В рамках свободного участия. На цитату № 10: «...Зато я знаю того, кто ни за что бы не согласился, чтобы его воспоминания стерли» (с) Карла, сериал «Scrubs»
Название: Цепь
Автор: medb
Фэндом: Torchwood
Персонажи: Джек и остальные
Жанр: angst
Рейтинг: PG
Саммари: «И на самом деле ему совсем не хочется задумываться над вывертами мироздания, потому что…»
Дисклеймер: Мир и персонажи принадлежат своим создателям.
От автора: Пришлось придумать несколько имен.
читать
Разве я плачу о тех, кто умер?
Плачу о тех, кому долго жить…
Максимилиан Волошин
Плачу о тех, кому долго жить…
Максимилиан Волошин
Торчвуд – это цепь, которая надежно держит на привязи.
Джек не помнит, кто первым сравнил стилизованную эмблему Торчвуда с медовыми сотами. У него самого всегда возникали совсем другие ассоциации – например, с кольчужной сеткой: холодная бесконечность маленьких прочных колечек, которые можно разомкнуть и перестроить в цепь.
*
В Хабе непривычно пахло хвоей и теплым воском. Надо сказать, возвышавшаяся прямо у входа искусственная елка, украшенная синими шарами и золотым дождиком, казалась еще более непривычной. Джек весело хмыкнул и, пройдя в пустой кабинет, с удобством устроился в кресле, закинув ноги на стол. Не хотелось даже думать о том, чтобы подняться наверх, в город: жители Кардиффа, видимо, дружно сошли с ума, потому что носились по улицам, пели, кричали и размахивали бутылками шампанского. В Хабе же, наоборот, было тихо и мирно, все куда-то разошлись, и Джек чувствовал себя хозяином положения.
В какой-то момент у него вдруг мелькнула шальная мысль, что им не помешало бы завести какую-нибудь домашнюю зверюшку (ну, помимо долгоносиков). Интересно, как к этому внезапному предложению отнесутся остальные?
- А Алекс в курсе, что ты занял его место?
Джек вздрогнул от неожиданности и, поспешно сняв ноги со стола, выпрямился. Лорин хихикнула, прикрыв рот ладонью, и прошла в кабинет.
- Ну, я уже столько лет работаю на эту организацию, что меня просто обязаны будут однажды повысить! – наконец отозвался Джек, широко ухмыльнувшись. И, не удержавшись, добавил. - Тебе идет розовый.
Лорин явно смутилась и неловко одернула край блузки. Ее редко можно было увидеть не в строгом брючном костюме, и Джек считал это бессовестной несправедливостью: на его взгляд, Лорин была очень привлекательной девушкой, которой не помешало бы иногда вести себя более раскованно.
Впрочем, видимо, в честь праздника, она распустила волосы, обычно собранные в строгий пучок, и теперь они мягкими волнами ложились ей на плечи.
- Мог бы придумать какой-нибудь комплимент поинтересней, - пробормотала она, прижимая к груди какую-то папку.
Джек в ответ пожал плечами:
- Вообще-то, я собирался продолжить и сказать что-нибудь вроде: «Хотя без блузки ты бы выглядела еще лучше». Знаю, это тоже не очень оригинально, зато искренне!
Лорин строго поджала губы, но в ее светлых глазах мелькнула искорка смеха, когда она заметила:
- Не вздумай только повторить что-нибудь подобное при Мэттью.
Джек не удержался от очередной ухмылки:
- А что, я никогда не против третьего!
- Зато он против, - мгновенно отозвалась Лорин.
- А ты, значит, нет? – приподнял одну бровь Джек.
Девушка не ответила, вместо этого вручила ему папку:
- Алекс велел тебе съездить проверить. Приборы зафиксировали вспышку активности Разлома… Нечто вроде праздничного жучка Миллениума.
Джек удивленно нахмурился, быстро просмотрев расчеты, и со вздохом встал:
- Похоже, не судьба мне провести спокойно новогодний вечер… Где остальные?
Лорин задумчиво потеребила локон:
- Мэттью и Пит кормят долгоносиков, Алекс проверяет какие-то документы, - она отвела взгляд, поколебалась пару секунд, но все же спросила. - Какой-то он мрачный последние дни… не находишь?
Джек озадаченно пожал плечами. Честно говоря, их босса никогда нельзя было назвать особенно веселым человеком…
- Ладно, забудь, наверное, просто показалось, - Лорин слабо улыбнулась и, повернувшись, направилась к выходу из кабинета.
- Эй! – окликнул ее Джек. - Я все хотел предложить – может, сходим куда-нибудь завтра все вместе, отпразднуем? Обзаведемся парочкой приятных совместных воспоминаний?
Признаться, он не особенно надеялся на положительный ответ, однако попытаться все же стоило.
Лорин оглянулась на него через плечо:
- Вообще-то, мы с Мэттью собирались навестить его семью, но… - она не договорила и с улыбкой сменила тему. - Ты, главное, постарайся управиться с этим жучком побыстрее.
