Название: The Child of Earth
Авторы: Allive, DrakonL
Бета: Autopsy
Рейтинг: R
Персонажи: Йанто Джонс, Джек Харкнесс, Новый персонаж
Пейринг: Джек/Йанто
Жанр: drama/action
Саммари: См. спойлеры.
Комментарии: Этот фик прямое продолжение фика «I came back for you», который можно найти здесь. Для понимания некоторых характеров героев желательно ознакомление с приквелом.
Спойлеры: На основе третьего сезона, поэтому спойлеры 3 сезона.
Размер: макси (5 частей)
Статус: не закончен
Предупреждения: Действия фика происходят в относительном будущем. Лет на 10 вперёд. Но основная сюжетная линия 3 сезона сохранена.
читать дальшеDay One
Англия, Кардифф
Дом Йанто Джонса
7.30am по местному времени
…Окна дома были распахнуты настежь – осень выдалась тёплой. Редкий, будто ленивый ветерок шевелил занавески, проникая в комнату и принося с собой разнообразные запахи: травы, свежего утра и чего-то неуловимого.
Смятое одеяло было откидано в сторону, Йанто Джонс спал, обнимая подушку Джека. Будильник показывал 7.30 и ещё не зазвенит как минимум полчаса, поэтому сон мужчины не нарушало ничего. То есть. Почти ничего.
Ароматный запах кофе откуда-то снизу заставил веки дрогнуть, а глаза медленно открыться.
Дверь распахнулась и в комнату вошел Джек с подносом.
– Уже проснулся?
Йанто перевернулся на спину и потянулся, окидывая капитана сонным взглядом.
– Нет ещё, – пробормотал он и вновь закрыл глаза. Его капитан тем временем пристроил поднос на тумбочку.
– А не хочешь ли ты открыть светлые очи? – Джек устроился на кровати и коснулся плеча мужа.
– Ммм? – промычал Йанто, ни в какую не признаваясь, что уже проснулся.
– Не выспался? – капитан поцеловал мужчину в шею. – Я кофе сделал.
– Кофе? – Джонс приоткрыл глаза. – Ты сделал кофе? – зарылся пальцами в растрёпанные и влажные после душа волосы Джека и мягко поцеловал его.
– Ты не веришь, что я за 10 лет научился варить кофе? – Харкнесс встряхнул головой.
– Верю, – удовлетворённо откликнулся Йанто. – У тебя же самый лучший в мире учитель, – и самодовольно ухмыльнулся, подразнивая.
– Ну ты и ...., – Джек уронил любимого на спину и начал целовать. Йанто очень недолгое время сопротивлялся, пытаясь отстраниться, но поцелуи Джека всегда обезоруживали его в рекордно короткое время.
– Алекс... сейчас... проснётся, – только и смог он выдавить сквозь настойчивые прикосновения Джека.
– У нас есть полчаса, – капитан погладил бедро супруга.
– Полчаса это мало, – Джонс прищурился.
– Теряешь форму – семейная жизнь тебя расслабила. Раньше нам хватало пятнадцати минут.
Йанто в ответ фыркнул, по-видимому вспоминая:
– И рабочего стола.
Джек в свою очередь тоже ухмыльнулся:
– Или дивана.
– Всё ещё хочешь проверить? – медленно поглаживая поясницу.
– Меньше слов – больше дело, – с энтузиазмом откликнулся капитан Харкнесс…
–...14 минут 47 секунд, – довольный, Джек скатился на кровать.
Йанто, потягиваясь, улыбнулся.
– Как там моя форма? Ммм?
Джек лениво поглаживал бок мужа и разве что не мурлыкал от удовольствия:
– Ты же знаешь…
– Алекс уже проснулся, – тот перекатился на другой бок и посмотрел ему в лицо. – Кто его поднимать будет?
– Ну, наверное, я как всегда? – Джек сделал попытку сесть прямо. Йанто в ответ закатил глаза:
– Встанешь?
– Конечно, – капитан взлохматил волосы и начал искать глазами брюки.
Тут прозвенел будильник. Точным движением Йен вырубил его и тоже принял вертикальное положение:
– Как думаешь, у меня есть 5 минут на душ?
– Думаю, у тебя есть все 10, Алекс встает долго, – Джек наконец-то привел себя в относительный порядок.
Джонс вздохнул и заставил себя встать.
– Если он опять проваляется в постели, он опоздает в школу. Я не понимаю, как ты умудряешься за две минуты заставить его одеться и собраться. Вы что тренируетесь в тихую?
– Ага, спичку поджигаю и заставляю за 45 секунд одеться, – Джек весело усмехнулся, но наткнулся на укоризненное выражение лица мужа. – Иди в душ уже, – и он окинул его многообещающе сверкающим взглядом.
– Не смей издеваться над ребёнком, – крикнул Йанто напоследок из ванной.
– Я над ним никогда не издеваюсь, – мужчина ухмыльнулся и вышел.
Комната Алекса находилась чуть дальше по коридору, после рабочего кабинета, почти превращённого Йанто в библиотеку. На самом деле это было предусмотрительно, потому что ничто не гарантировало тишины, особенно тонкие стены между комнатами.
Джек остановился перед дверью в комнату сына, неплотно прикрытую с плакатами «Don’t disturb» и табличкой: «Комната Александра Рассилона». Вот единственное, что Джеку было непонятно так это зачем надо было называть парня этим дурацким именем Рассилон??
Глава Торчвуда аккуратно вошёл:
– Алекс?
Сын в ответ зарылся поглубже в подушку и натянул одеяло на голову.
– Меня нет, – голос звучал приглушённо и все ещё сонно.
– Пора вставать, в школу опоздаешь, – мужчина присел на кровать.
– Что я там забыл? – поворачиваясь спиной, пробормотал в подушку мальчик.
– Опять до ночи книги читал?
– А что мне ещё оставалось делать, раз вы комп выключили.
– А поспать не пробовал?
– Я спал. Целых 6 часов.
– А сколько нужно спать детям, чтобы утром родители не поднимали их по пол часа?
– Человеческим – часов 8, – Алекс нехотя выглянул из-под одеяла.
– А сколько нужно спать тебе? – отец улыбнулся.
– Примерно столько же, – признал мальчик и потянулся, хмуро щурясь.
– Ты уже готов встать, умыться и позавтракать?
– Да, папа, – угрюмо вздохнул сын и потёр слипающиеся глаза пальцами.
Джек ещё раз улыбнулся, взъерошил его волосы и, легко поднявшись, вышел из спальни, оставив дверь настежь распахнутой.
Алекс проводил отца взглядом и, мужественно подавив желания плюхнуться обратно на подушку и забраться под одеяло, поднялся и потопал в ванную.
там же,
8.27am по местному времени
Утро началось замечательно, и день предвещал быть как минимум не плохим. Если бы Йанто знал, чем всё закончиться, если бы он на секунду дал вверх своим Повелительским инстинктам, может быть, всё закончилось бы по-другому. Или не начиналось вовсе. Но всё шло так, как должно было. И Йанто Харкнесс–Джонс пока в спешке собирался на работу.
– Джек! – окликнул он мужа, намекая, что надо бы поторопиться, да ещё везти Алекса в школу. Джеку намёки не нужны были, он прекрасно видел, сколько время, но никак не могу найти какой-то важный документ.
– Я почти готов, ты не видел отчет, я точно помню, он оставался в спальне, – крикнул в ответ капитан.
