Всё проходит, и это пройдёт. (С)
Название: Проще говорить о сексе... А иногда не проще.
Серия: Кровь и розы
Часть: 25 из 26, продолжение рассказа «Позволь мне позаботиться о тебе»
Статус оригинала: закончен
Статус перевода: в процессе
Персонажи: Джек, Янто, команда
Пейринг: Джек/Янто
Рейтинг: легкое NC-17
Размер: ~6300 слов
Бэта: thrace_adams
Правовая оговорка: Как обычно — они не мои...
Саммари: Янто выписывается из гостиницы.

Название оригинала: It’s easier to talk about sex — and sometimes it isn’t
Сайт оригинала: choccy-grl.livejournal.com/; choccy-grl.dreamwidth.org/64746.html

Переведено на сайте: www.iwtb.ru/
Перевод: Alunakanula
Вычитка: Жанна_ДАрк

скачать фанфик в формате html


Часть 1


Часть 2


Часть 3


Часть 4

@темы: Jack Harkness, Ianto Jones, fanfiction

Комментарии
14.12.2010 в 14:43

Я ВСЁ МОГУ (если мне помогут)
УУх!Не передать как мне понравилось!:rotate:!И стало грустно того ,что скоро всё закончится.alunakanula СПАСИБО тебе за работу!!!:white::red::white::red::white::red::white:
14.12.2010 в 14:46

Всё проходит, и это пройдёт. (С)
куку123 СПАСИБО тебе за работу!!! Тебе спасибо за спасибо! ;-)
14.12.2010 в 15:44

Цыганское веселье омрачается неисполнимым пассажем тромбонов ©
Только наткнулась на этот перевод - и выпала из реальности, пока не дочитала. Огромное спасибо переводчику за прекрасный выбор фика и в целом за его переводческий труд:hlop::hlop::hlop:
14.12.2010 в 15:47

Всё проходит, и это пройдёт. (С)
Northern Fox Огромное спасибо переводчику за прекрасный выбор фика и в целом за его переводческий труд:hlop::hlop::hlop: Спасибо за спасибо *раскланивается* ;-)
16.12.2010 в 02:06

прочел с 1 по 25 главу фика.. не скажу что сразу и быстро.. это все время... натолкнулся на него пару месяцев назад.
но автору респект и уважуха... не каждый фанфки может возбудить мое больное воображение и нарисовать такие четкие картинки как сейчас.

переводчику особенный респект и уважуха за такой потрясный перевод...
жду с нетерпение 26 главны... специально сам читать не буду из уважение к переводчику.))

с уважением, СЗК. (не зарегистрирован…)



переводчик скажите по секрету.. будет нормальная постельная сцена?
16.12.2010 в 10:50

Всё проходит, и это пройдёт. (С)
Гость специально сам читать не буду из уважение к переводчику.)) Вот спасибо! И спасибо за респект и уважуху. ;-)

переводчик скажите по секрету.. будет нормальная постельная сцена? Вот верите, я сама не дочитала еще. Читаю в процессе перевода, но если автор не окончательный и бесповоротный садист, то нормальная постельная сцена должна быть. Рейтинг стоит НЦ-17
16.12.2010 в 18:58

Бедный Джек твердит, что хочет, чтобы все было нормально,… а сам что устроил в тире … :alles:
Сцену далеко нормальной не назовешь… в клубе и то более нормально было…

В главе про клуб. Неувязочка.. уходили они в майках и футболках.. а в клубе уже были в рубашках… :crazy:


Хочу 26 главу… переведите побыстрей


С ув. СЗК.
17.12.2010 в 00:16

Всё проходит, и это пройдёт. (С)
Гость В главе про клуб. Неувязочка.. уходили они в майках и футболках.. а в клубе уже были в рубашках… От какие ж вы, читатели, придирчивые :shy: Правда, не могу сейчас утверждать кому сию претензию направить -- автору или мне. Не помню просто. :)

Хочу 26 главу… переведите побыстрей Это уж как карта ляжет. ;-)

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail