летучая мышь, размером с ретривера. Ни то ли это существо, которое видела Гвен?
И оно собиралось улетать.
Тошико выпрямила ноги, готовясь выстрелить. Проход под ней звякнул, когда метал задвигался. Из-за этого звука тёмное существо немедленно повернулось к ней. Под длинными ушами было маленькое, но хищное лицо, наполовину занятое ртом, который изогнулся в оскале, полном острых, как лезвие, зубов. Оно тут же поменяло позицию, переставив ног, и взмахнуло крыльями, готовясь броситься на Тош.
Она пару раз выстрелила в панике. Одна пуля пролетела мимо, но вторая прорвала кожу на правом крыле существа. Оно взвыло от ярости и бросилось к ней.
Тошико отскочила в сторону, перелетев через металлический проход. Покрытие крыши, усыпанное гравием, прогнулось под её весом, и Тош постаралась вернуться в вертикальное положение.
Огромная летучая мышь оказалась на ней с пугающей скоростью. Голова Тош стукнулась о метал. Перед глазами появились вспышки, а волна тошноты угрожающе нарастала. Когти разорвали её куртку, Тош закрыла лицо одной рукой, когда пыталась пропихнуть вторую с пистолетом между собой и существом. Но оно ударило по оружию своей задней конечностью, и пистолет отлетел очень далеко на другой конец крыши.
В глазах у Тош начало темнеть.
Монстр давил ей на грудь. Крошечная, хищная голова приблизилась, рот был широко открыт, а крик существа заполнил уши.
Тошико подумала о разорванных человеческих телах в комнате безопасности, и о том, что останется от неё самой, чтобы смогли опознать труп.
Она почувствовала сильный толчок. Существо спрыгнуло с неё и отскочило к краю крыши.
Тошико даже не заметила ,что забыла дышать. Она принялась втягивать в себя воздух, отчаянно, жадно. Почему существо остановилось? Тош хотела посмотреть, куда делать эта тварь, но её тело казалось слишком тяжёлым, чтобы сдвинуться с места, а глаза закрывались сами по себе.
Шипение и треск послышались где-то поблизости. Существо снова взвыло, хотя звук тут же ослаб и растворился в воздухе. Тошико заставила себя посмотреть. Двое мужчин в серых комбинезонах исследовали крышу. Что за странное оборудовние у них в руках? Оно крепились к плечу и было округлой формы, но мужчины несли его как оружие; но конце ствол раздувался, как шарик, а сао оно неуместно напоминало садовый шланг. Из этих устройств вырывался клубящийся спрей, который шипел и обволакивал скорчившееся существо.
Двое мужчин прошли мимо Тошико, проигнорировав её. Она пыталась позвать их, но голос подвёл. Они не просто не заметили Тош, они намерено игнорировали.
Существо теперь было далеко от неё. Приметно в сотне метров.
Но это невозможно, потому что крыша не настолько широкая. Монстр съёживался, уменьшался, пытался бороться внутри клубящегося облака из частиц, вылетевших из странного оружия. Один из мужчин достал маленький контейнер, не больше обувной коробки. Он натянул пару тонких перчаток перед тем, как схватить существо и запихнуть в коробку.
Тошико чувствовала, что теряет сознание. Последней вещью, которую она заметила до того, как закрыла глаза, были эмблемы на комбинезонах мужчин. Стилизованное изображение скрещенных ключей и одно единственное слово: Акенбрайт.
я действительно не люблю переводить главы про Тош) слишком много технических штук) поэтому заняло больше времени, скоро ойду до главы про Оуэна и свидние Йанто с Джеком, там побыстрее пойдёт.
@темы: novels
не за что)
пожалуйста)