Йанто только хмыкнул в ответ:
– Твой отсчёт в гостиной на телевизоре! Я его возьму, – запихав искомый документ в папку, Йанто пошёл на кухню, где за столом, лениво водя ложкой по тарелке, сидел девятилетний Алекс.
– Алекс? Ты опоздаешь.
– Пап, я не хочу овсянку, сколько можно: каждое утро эта каша, – ребенок вздохнул и отодвинул тарелку.
– Она очень полезная, – Йанто улыбнулся и взъерошил его волосы, кидая взгляд на часы: 8.35. – Джек! Мы опаздываем!
– Ты же знаешь, если я за рулем – не опоздаем, – полностью одетый капитан появился на пороге кухни и, притянув мужа к себе, чмокнул в нос.
Йанто только закатил глаза и отстранился.
– Алекс, ты готов? – мальчик не ответил, тогда немного встревоженный отец повернулся к нему и положил руку ему на плечо. – Алекс?
Ребенок не реагировал, замерев с занесенной ложкой в руке.
– Йанто, что-то не так, – Харкнесс присел рядом с сыном, пытаясь растормошить мальчика.
Через секунду Алекс моргнул и удивлённо уставился на взволнованных отцов.
– Папа? – отложив ложку, произнёс он.
Йанто отодвинул Джека и присел рядом с сыном на стул.
– Алекс, что это было?
– Пап, я не знаю, что это, – мальчик, видимо, начиная что-то понимать, мелко задрожал, сжимая руки отца.
– Тш-ш-ш, – успокаивающе произнёс Йанто и мягко сжал виски сына. – Расслабься… Пусти меня, малыш, я помогу…
– Папа, оно давит… мне страшно, пап… – ребенок выглядел очень напуганным. Капитан напрягся, не зная, что делать и чем помочь. Он напряженно всматривался в любимых людей: сердце сжали тревога и страх. Лицо Йанто было сосредоточенно нахмуренно, а Алекс кусал губы, кажется, ему было больно, но он молчал, боясь отвлечь отца. Почему именно сейчас?, – спросил себя Джек. Почему когда все только наладилось?..
Йанто открыл глаза и обнял сына:
– Уже все, малыш, уже все закончилось…
Алекс прижался всем телом, постепенно приходя в себя и успокаиваясь, и только тогда Джек нашёл в себе силы задать вопрос:
– Что это было?
– Я не знаю, и мне это не нравится, раньше подобного я не чувствовал, – Йанто посмотрел Джеку в глаза. – Это совсем плохо.
Капитан посмотрел на часы и принял решение:
– Алекс сегодня в школу не идёт. Берём с собой, будем разбираться.
Йанто согласно кивнул:
– Я позвоню в школу. Алекс? – поглаживая мальчика по вихрастой макушке. – Алекс, посидишь в машине у больницы хорошо? А потом поедим в Хаб…
– Посижу, конечно. Я уже не маленький, – мальчик сосредоточенно перевязывал шнурки.
Джек не сдержал улыбки: настолько сын похож в этот момент на Йанто… Который, обуваясь, кидал на мужа обеспокоенные взгляды.
– Джек…
– Я помню, – Харкнесс поднял руки вверх, сдаваясь. – Мы опаздываем, – хулигански подмигнул сыну и получил улыбку Джонса. То есть Харкнесс–Джонса, конечно.
Капитан обвел взглядом семью:
– Ну что, если все готовы, то занимаем места в машине, я все закрою.
Йанто сдержанно кивнул и, подхватив свой пиджак и кейс с документами, вышел из дома следом за Алексом. Джек проверил все, захватил ключи и, захлопнув дверь, быстро пошёл к машине.
Йанто сел впереди и строго произнес:
– Алекс, пристегнись, ты же знаешь, как папа водит.
Мальчик в ответ хихикнул и послушно пристегнулся, а Джек, заводя мотор, произнёс, кидая на мужа чуть насмешливые взгляды:
– Зато мы никогда не опаздываем, не смотря на твое волнение. Через десять минут будем на месте, – капитан вывел машину со двора и врубил мигалку.
Джек своё слово сдержал: через 9 минут и 30 секунд машина затормозила у городской больницы. Выворачивая руль, он подыскивал место на стоянке.
– Джек, справа. Да, вот тут. – Йанто первым заметил свободный кусок асфальта. – Алекс? Веди себя хорошо и тихо, – расстёгивая ремень, проинструктировал сына он, на что Алекс горестно вздохнул.
– Я что для вас никогда не вырасту? – ребенок достал из рюкзака КПК и углубился в учебник по физике. Джек покачал головой и захлопнул дверь:
– Йен, инструменты не забудь.
Йанто кинул на него такой взгляд, будто муж оскорбил его в самых лучших чувствах.
– Не надо на меня так смотреть, – Джек насмешливо фыркнул. Его муж только закатил глаза и, кинув ещё один обеспокоенный взгляд на часы, захлопнул дверь машины с пассажирского места, прихватив железный чемодан…
Кардифф стоянка перед госпиталем св. Елены,
10.03am по местному времени
Алекс, скучая, листал земной учебник, так просто и примитивно, хотя папа сказал не говорить таких слов, но все равно не интересно. Вздохнув, он отложил его и уставился за окно, надеясь найти там что-нибудь интересное, пока родители не вернуться.
Время текло медленно.
Александру Харкнесс–Джонсу было 9 лет, но несмотря на возраст он был смышленым и сообразительным, по человеческим меркам конечно. Папа Джек не стесняясь называл его маленьким гением, а папа Йен слишком волновался, потому что из-за нечеловеческого ума у их сына были проблемы в школе.
Алекс плохо помнил тот день, когда понял, что он отличается от других. Кажется, это знание было с ним всегда, с самого его рождения. Долгое время он не мог понять почему сверстники ведут себя так неправильно… нет, даже беспечно: не чувствуют биения времени в висках, дожде, цветах… Время пронизывало все, и мальчик это чувствовал.
Это чувство предписывало какую-то ответственность, и она грузом лежала на его плечах. Папа Джек был замечательный, Алекс очень любил его, но он не понимал этого: нечеловеческой сущности, в отличия от папы Йанто. Именно от него мальчик и узнал, кто они.
Повелители Времени… Как это гордо звучало. Сильно, гордо, независимо.
Отец объяснил, что это не только гордость, но и ноша таймлордов: хранить время. Повелителей осталось мало и на их плечах Вселенная, а когда Алекс подрастет, папа обещал показать ему космос.
Ещё раз вздохнув, Алекс пожалел, что не взял с собой какой-нибудь книги, кроме школьных учебников и той самой ненавистной физики.
Вдруг какое-то движение со стороны больничного здания привлекло его внимания. Почти прилипнув к окну, он разглядел быстро идущих к машине родителей – папу Джека и папу Йанто – будто за ними кто-то гнался. Хмыкнув, мальчик разглядел и причину их беспокойства: за ними спешил молодой мужчина в синем костюме хирурга.
Мужчина ему не понравился. Странно, обычно мальчик реагировал на новых людей совершенно по-другому, а этот внушал какое-то отвращение и даже страх.
– Йанто, давай в машину быстро, нам нужно в Хаб.
Джек уже устраивался на месте водителя, когда Йанто, наконец, плюхнулся на своё место.
