Название: Вчера. Сегодня. Завтра.
Пэйринг: Джек Харкнесс / Йанто Джонс, Гвен Купер / Рис Уильямс, Тошико Сато / Оуэн Харпер
Рейтинг: PG-13
Часть первая. "Сеанс. Воспоминания о боли и любви":
www.diary.ru/~torchwood/p80164969.htmЧасть вторая. "Небольшое приключение в машине":
www.diary.ru/~torchwood/p80410069.htmЧасть третья. "Джон Харт, наручники и дождь":
www.diary.ru/~torchwood/p80525902.htmЧасть четвёртая. "Враги из прошлого - иногда они возвращаются":
www.diary.ru/~torchwood/p80773210.htmЧасть пятая. "Что случилось с Оуэном и Тош. О чём рассказал Энди":
www.diary.ru/~torchwood/p80901322.htmЧасть шестая. "Почти у цели":
www.diary.ru/~torchwood/p81299023.htmЧасть седьмая. "Палаточный лагерь":
www.diary.ru/~torchwood/p81515590.htmЧасть восьмая. "Первый круг":
www.diary.ru/~torchwood/p82048558.htmЧасть девятая. "Второй круг. Игра не по правилам":
www.diary.ru/~torchwood/p82512442.htmЧасть десятая. "Дневник Йанто Джонса. Озеро":
www.diary.ru/~torchwood/p83020087.htmЧасть одиннадцатая. "Ссора. Что произошло в озере":
www.diary.ru/~torchwood/p83143543.htmЧасть двенадцатая. "Спасение Гвен. Джон и Йанто":
www.diary.ru/~torchwood/p83179972.htmЧасть тринадцатая. "Воспоминания Джека. Предложение":
www.diary.ru/~torchwood/p83562484.htm?from=60Часть четырнадцатая. "Обратный отсчёт":
www.diary.ru/~torchwood/p84312517.htmЧасть пятнадцатая. "Неприятный сюрприз":
читать дальше
Ночь в этих местах обычно довольно ясная, но из-за плотного, почти непроглядного покрывала серых облаков, которое наблюдалось в течение всего дня, даже самых ярких звёзд на небе видно не было. Только полная луна, будто нацарапанная белым мелом на чёрной грифельной доске, изредка показывалась из-за туч, освещая всё вокруг бледным призрачным светом, словно отбрасывая длинную тончайшую вуаль. Темнота была практически сплошная, как чёрный бархат, густая и прохладная. Сквозь неё с большим трудом можно было различить очертания близлежащих деревьев и кустарников, что уж говорить о силуэтах людей. Но так как Джек Харкнесс, Йанто Джонс и капитан Харт находились в относительной близости от зажженного костра, блики, падающие на них, четко подсвечивали лица, позволяя определить, кто находится рядом.
Джек невольно вздрогнул, когда оказался на открытом пространстве без шинели. Она так и осталась лежать на переднем сидении автомобиля, салон которого был настолько мягким и маняще тёплым, что не было и мысли о царящей вокруг ночной прохладе.
-Так что ты хотел? – устало спросил Джек, прислонившись бедром к капоту и скрестив руки на груди.
-Как будто есть варианты, - недовольно пробормотал Йанто, захлопнув дверцу и тут же пожалев о том, что не взял куртку, замерзая из-за этого в футболке.
-Надо же, посмотрите. У него, оказывается, есть язык, - усмехнулся Джон. – Или тебе, мальчик, показать, как использовать его по назначению?
-Да пошел ты! – Йанто замахнулся, но Джек остановил его за запястье.
-Успокойтесь оба, - нахмурился капитан. – Я устал от того, как вы двое постоянно спорите и норовите сцепиться, как старшеклассницы за модную сумочку в торговом центре!
-Прости… - Йанто вздохнул, опустил руку и потёр запястье, которое Джек от негодования сжал слишком сильно, до резкой боли. – Просто меня выводит из себя, когда он…
-Но ты первый чуть на меня не набросился, - напомнил Джон. – Меня взбесило, что ты такого мнения обо мне. То, что я открыл дверь автомобиля, где вы вдвоём решили уединиться, вовсе не означает, что я собирался вас прервать или присоединиться. Хотя последний вариант, пожалуй, звучит заманчиво… - Джон осёкся, встретившись с недовольным взглядом Джека.
-Прости, но на тот момент мне было сложно найти твоему поступку какое-то рациональное объяснение, - огрызнулся Йанто.
-А ты запомни, Йанто Джонс, что не всегда всё оказывается таким, каким может показаться на первый взгляд. Чаще всего внешняя сущность не совпадает с внутренним содержанием. Если мы будем настолько простыми и предсказуемыми, мы все однажды превратимся в одноклеточных, - изрёк Джон, прищурив глаза. – И потом, ты же помнишь условия, о которых мы договорились тогда, в палатке…
-Какие ещё условия? – насторожился Джек.
-Не так важно. Так что ты хотел? – поспешил перевести тему Йанто.
-Я что-то слышал, - произнёс Джон так, чтобы это слышали только Джек и Йанто.
