Дорогие единомышленники, то, что будет выложено ниже - не мое.
Просто у переводчицы нет дневника на @diary и она попросила меня помочь с публикацией. Что я и делаю с большим удовольствием
А теперь ухожу и предоставляю трибуну основному докладчику


Интерпретация взаимоотношений Джека и Йанто. ПОСТРОЧНАЯ. Серьезно
Оригинал: fodian.livejournal.com/20300.html?format=light
Перевод: Winter

Примечание от переводчика: как мне кажется, русскоязычный фандом сейчас проходит через некоторые те же стадии, через которые англоязычный уже прошел. Поэтому, мне захотелось познакомить вас с небольшим анализом, который сделала одна из девушек англоязычного фандома. Чистый прямой дословный перевод. У меня самой после чтения этого текста несколько поменялась точка зрения на отношения Йанто/Джека. Может, еще кому-то этот текст поможет увидеть что-то новое. Ну или по крайней мере вас развлечет.
(По крайней мере, я сама развлеклась, переводя этот кусочек. Переводить ЭТО гораздо прикольнее, чем техническую документацию к софтверу )

Я использовала те субтитры, которые нашла в интернете, но несколько их откорректировала.

Спасибо ОльгеФ за помощь в публикации ))

Наслаждайтесь


читать дальше