«Алекс, пригнись», – тихо прозвучало в голове мальчика, и тот тут же последовал совету отца, но было поздно: мужчина профессиональным взглядом оглядел салон SUV, и, Алекс мог поклясться, заметил его.
– Вы Торчвуд! – будто обвиняя, воскликнул врач.
– Никогда не слышал о них, – громко произнёс Джек, заводя мотор.
– Но… тела пропадают, – вдруг торопливо заявил мужчина, воспользовавшись тем, что капитан не успел закрыть окно.
– Пап, он мне не нравиться, – зашептал мальчик на ухо Йанто. Тот только кинул на него быстрый взгляд и ничего не ответил.
Джек тем временем, выслушав доктора, что-то сказал ему и, закрыв окно, наконец, сдвинулся с места.
– Сейчас в Хаб, надо разобраться сначала с Алексом.
Йанто согласно кивнул, посмотрев на сына в зеркало заднего вида, а Алекс промолчал… Что-то ему подсказывало, что папа Джек будет не рад его подозрениям.
– Через 8 минут будем на месте. Алекс, ты как?
– Всё хорошо, – пробурчал мальчик и уткнулся в свой мобильник. Джек кинул взгляд на Йанто, но и тот не смотрел на него. Ровно через 8 минут капитан припарковался в подземном гараже Торчвуд 3:
– Мы на месте, все в Хаб.
Алекс, молча взяв свои вещи, выбрался из машины, терпеливо дожидаясь родителей. Первый раз в своей жизни он не был рад поспешному приезду в Хаб.
У него было плохое предчувствие.
А папа Йанто всегда говорил, что предчувствиям Повелителей времени стоит верить.
Где-то
Рупеш был возбужден. Впервые за последние месяцы он был так близко к цели. Когда эти двое только пришли впервые в больницу, справляясь о состоянии некого мистера Уильямса, он сразу понял, кто перед ним.
Сейчас, судорожно выстукивая номер начальства, он чувствовал радостное возбуждение. Он был уверен: то, что он выяснил, стоит немедленного доклада.
Наконец, на том конце провода ответили.
– Это Рупеш, у меня интересные новости. Весьма интересные… Да, насчёт Харкнесса и Джонса. Вошёл в контакт. Всё хорошо, я перед ними чист. Вы знали, что у них есть ребёнок? Что? Да. Да-да, конечно. Понимаю. Ребёнок сидел на заднем сиденье автомобиля. Лет 8-9 на вид. Мальчик. Да-да, простите. Конечно, моя задача Харкнесс, но… Да. Да. Спасибо.
Положив трубку, Патанджали ухмыльнулся. Начальство довольно. А когда начальство довольно, можно работать дальше.
Так теперь мне нужно тело, и организовать его нужно прямо сейчас…
Улицы Кардиффа
то же утро, 8.24
Гвен тихо и быстро закрыла за собой дверь. Успею зайти купить кофе или дождаться пока приедет Йанто. Женщина решила дойти пешком, благо время было, и погода радовала: ясная и безоблачная, она решила побаловать жителей Англии напоследок перед дождливыми, осенними днями.
Не торопясь прогуливаясь по улицам в сторону площади Роальд Даля, женщина наслаждалась. Последние дни работа в Хабе была не такой напряжённой, она в кой-то веке позволила себе расслабилась, чуть больше чем до этого проводя время с Рисом и знакомыми. На самом деле, всё было так хорошо, что она даже начала подозревать неладное. Рис перестал донимать разговорами о детях, приводя в пример усыновлённого, как он думал, Алекса, пришельцы, кажется, залегли на дно: вызовы все больше отличались однообразностью – долгоносики да «попутчики». Кстати, вспомнила она. Джек с Йанто вроде сегодня с утра за очередным «попутчиком» в больницу отправляются. Тогда нет смысла ждать волшебного кофе Джонса. Проходя мимо банкомата, она решила снять немного наличных, чтобы по пути зайти в кофейню.
Ожидая пока банкомат обработает запрос, Гвен смотрела по сторонам, замечая странное поведение детей и необычайно крикливых мамаш. Странно как-то, приду в Хаб проверю, но сейчас кофе, а то так и на ходу уснуть можно. И женщина завернула в ближайшее милое кафе.
Чуть позже уже подходя к Хабу и поздоровавшись с Глином, внезапно пришло чувство, что возможно спокойные деньки закончились. Мысленно приказав себе об этом не думать, она набрала код и вступила в святая святых – Хаб Торчвуда-3.
– Джек? Йанто? – громко позвала она, включая свет. – Опять дурачитесь в темноте?
Ответила ей только тишина. Хм, разве они не должны были уже управится?[/i] Гвен набрала личный код доступа и включила статистику происшествий. [i]А вот это уже совсем никуда не годиться…
* * *
Алекс нехотя плёлся по знакомой площади за родителями. Тревожное чувство всё не отпускало. Йанто косо поглядывал на сына, видимо ощущая его беспокойство, но ни слово не говорил.
Джек взял сына за руку, будто почувствовав его смятение:
– Малыш, что не так? Йанто, откроешь Хаб, а мы заглянем в кафе, по-быстрому? – и хулигански усмехнулся так, как может только Джек Харкнесс.
На душе мальчика стало намного легче, он с радостью кивнул, когда папа Йанто сказал что-то о том, что Гвен, мол, уже внизу. Крепко держа Алекса за руку, Джек повел его в ближайшее кафе. Они устроились у окна, так чтобы можно было смотреть на площадь.
– Выбирай, что хочешь, но только чтобы папа Йен на нас потом не кричал, – капитан заговорщицки подмигнул сыну, протягивая меню. Алекс в ответ улыбнулся, без охоты просматривая выбор десертов и напитков.
– Пап, ты знаешь, что происходит? – ребенок со вздохом отложил меню.
– Смотря, что ты подразумеваешь под словом «происходит», – тщательно подбирая слова, ответил Харкнесс, заказывая чашку кофе себе и мороженное Алексу.
– Со мной, и с другими детьми, и еще этот мистер… – ребенок с неохотой ковырял пломбир. Джек насторожился:
– С другими детьми? Что ты имеешь в виду?
– Я слышу их, когда приходит… это страшное…
– Кого ты слышишь, Алекс? – с беспокойством спросил отец.
– Пап, я не знаю, как это описать, но когда они приходит, я понимаю, что это не только со мной, – мальчик хмурился, пытаясь объяснить.
– Не только с тобой… – повторяет Джек. – То есть другие дети… Это значит, что… – Джек неожиданно замолчал, будто что-то понял или наоборот не хотел это что-то говорить сыну. Значит, у нас намечаются крупные проблемы, сейчас главное не напугать ребенка…
– Алекс, ты будешь доедать?
Мальчик отодвинул тарелку с недоеденным мороженным.
– Неа. Не хочу.
– Тогда пойдем в Хаб, папа нас уже заждался, да? – мужчина открыто улыбнулся.
– Точно, – кисло улыбнулся Алекс.
– Тогда пошли, папу расстраивать нельзя, – Джек поднялся, оставляя деньги.
– Пап, – уже на площади решился задать Алекс вопрос. – Ты остановишь их?
Джек кинул быстрый взгляд на сына, задавая себе тот же вопрос.
– Алекс, я сделаю все что смогу, и даже немножко больше, ты мне веришь?
– Да, папа. Я тебе верю, – произнёс Алекс, и Джеку стало легче после его слов.