-Если ты о душераздирающем хрипе, отпугивающем всё живое в радиусе двух миль, то это – храп Риса, - усмехнулся Джек после того, как некоторое время напряженно прислушивался к тишине.
-Подожди, - шикнул Джонс. – Кажется, что-то…
Всё стихло. Через некоторое время невдалеке послышался хруст, будто под подошвой обуви сломалась сухая ветка.
-Ты слышал? – выдохнул Йанто.
Джек молча кивнул, прищурился, пристально вглядываясь в темноту. Затем одним быстрым движением он открыл дверцу со стороны водителя и включил фары. Яркий свет, разрезавший тьму, как ножницы лист бумаги, устремился прямо в густые заросли кустарника. Всего на мгновение листва шевельнулась, как бы от порыва ветра. Но никакого ветра не было.
-Какое-то… дикое животное? – неуверенно предположил Йанто.
-Шшш… - Джек приложил палец к губам, переглянулся с Джоном.
Тот понимающе кивнул, достал оба пистолета из кобуры и направился к кустарнику с левой стороны. Джек достал свой пистолет, шепнул Йанто:
-Выключи фары. И не делай резких движений… - сказав это, он начал заходить с правой стороны.
Йанто не смог скрыть вздоха досады – Джек и Джон снова поняли друг друга без слов. Конечно, у Йанто тоже со временем выработался этот навык – он научился читать взгляды и жесты Джека, даже его дыхание, но его заметно раздражало то, что это качество было присуще и капитану Харту. Тем не менее, он выполнил просьбу Харнесса, неслышно вернувшись к машине и выключив фары. На время всё стихло, стало очень темно. Несмотря на то, что прошло всего несколько секунд, в кромешной тьме это время, сопровождающееся судорожным сердцебиением Йанто, показалось молодому валлийцу вечностью. Со стороны кустов послышалось шуршание листвы и приглушенный звук шагов по мягкой траве. Вдруг раздалось два выстрела подряд с небольшим интервалом друг от друга…
Йанто быстро направился к кустарнику. Из палаток выбежали Оуэн и Рис. Гвен и Тошико уже успели относительно крепко уснуть, поэтому их реакция не была такой стремительной, как реакция мужчин.
-Что случилось? – сонно щурясь, спросила Гвен.
-Стойте там, не приближайтесь, - командным голосом произнёс Оуэн, жестом приказывая девушкам оставаться на местах.
Гвен послушно кивнула, отупила на шаг назад. Она настойчиво потянула с собой за плечи Тош, кутавшуюся в тёплую накидку.
-Кажется, стреляли с той стороны, - Рис подошел к Оуэну, махнув рукой в неопределённом направлении.
-Нет. Ты слышал, как ветер унёс звук выстрела. На самом деле стреляли оттуда, - снисходительно усмехнулся Харпер, кивнув в сторону кустарников.
-Джек?! – крикнул Йанто, сжав кулаки.
-Сюда! – послышался в ответ голос капитана.
Оуэн и Йанто поспешили последовать на голос, предусмотрительно велев Рису оставаться рядом с Гвен и Тош. С обратной стороны густой зелени кустарника был Джек, он сидел на корточках, внимательно изучая тёмное пятно жидкости у своих ног.
-Кровь. Человеческая, - задумчиво произнёс он, коснувшись её кончиками пальцев и внимательно осмотрев. – Я ранил его, когда он пытался сбежать.
-Прошу прощения. Это я его ранил, - возразил Джон.
-Мне провести экспертизу? – фыркнул Джек, когда Оуэн присел рядом и взял образцы. – Тем более, я стрелял всего один раз, а ты – два.
-Ошибаешься. Я тоже стрелял один раз. Просто из двух стволов одновременно, - Джон демонстративно раскрутил пистолеты в обеих руках, что выглядело весьма мастерски.
-Значит, за нами кто-то следит… - закусил губу Йанто.
-И он старался оставаться незамеченным, - кивнул Джек.
-Я пытался преследовать его, - пожал плечами Джон, - но он знает местность. Ночь на его стороне. На их стороне…
-Выходит, здесь не так безопасно, как нам сначала показалось, - пробормотала Гвен, неслышно подошедшая к собравшимся.
-Гвен! – нахмурился Оуэн. – Я же просил оставаться возле палаток, поближе к огню.
-А я напомню тебе, что тоже работаю на Торчвуд, - закатила глаза Гвен. – Пойдём за ними, Джек?
-Нет. До рассвета осталось всего несколько часов, но и поспать уже не удастся, - возразил капитан. – Как только начнёт светать, отправимся по следам. К утру трава должна будет всё равно остаться примятой от шагов, учитывая, что наш преследователь, скорее всего, хромает из-за ранения.
Джек поднялся, отряхнул шинель.
-Оуэн, Йанто. Попросите Риса помочь вам собрать палатки. Тош, приготовь оборудование. Гвен, потуши костёр и присыпь землёй. И будьте внимательны. Возможно, мы здесь не одни…
Отдав приказ, Джек вернулся к машине и снова включил фары. Конечно, это не стало особо эффективным источником света, но уж точно заставило бы незваных гостей насторожиться…