Хотелось бы поздравить всю женскую часть армии фанатов Торчвуда с Международным Женским Днем!
Милые девушки! Любви вам, понимания, тепла!

В подарок вам я перевела один из радиоспектаклей, 'The Dead Line' и сделала субтитры.
Это последняя (на сегодняшний день), четвертая радиопьеса.



Этот перевод посвящаю всем фанаткам Торчвуда, и особенно Sharlotta-Elburn, очаровательной девушке, которая еще совсем недавно посоветовала мне посмотреть Торчвуд, а потом вдохновила сделать этот перевод.
Спасибо всем, что я не одна, и мне есть с кем разделить мою любовь к нашему с вами общему сериалу

скачать перевод (субтитры)

скачать саму радиопьесу (ссылка на рутрекер)


(Это вообще-то первый раз, когда я делаю перевод такого масштаба по слуху, и субтитры в принципе это мой первый опыт, но будем надеяться, я не накосячила Если где и промахнулась - звиняйте )