Джек взял ребенка за руку:
– Спасибо, малыш, – капитан судорожно размышлял, с чем они могли столкнуться на этот раз.
Тем временем Йанто спустился вниз:
– Гвен, привет, ты сегодня рано.
– Привет, Йанто. Я кое-что нашла, – женщина даже не повернулся в его сторону, хмурясь, она изучала монитор.
– Что? – спросил мужчина, ставя на пол чемодан с «попутчиком».
– Отчёты о 17 авариях произошедших сегодня утром.
– 17 аварий это не много, почему это тебя обеспокоило?
– Они произошли по всей стране. Между 8.40 и 8.41 утра. 17 аварий произошедших одновременно?
– Дай взглянуть, – помрачнев, Йанто пытался понять, что именно ему не понравилось в её словах.
Гвен вывела статистику на экран, Йанто пробежал глазами и расширил поиск:
– Это не только Британия. Смотри, Франция, Германия, Штаты, Португалия, Испания, Исландия, Китай… это по всему миру.
Она пробормотала под нос:
– Всё, включая детей.
После этого Йанто заметно напрягся и молча стал проверять данные.
Дверь Хаба с писком откатилась:
– Мы пришли, что за Конец света обещают сегодня?
Гвен продолжала развивать мысль:
– Я сама видела. Два ребёнка на Маркет-стрит... Джек, Алекс. Привет... Они просто стояли. Просто остановились.
Капитан напрягся:
– Мы знаем, масштабы происходящего?
Йанто повернулся к мужу и сыну:
– Алекс, займись чем-нибудь, хорошо?
– Ладно, пойду с Мануи поиграю, – явно расстроенный ребенок потопал наверх.
Джек крикнул ему в спину:
– Только аккуратнее, она всё-таки хищник, – проводив мальчика взглядом, он посмотрел на Йанто и вопросительно вскинул бровь.
– По всему миру, Джек. Отчёты об авариях произошедших между 8.40 и 41 по всему миру.
– В тот самый момент? Утром?
Гвен насторожилась:
– Что ты имеешь в виду, Джек?
Джек потёр подбородок и сказал, что примерно в это время Алекс замер на месте.
– Как и те дети на улице, – сразу поняла, о чём он, Гвен. – Получается, что в 8.40 по всему миру… дети просто остановились. Видел что-нибудь подобное раньше, Джек? – не отрывая взгляда от монитора, спросила миссис Купер.
– Нет, не видел, но мне это очень не нравиться, я позвоню в правительство, а вы продолжайте следить за ситуацией.
Гвен серьёзно кивнула. Йанто немного обескураженный происходящим пошёл варить кофе, и взрослые, кажется, совсем забыли об Алексе.
Который тем временем поднимался по лестнице:
– Мануи?
Птеродактель встретила его негромким стрёкотом и предупреждающим взглядом. Алекс не собирался беспокоить её импровизированное гнездо или забирать еду. Он просто уселся прямо на пол в углу и, подтянув ноги к груди, положил подбородок на колени и обнял себя руками. Мальчик немного помолчал, подождав, пока доисторический зверь проковыляет к нему, опираясь на все лапы и погладил острую морду.
– Ты, наверное, одна меня готова выслушать, – с досадой пробормотал он.
Зверь грустно курлыкнул в ответ.
– Они клёвые, – внезапно тихо произнёс Алекс. – Ну… мои родители. Это здорово, что у меня есть папы, которые очень любят меня. И я их тоже очень-очень люблю, – он вздохнул. – Но почему они совсем-совсем меня не понимают?
Птеродактель аккуратно ткнулся в плечо и заурчал.
– Когда я что-то говорю, папа Джек улыбается и говорит что-то ободряющее, а папа Йанто, что они подумают об этом позже. О чём? Почему они не желают слушать меня?
Существо только курлыкнул, обдавая запахом рыбы. Алекс вздохнул и замолчал. Древнее животное ухнуло и поковыряло к гнезду. Проводив Мануи взглядом, мальчик поднялся и решил спуститься вниз. Может, в кабинете папы Джека найдутся какие-нибудь книги или папа Йанто разрешит что-нибудь найти в Интернете?
Джек весело смотрел на монитор.
– Сколько он уже здесь?
Йанто в ответ ухмыльнулся:
– Двадцать минут.
– Думаешь, не уйдет?
Гвен обернулась:
– Кто это?
Йанто, засунув руки в карманы брюк, ответил Джеку:
– Вряд ли.
– Упорный.
– Хороший знак.
– Догматик, – откликнулся Джек.
– Всегда плюс.
Гвен недоверчиво переводила взгляд с одного на другого.
– О Боже, заткнитесь. Ненавижу, когда вы так делаете! – и, наткнувшись сразу на два непонимающих взгляда, объяснила. – Вы говорите, как близнецы. А теперь рассказывайте: кто он?
Джек со смехом пересказал историю посещения больницы. Йанто улыбался, слушая мужа.
– Вы просто позволили ему идти за вами? – недоверчиво прищурилась Гвен.
– Спроси про Торчвуд, и большинство людей укажут на залив, – пожал плечами Йанто.
– Кстати, это никого вам не напоминает? – Джек усмехнулся в свою кружку.
– Придурки, – искренне высказалась Гвен. – Это то же самое, что вы делали со мной в день нашей встречи! – Йанто посмотрел на женщину и улыбнулся. – Ну ладно, сволочи, я повышаю себя до звания вербовщика, – и повернувшись на каблуках, вышла.
– Пап, этот мистер все равно мне не нравится.
Джек чуть не подскочил, услышав тихий голос сына за спиной.
– Сын, чем он тебе не нравится? – терпеливо спросил он, кидая быстрый взгляд на Йанто, который, к его удивлению, молчал.
– Я… не знаю, – проговорил Алекс. – У него глаза… очень цепкие.
– Йанто, ты заметил что-нибудь?
– Его рвение поскорее оказаться здесь, – мужчина указал на экран. – То есть в Торчвуде.
– Думаешь, оно искреннее?
– Я не могу сказать, Джек. Я не могу залезть к нему в башку и узнать, врёт он или нет.
– Значит, устроим ему проверку, тотальную, – подвёл черту в споре с сыном Джек. Алекс надулся, но промолчал. Йанто проводил вернувшегося в свой кабинет мужа и перевёл взгляд на сына:
– Чем хочешь заняться?
– Хочу что-нибудь почитать, интересное, есть у нас такое?
Йанто тонко улыбнулся:
– Можно попробовать найти.
Ребенок сразу повеселел:
– А что?
– Смотря, что ты хочешь, – Йанто положил руку ему на плечо. – Можно посмотреть в Интернете.
– Хочу что-нибудь про животных.
Йанто прикатил большой стул на колёсиках и устроил у своего стола. Мальчик уселся и выжидательно посмотрел на отца.
– Давай такое, что я дома найти не смогу.
Тот только улыбнулся и открыл сервер Торчвуда, подмигнув сыну.
– Думаю, дома ты такого точно не найдёшь.
Через некоторое время
Джек знал, что всё плохое всегда возвращается. Поэтому когда в коммуникаторе он услышал почти истерический голос Гвен, он не удивился.
– Йанто, мы нужны наверху, – капитан позвал мужа, уже выбегая за дверь.
– Папа! – почти синхронно с Харкнессом воскликнул Алекс, хватаясь за голову. Йанто немедленно повернулся к скрюченному на стуле сыну.
– Джек, иди, я останусь здесь!
– Присмотри за ним, – Джек уже бежал по переходу…
– Алекс, Алекс, Алекс, смотри на меня, – Йанто прижимал сына к себе, пытаясь заглянуть ему в глаза. Мальчик мотал головой и глухо стонал от боли.
– Боооооольно, – ребенок схватился за голову и попытался свернуться калачиком.
Отец сжал зубы и попытался отнять руки Алекса от головы.
– Алекс, позволь мне помочь тебе!
Тот посмотрел на него безумными глазами:
– Папа, помоги…
Пальцы, наконец, сжали виски мальчика, и Йанто, торопясь, устремился в сознание сына, целеустремлённо ища тот тёмный сгусток, что давил и причинял боль.
Ребенок выдохнул, чувствуя как боль отступает. В висках стучала кровь, и перед глазами всё плыло. Алекс ощущал, как по щекам текут слёзы, но это не волновало его. Крепкие руки отца, прижимали к себе, и родной голос что-то нашёптывал на ухо. Тело словно ватное не слушалось, и мальчик только и мог, что обхватить руками отца за шею, тихонько всхлипнуть и прижаться теснее:
– Я так испугался…
Йанто вздрогнул, поглаживая мальчика по спине.
– Я знаю, малыш… Знаю…
– Пап, ты справишься с этим, ведь справишься, правда?
Мужчина сглотнул, в горле внезапно пересохло...
– ...Я... – он хотел сказать, что не знает, что не имеет права знать или вмешиваться, но большие, доверчивые глаза сына, сбили с толку. – Конечно, Алекс... Мы справимся, обещаю.
Сын крепко обнял Йанто за шею и затих.
Двери с грохотом открылись и в Хаб влетели Джек с Гвен.
– Гвен, узнай любую новую информацию, я попытаюсь связаться опять с Фробишером... – тут он обратил внимания на сына и Йанто. – Как вы? – с неподдельным беспокойством.
– Плохо, но пока держимся, что вы выяснили?
– «Мы идём», – процитировал Джек. – Хотел узнать, что ты думаешь.
– Не знаю, что думать.
Голос Джонса звучал устало, он продолжал прижимать не шевелившегося Алекса к себе, а взгляд был устремлён в пространство:
– Этот сигнал направлен на человеческих детей… Алекс каким-то образом перехватывает его и реагирует не так, потому что это похоже на искажённую частоту.
Джек задумчиво смотрел в пространство:
– Нужен ребенок.
– В Вашингтоне провели исследования и ничего не обнаружили, – нахмурился Йанто.
– Я не о том. Смотри. Это передача. Вещание, импульс. То, что могут слышать только дети. Те, кто не достиг половой зрелости.
– Может, тестостерон мешает сигналу, и эстроген… – Джонс начал развивать свою мысль, как вдруг его прервала Гвен:
– О нет, нет! Постойте. Смотрите, мы пропустили кое-что, идиоты!
– Кто идиот? И не ругайся при ребенке, – тем не менее капитан внимательно взглянул на экран. Пока Гвен обращала его внимания на язык, на котором говорят дети во всём мире, Йанто тихонько и аккуратно отстранил Алекса от себя:
– Как ты, сынок?
– Нормально, – мальчик вздохнул.
– Голова не болит? – за заднем фоне Джек рассуждал вслух о природе явления.
– Нет вроде… – Алекс сделал попытку слезть с колен отца. Вдруг Гвен опять что вскрикнула, найдя какую-то информацию.
– Вы только посмотрите! О боже!
– Что? – Джек снова повернулся к женщине.
– Итак, готовы? Дети по всему миру говорят в унисон, так?
– Точно, – подтвердил капитан, пытаясь понять, к чему она клонит. Йанто, опустив Алекса на пол, тоже подошёл к её столу.
– Каждый ребёнок… и один мужчина.
– Кто он и как его найти, – капитан чувствовал себя гораздо увереннее, зная, что у них есть план.
– Тимоти Уайт, пациент психиатрической больницы Йорского графства, западный Гринстэд.
– Как ты нашла эту запись? – Джек как загипнотизированный смотрел на пожилого мужчину, повторяющего: «Мы идём. Мы идём. Мы идём…».
– Она была отправлена в полицию. Но каждый полицейский участок завален письмами сумасшедших родителей, так что это просто стояло в очереди. Полагаю, его просто ещё не заметили.
– Я их понимаю, – негромко произнёс Йанто.
– Так, что мы имеем на данный момент, мужчина, который слышит ту же волну, что и дети по всему миру, и необходимость в земном ребенке. Так? – Джек широкими шагами мерил Хаб.
– Человеческом, – поправил его Йанто. – Алекс земной ребёнок. Просто… не человек.
– Я думаю, стоит поговорить с этим Тимоти Уайтом, – решительно заявила миссис Купер. – Может быть, он что-нибудь знает.
– До западного Гринстэда часа два, – заметил Джек.
– Не буду терять ни минуты, – ответила Гвен и, подхватив сумочку с телефоном, поспешно вышла.
– Йанто, как думаешь, может… мне съездить к Элис? – капитан, явно нервничая, посмотрел на мужа.
Тот в ответ напрягся и кинул быстрый взгляд на Алекса, погружённого в отцовский компьютер и не обращающий внимания на родителей.
– Сколько Саймону? Шесть? Семь? Она не согласиться.
– Думаешь? – по лицу Джека пробежала тень.
– Я бы не согласился, – резонно заметил Йанто.
– Можно попробовать, давить не буду, но ума не приложу, где нам взять ребенка.
Йанто опять посмотрел на сына и вздохнул.
– Я тоже, Джек. Я тоже.
Кардифф,
Дом семьи Макалистеров
Джек сидел в машине и 10 минут собирался с духом, что он скажет этой женщине, своей дочери, и как такое можно сказать? Решившись, он вышел и, подойдя к двери, решительно нажал на звонок.
Элис была почти спокойна. Почти. То, что все дети в мире говорят в унисон, не давало ей покоя. Как всякая мать, она хотела бы, чтобы её дети остались в стороне от всех бед и опасностей, но у восьмилетнего Саймона не было шансов. Забрав сына из школы и вернувшись домой, женщину не покидало странное чувство.
А когда спустя какой-то час раздался звонок в дверь, миссис Макалистер не удивилась. Совсем.
Элис распахнула дверь и вскинула брови, увидев на пороге капитана Харкнесса.
– О… – она кивнула своим мыслям. – Я так и подумала.
– Рад тебя видеть, – немного кривовато ухмыльнулся Джек в ответ. – Как дела?
– Ужасно, – даже не пытаясь скрыть насмешку, произнесла она.
– Можно мне войти?
Она уже открыла рот, чтобы ответить, но тут из гостиной показался Саймон и, конечно же, узнал Джека.
– Дядя Джек! – радостно завопил мальчик, и тот не без удовольствия подхватил его на руки, проходя в дом.
– Хэй, малыш, как ты?
Элис рассеяно заметила, что в прошлый раз Саймон был солдатом. Что-то серьёзное?..
– Конечно, можно, – саркастично и в пространство произнесла она и закрыла дверь, пока её сын взахлёб рассказывал её отцу о том, как он говорил вместе с другими детьми и как это было здорово.
– Элис, не предложишь чашечку чая? – капитан иронично усмехнулся.
– Саймон, не хочешь поиграть во дворе? – обернулась она к сыну.
– Дядя Джек, а ты расскажешь мне еще про пришельцев?
– Обязательно, – заверил мальчика Джек и ослепительно улыбнулся. – Но после того как поговорю с твоей мамой.
Проводив сына взглядом, Элис проводила Джека на кухню и поставила чайник.
Капитан наблюдал за дочерью отмечая морщинки на лице и подкрашенные волосы.
– Не люблю этот твой пристальный взгляд, – сообщила она, не спеша накрывая на стол. – Ты опять поругался с мужем? – как она не старалась, отвращения скрыть не смогла.
– Нет, у нас все отлично. А твой как?
Элис обречённо вздохнула: она очень-очень хотела, что появления отца не было связано с сегодняшним «Мы идём».
– Он не смог приехать, – она села напротив Джека, пододвигая налитый в кружках чай. – На работе завал. Но всё хорошо, если тебе это интересно, – она перевела взгляд на играющего в саду Саймона. – По новостям сказали, что завтра мы должны отпустить детей в школы. Как думаешь, это безопасно?
– Я не знаю, – Джек посмотрел на ребенка за окном.
– Ой, да ладно, – фыркнула женщина.
– Серьёзно. Я не знаю, что тебе сказать, Элис… Стив не звонил?
– Он звонит по средам. Обещался на эти выходные приехать, – она чуть улыбнулась, подумав о старшем сыне.
– Он всё ещё злится на меня? – спросил Джек.
– Думаешь, у него нет повода?
– Есть, но…
– Пап, у тебя нет ни малейшего шанса, – спокойно произнесла Элис. – Стивен не может признать этого. Известие о том, что ты его дедушка и у тебя есть семья, которая всегда будет для тебя на первом месте, обидело его.
– А тебя?
– А я взрослее, и что-то понимаю лучше. Я была против того, чтобы ты говорил ему. Лучше бы ты просто ушёл, – очень устало произнесла она. – Я могла бы соврать Стивену.
– Соврать, зачем?
Элис грустно усмехается.
– Я мать, папа. И готова на всё, чтобы мои дети были счастливы. Иногда ложь помогает.
– Но им я тоже не чужой.
Дочь промолчала, и Джек, вздохнув, поменял тему:
– Денег хватает?
– Ты даёшь достаточно, хотя я до сих пор не понимаю зачем.
– Элис, ты сама попросила меня держаться подальше. Я мог приходить к вам каждую неделю...
– Чтобы травмировать не только Стива, но и Саймона?
– Я не травмировал Стивена. Я хотел, чтобы он знал.
– И к чему это привело?
Джек промолчал, и она продолжила с горечью:
– Мне надоело, пап. Я выгляжу старше тебя, и это не прекратиться. Я старею, Стивен растёт, а ты каким был, таким и остаёшься. Однажды ты будешь стоять на моих похоронах, как на маминых, с равнодушным лицом и… – она запнулась. – Не удивительно, что она злилась. Ты заставляешь нас чувствовать себя старше.
– Я хочу быть рядом.
– У тебя есть Йанто и Алекс.
– Но вы тоже моя родня. Я хочу побыть с ним, – Джек посмотрел на весело играющего ребенка.
– С Саймоном? Но… почему?
– Он мой внук.
– Сегодня? – женщина недоверчиво прищурилась.
– Ага. Почему нет?
– А как же твоя семья?
– Они на работе, – мягко улыбнулся.
– И десятилетний Алекс? – не веряще.
– Ему девять.
Она продолжает неверяще на него смотреть:
– Ты… ты… ублюдок, – почти с ненавистью и всё той же усталостью. – С детьми что-то происходит, и ты сегодня же загораешься желанием провести время с Саймоном. Ты не будешь ставить эксперименты над моим сыном, папа. Ни за что. Никогда. Почему бы тебе не проводить опыты над Алексом?! – глубоко вздохнув и почти успокоившись, она сказала: – Тебе лучше уйти. Я не подвергну опасности своего ребёнка, ради… ради твоего любопытства.
Западный Гринстэд,
Психиатрическая клиника
Местечко под городом, где находилась клиника, было весьма уютным, зелёным и просторным, поэтому Гвен подумала, что если бы она не знала, что здесь находится, приняла бы здание за какой-нибудь санаторий.
Женщина остановилась перед КПП, и предъявила документы. Без труда проехав на территорию клиники, он припарковалась недалеко от входа и вышла из машины, решив для начала поискать кого-нибудь из руководства.
Здание было чистеньким внутри и снаружи, и куда ей обратиться подсказали без проблем. И уже через десять минут, миссис Купер смотрела на экран монитора скрытой камеры и внимательно слушала служащую клиники:
– Тимоти Уайт, 62 года. У нас он три месяца, но вся его жизнь поставлена на учёт.
– Тимоти Уайтс, – задумчиво проговорила Гвен. – Моя мама там покупала продукты.
девушка в ответ улыбнулась:
– Может у него другое имя, он никогда не говорил. В течение сорока лет он жил в Лидзе, где был впервые поставлен на учёт. Найден бездомным, жил на улице с одиннадцати лет.
– С одиннадцати лет, ужасно…
– Никто не подавал на его розыск. Вероятно, тогда у него был шотландский акцент. Сейчас его уже нет.
– Я могу с ним поговорить?
– Конечно. Но я буду наблюдать, – без улыбки сообщила девушка и повела её по коридорам в комнату для свиданий.
Хотя это больше походит на комнату для допросов, подумала Гвен, заходя в помещенье.
Мужчина поднял голову и посмотрел на Гвен, такой странный. Женщина не знала, как начать разговор. Вряд ли Тимоти Уайт был нормальным, раз находился в психиатрической клинике, но ей жизненно необходимо было узнать у него о том, как он причастен к тем пришельцам, что говорят через детей. И почему сам мужчина ловит тот же сигнал?
– Вы можете вспомнить голос?
Мужчина молчал, качаясь на стуле.
– Вы говорили: «Мы идём». Можете вспомнить почему?
Он почти плакал, столько боли и муки отражалось на лице.
– Знаете, что я думаю? – спросила она. – Пришельцы…
Одного она добилась: он посмотрел на неё, что доказывало то, что он слушает её.
– Их нет, они ушли, их больше нет, это все в прошлом.
– Не хотела бы вас пугать, потому что вы в полной безопасности, но кажется, что пришельцы говорят через вас.
– И что же ты думаешь, их же нет.
– Эти времена уже прошли. Я их встречала.
Вот теперь Гвен завладела всем его вниманием.
– Это часть моей работы, но я не и правительства, полиции или армии, так что всё, что вы скажете, останется между нами. И я поверю вам.
– Дай руку, – он продолжал нервничать.
Ей показалось, что она ослышалась, но Тимоти Уайт был серьёзен как никогда. Тогда Гвен нерешительно подняла ладони, оглядела их и протянула правую руку. Он вцепился в руку с недюжинной силой обнюхивая и по собачьи пытаясь что-то учуять.
– Ты не врешь, – столько удивления в голосе.
Гвен даже не успела испугаться, как перестала чувствовать его железную хватку на своём запястье.
– Откуда вы знаете?
– Я чую, – оскорблено объяснил он. – Ты… их видела? – он был так удивлен…
– Дюжину, – она опять улыбалась. Но он, кажется, не верил:
– Всё ещё не безопасно, не так ли, не так ли? Они наблюдают, – мужчина покосился на камеры безопасности. Женщина проследила за его взглядом и увидела ту самую камеру, через которую смотрела на мужчину буквально каких-то 10 минут назад.
– Я могу это исправить.
Сейчас было очень важно добиться его доверия. Ведь ей надо знать, что произошло и как Тимоти Уайт замешан в эту историю. Гвен достала из внутреннего кармана курточки «гизмо» и приложила палец к губам:
– Шшш…
Она протянула руку так, чтобы пожилой мужчина видел инструмент и чтобы он сам попадал в поле зрения камеры. Оставалось надеяться, что прямо сейчас на них не смотрят. Камера погасла, и Гвен с улыбкой обернулась к крайне удивлённому Тимоти.
– Что это за штука? – не сдержался он.
– Технически это называется гизмо…
Он сначала заулыбался, а потом рассмеялся в голос. Она с улыбкой наблюдала за ним, радостная, что он начал ей открываться. Но смех оборвался так же неожиданно и резко, как и начался.
– Не правда ли? Не правда ли? – снова странно дёрнул головой Тимоти. И уткнулся взглядом в стол.
– Я думаю, вы тоже видели пришельцев, – Гвен решила подтолкнуть его в нужном направлении. Он всё ещё выглядел нерешительным и робким. – Как вас зовут? Как ваше настоящее имя? – она продолжала улыбаться. – Когда вы последний раз произносили своё имя?
Тимоти Уайт замотал головой:
– Никогда.
И он по–прежнему не смотрел ей в глаза.
– Тогда скажите мне.
– Я был ребёнком.
– Что случилось?
– Они вывели нас, – его взгляд затуманился. – В ночь. В темноту, – он шмыгнул носом. – Не правда ли? Не правда ли?.. Они сказали нам, сказали, что заберут в новый дом.
– Кто? Кто сказал? – ей было важно каждое произнесённое им слово.
– Они.
– Хороший дом?
Он посмотрел на неё… и продолжил после секундной заминки:
– Они увозили нас всё дальше и дальше… – мужчина вновь погрузился в воспоминания. – Они были там. – он поднял взгляд к потолку. – В небе.
– На что они были похожи?
– Свет… – он снова замотал головой. – Свет… забрал их, – его нижняя губа задрожала.
– Забрал кого?
– Моих друзей.
– Но не тебя.
– Я убежал… – прошептал он. – Они были чем-то… они были людьми… они… Не правда ли? Не правда ли?
– Шшш… – Гвен нерешительно дотронулась пальцами до его руки, успокаивая. – Ты в порядке. Ты в безопасности, ок? Ты в безопасности сейчас.
– Но они возвращаются, – с болью выдавил Тимоти. – Я чувствовал их много месяцев. – он скривился, втягивая воздух с шумом. – В воздухе. Давно идут.
– Тим, я могу помочь, – решительно заявила Гвен. Он зажмурился, и она опять протянула руку к его руке. – Хей… посмотри на меня. Я могу помочь, – убедительно повторила она. – Если дети пропали, это где-то записано, и я найду это. Но чтобы сделать это, мне нужно знать твоё имя.
Кажется, он начал доверять ей.
– Я был… Клем, – выдохнул он, всё ещё сомневаясь. – Клемент МакДональд.
Она заулыбалась и протянула ему руку:
– Привет, Клем.
Клем пожал её руку и нерешительно улыбнулся:
– Привет.
– Откуда ты? Где-то в Шотландии, помнишь?
Он склонился к ней ближе:
– Холли Три.
– Холли Три, – повторила она. – Это город, место или?...
– Холли Три.
– Это всё там случилось, Клем? Что такое Холли Три?
Клемент пристально посмотрел ей в глаза и опять глубоко вдохнул.
– Ты беременна.
Она не сразу поняла, о чём он. Смысл сказанного не сразу достиг её мозга. А когда она поняла, улыбка исчезла с её губ:
– Прости? – переспросила она, уверенная, что просто не так его поняла.
– Да. Ты беременна. Я чувствую это, – он закивал головой, будто в ответ на свои мысли.
– Я так не думаю, – запротестовала Гвен.
– Я чувствую это, – настаивал Клемент. – Три недели.
Она была растеряна и не знала, что сказать, ей с трудом удавалось держать на лице равнодушное выражение. И тут дверь с грохотом распахнулась, и в комнату зашла та самая женщина:
– О… – запыхавшись выдавила она. – Я бежала, чёрт возьми… Камера просто отключилась! Умерла!
Клем медленно отстранился, и Гвен поняла, что разговор окончен. Тем не менее, вроде всё в порядке, не так ли?
– Я в порядке, да, спасибо.
– Ну, я думаю у вас было достаточно времени, не так ли? – работница клиники подошла к мужчине: – Время принимать лекарства, да, Тим? Если вы не возражаете, – повернулась она к Гвен. Та поторопилась подняться:
– Нет. Конечно, нет, – и только за тем, чтобы чем-то занять руки, пододвинула стул к столу.
– Поздравляю, – проговорил Клемент, подняв на неё взгляд.
Гвен резко развернулась и пошла к выходу. У неё больше не было сил держать лицо. Руки дрожали, и ей понадобились несколько глубоких вдохов, чтобы прийти в себя. Уже на улице, по пути к машине, она почти взяла себя в руки и набрала Йанто:
– Йанто? Поищи Клемента МакДональда, может Мк, может Мак и поищи слова «Холли Три» в Шотландии. Ищи в 60-х, хорошо?
– Ага, – ответил ей в трубку мужчина, и где-то на заднем фоне, она расслышала смех Алекса.
– Потом попробуй Тимоти Уайт, и «У Тимоти Уайта», как тот магазин. Как только найдёшь, сообщи мне, не жди, пока я приеду. Спасибо, увидимся.
Она положила трубку и села в машину.
Минуту смотрела перед собой.
Кажется, только что её мир рухнул.
Кардифф,
Госпиталь Святой Елены
В который раз за эти годы… за эти столетия…
…Тьма расступилась перед ним, и воздух ворвался в лёгкие, заставив их работать. Джек выгнулся, судорожно вдыхая, ещё не вполне понимая и осознавая, что твориться, где он и что вообще произошло. Тело будто горело, каждая клетка была будто пронизана иголкой.
…Они ничего не будут помнить… мы сотрём им память… Ещё одно тело… Мистер Чоу Ли Джи… У нас оборудование лучше…
Память потоком возвращалась в замутнённое сознание, чувства, мысли, восприятия обрушиваются, да так, что не сразу понятно, где что, почему перед глазами белая стена, а нос щекочет запах хлорки. И крови.
Он перевернулся на четвереньки, всё ещё пытаясь отдышаться, и его глаза наткнулись на тело Рупеша. Несколько минут он будто замер, потому что в очередной раз, в тысячный раз, по его вине умер человек.
Может… ещё нет? Может… Рупеш жив?
Дрожащие пальцы прикоснулись к его шее. Пульса не было.
Доктор Патанджали был мёртв.
– О, нет… – глухо вырвалось из груди.
Что здесь, чёрт возьми, произошло?
Джек с трудом поднялся на ноги, неверяще оглядывая труп и помещение. Здесь ещё был… человек. Работник морга… Где он?
Неважно, неважно, неважно. Надо убираться отсюда и обеспечить прикрытие.
Давай, Харкнесс, не расслабляйся…
Почти бегом, Джек покинул морг и больницу, но ему всё время казалось, что в спину ему дышат.
Кому насолил Рупеш? Или…
Кому насолил он, Джек Харкнесс?
Джек ухмыльнулся своим мыслям. В этой Вселенной было слишком много людей и других существ, которые жаждали его смерти. Но это было невозможно. По некоторым причинам.
Он судорожно вздохнул, заводя машину.
Проще выяснить, что в своей жизни сделал не так Рупеш, чем выяснить, в чём провинился капитан Харкнесс.
Только вот должен ли он?..
* * *
Кардифф,
Хаб Торчвуда-3
Как только дверь перед Гвен открылась, Йанто тут же сообщил:
– Есть результаты! Холли Три это поместье под Абротом. Сейчас это отель, но в 1975 году это был государственный сиротский приют. И Клемент Макдональд был там! Его взяли под опеку после смерти матери в 1975 году. Отец не указан. В ноябре 1975 году его перевезли, вместе с…
– Пап, – дёрнул Алекс отца за рукав. – По-моему, тётя Гвен тебя не слушает.
Джонс обернулся и посмотрел:
– Действительно, Гвен, у тебя все хорошо?
Та молча настраивала аппаратуру в лаборатории. Алекс тихо спросил его:
– Что она делает?
– Не знаю, – Йанто пожал плечами, чему-то улыбаясь. – Но не будем ей мешать.
Но тут в Хаб влетел капитан, на бегу раздавая указания:
– Йанто, придётся зачистить в госпитале Святой Елены. Алекс, не слушай. Доктор Рупеш Патанджали.
– Что случилось? – Джонс медленно повернулся к Джеку, уже зная ответ.
– Не знаю. Он был позади меня. Кто-то сделал это намерено.
Его муж молча подошёл и коротко обнял. Джек обнял его в ответ, на минуту прижимая всем телом к себе.
– Всё будет хорошо, – шепнул Йанто, пытаясь поделиться этим знанием и своим теплом с переживающим очередную смерть мужем.
– Я знаю. Но кто был целью? Он или я? Нам надо быть осторожными и предупредить Гвен.
– Она вернулась. Она в лаборатории, – и Йанто загадочно улыбнулся.
– Что она узнала?
– Иди к ней, – мужчина мотнул головой в сторону женщины.
Джек окинул его удивлённым взглядом и пошёл куда сказано:
– Гвен!
– Я тут, – в голосе женщины слышалось крайнее удивление, капитан торопливо сбежал по лестнице. – Что ты ... оу! Это то, что я думаю?
Открывшаяся картина заставила замереть его с открытым ртом. На большом экране показалось состояние тела Гвен и маленькая светящаяся точка внизу живота. Сама женщина стояла посреди лаборатории жутко растерянная.
– Как долго? – он подошёл ближе.
– Три недели, – сказала она, всё ещё не веря.
– Это ведь хорошо, хорошо, да? Мне кажется, что очень хорошо! – он ухмыльнулся, желая подбодрить её.
– Да… – согласилась Гвен. – Чёрт побери… – она наконец слабо улыбнулась. – Это замечательно!
Джек растянул губы в ответ:
– Йанто! У нас будет ребёнок!
– Ещё один? – не сдержался Йанто.
– Точно еще один, – капитан счастливо посмотрел на экран.
– Мои поздравления, – Джонс искренне улыбнулся.
– Рис знает? – спросил в свою очередь Джек.
– Я сама только что узнала, – с шоком проговорила женщина.
– Прекрасно, ты сказала мне раньше, чем ему. Он будет в восторге.
Гвен нерешительно заулыбалась, но почти тут же нахмурилась:
– А что с моей работой?
– Придумаем, не беспокойся. Всегда придумывали, выкрутимся и на этот раз, – босс подбадривающе улыбнулся и положил свою руку поверх руки Гвен. Йанто уже открыл было рот, чтобы что-нибудь сказать, как вдруг системная защита Торчвуда взвыла об опасности.
– Что это?
– О, Господи… – брови Джека взлетели.
– Это бомба, Джек, – его муж медленно изменился в лице. – Это бомба у тебя в животе.
– Опасность. Опасность. Опасность…
Джонс бросился к компьютеру, отстукивая кода блокировки.
– Гвен, беги, немедленно, – капитан схватил женщину за плечи и вытащил наверх.
– Радиус поражения – две мили.
– Но мы можем что-то сделать, мы сможем достать её из тебя! – истерила Гвен.
– Гвен, ты беременна! – прикрикнул на неё Джек, и женщина, окинув его странным взглядом, повернулась и побежала.
Алекс, растерянный, стоял посреди Хаба.
– Йанто, я сам все сделаю, забери Алекса, сейчас же, – капитан буквально оттащил мужа от клавиатуры.
– Чёрт побери, Джек! – тот бессильно на секунду опустил руку и, вдруг яростно вцепившись в его затылок, притянул к себе. Капитан целовал жестко, отчаянно, в свою очередь притягивая за затылок к себе.
– Я вернусь, я всегда возвращаюсь, уходите… – шептал он своему мужу, держа его лицо в своих ладонях.
– Я знаю, – одними губами прошептал Йанто и резко отстранившись, кинулся к Алексу.
– Алекс? – и подхватил худенького мальчика на руки.
– Да, папа, – ребенок послушно прижался, хватая за шею.
– Готов? – Йанто встал на невидимый лифт и с болью посмотрел на Джека.
– Папа… они опять… – пробормотал сын ему на ухо.
– Сейчас, потерпи немножко, – мужчина обнял ребенка и прижал к себе. – Я буду ждать Джек, и попробуй только не вернутся, – прошептал он, пока лифт поднимался всё выше, а Джек становился всё меньше.
Когда прогремел взрыв, Йанто не понял. Он рванул с места, как только его ноги коснулись земли, крепко прижимая к себе Алекса и моля Великий Космос о том, чтобы они успели уйти…
Tbc…
The Child of Earth, 1/5
Название: The Child of Earth
Авторы: Allive, DrakonL
Бета: Autopsy
Рейтинг: R
Персонажи: Йанто Джонс, Джек Харкнесс, Новый персонаж
Пейринг: Джек/Йанто
Жанр: drama/action
Саммари: См. спойлеры.
Комментарии: Этот фик прямое продолжение фика «I came back for you», который можно найти здесь. Для понимания некоторых характеров героев желательно ознакомление с приквелом.
Спойлеры: На основе третьего сезона, поэтому спойлеры 3 сезона.
Размер: макси (5 частей)
Статус: не закончен
Предупреждения: Действия фика происходят в относительном будущем. Лет на 10 вперёд. Но основная сюжетная линия 3 сезона сохранена.
читать дальше
Авторы: Allive, DrakonL
Бета: Autopsy
Рейтинг: R
Персонажи: Йанто Джонс, Джек Харкнесс, Новый персонаж
Пейринг: Джек/Йанто
Жанр: drama/action
Саммари: См. спойлеры.
Комментарии: Этот фик прямое продолжение фика «I came back for you», который можно найти здесь. Для понимания некоторых характеров героев желательно ознакомление с приквелом.
Спойлеры: На основе третьего сезона, поэтому спойлеры 3 сезона.
Размер: макси (5 частей)
Статус: не закончен
Предупреждения: Действия фика происходят в относительном будущем. Лет на 10 вперёд. Но основная сюжетная линия 3 сезона сохранена.
читать дальше