Джек выпрямился и гордо отсалютовал:
- Есть, мэм!
Надо будет на обратном пути купить бутылку шампанского. Хорошего шампанского.
Ведь сегодня все-таки не просто Новый Год, а начало нового тысячелетия!
*
Джек не помнил, когда его последний раз так сильно доставала головная боль. Наверное, это из-за резких перепадов погоды. Как сообщали метеосводки, на Кардифф надвигался шторм, и вдобавок значительно повысилась активность Разлома. Такими темпами они все праздники обречены будут развлекаться охотой на инопланетных иммигрантов разной степени зубастости и радиоактивности…
В кабинет заглянула Сьюзи и молча замерла на пороге, скрестив руки на груди. Джек вопросительно посмотрел на нее:
- Ты хочешь порадовать меня известием, что скуке пришел конец и на нас вдруг внезапно свалился очередной артефакт?
Сьюзи медленно покачала головой, задумчиво глядя куда-то в сторону:
- С последним артефактом сейчас разбирается Тошико. Она считает, что это что-то вроде ай-пода, только для книг. Оуэн поехал проверить правдивость сообщения о живых мертвецах, бродящих на центральном кладбище.
Джек усмехнулся, упираясь локтями в стол:
- Готов поспорить, он не сильно обрадовался этому заданию!
Сьюзи едва заметно пожала плечами:
- Он уверен, что это просто пьяный бред старого сторожа. С другой стороны, в прошлый раз он обмолвился, что у этого сторожа очень симпатичная дочь, так что… Вне зависимости от того, есть там живые мертвецы или нет, думаю, вряд ли мы увидим Оуэна раньше утра.
Джек коротко хохотнул:
- Мисс Костелло всегда очень точно читает в людских сердцах!
Сьюзи снова пожала плечами и поправила волосы:
- Ты сам говорил, что я хороший аналитик. И что именно это послужило одной из причин того, что ты меня нанял.
На ней был надет старый потрепанный фартук, в котором она обычно паяла различные микросхемы, на щеке остался след чернил – серьезно увлекшись каким-то делом, Сьюзи совершенно забывала о своей внешности.
Джек ухмыльнулся и подмигнул:
- Ну, думаю, теперь уже можно признаться, что на самом деле я тебя нанял просто потому, что у меня слабость к красивым решительным женщинам с вьющимися волосами… но давай сделаем вид, что я этого не говорил, окей?
Сьюзи усмехнулась уголком губ и чуть покачала головой:
- У тебя слабость ко всем, кто готов признать твое существование и дать тебе в ответ хоть частичку тепла, - и прежде, чем Джек успел что-либо ответить, она продолжила деловым тоном. – Мне все не дает покоя эта Перчатка. Через нее явно проходит какая-то сильная энергия и, кажется, она реагирует на мои прикосновения, но я никак не могу понять, для чего она предназначена…
Джек медленно откинулся в кресле и перевел взгляд на потолок:
- Тебе удалось отыскать что-нибудь в архивах?
Сьюзи досадливо скривила губы:
- Ничего, что можно использовать. Но я собираюсь просмотреть их еще раз.
- Что ж… Действуй.
Сьюзи помедлила на пороге, словно собиралась сказать что-то еще, потом молча кивнула и, развернувшись, направилась к своему столу.
Джек еще какое-то время задумчиво созерцал потолок, потом решительно поднялся и, накинув шинель, двинулся к выходу. Наверное, стоит немного прогуляться.
Очень хотелось крепкого кофе.
Пожалуй, не помешает завести в Хабе хорошую кофейную машину. И кого-нибудь, кто умеет с ней обращаться.
*
Стеклянный шар со снегом напоминал детство. Не его собственное – будучи ребенком, он и понятия не имел, что такое «снег», вокруг был один только желто-белый песок с редкими вкраплениями сухих кустарников… Помнится, первый в своей жизни снег Джек увидел, только когда уже поступил на работу в Агентство Времени: их с Джоном занесло на пару дней на планету Удов. Надо сказать, это получилось незабываемое путешествие. В основном потому, что Джек тогда чуть не умер в первый раз, банально замерзнув в глубоком сугробе.
Нет, стеклянный шар с мелкой белой крошкой и маленькой фигуркой Биг-Бена в центре скорее вызывал ассоциации с детством вообще. С чем-то таким радостным, легким и беззаботным.
- Ты что, будешь сидеть здесь весь вечер?
Джек удивленно поднял взгляд, отвлекаясь от собственных мыслей.
Гвен прошла в кабинет, зябко одергивая длинные рукава растянутого свитера, и присела на краешек стола.
- Ну, в смысле… - начала она, не дождавшись ответа. - Вы что, не собираетесь никуда пойти? Я имею ввиду, с Йанто.
Она наклонила голову и смотрела из-под челки, что придавало ее лицу немного обиженное выражение.
Джек усмехнулся, поставил шар на стол и закинул руки за голову:
- Его сестра заболела. Он поехал к ней.
Гвен поджала губы:
- Вот как… А ты… - она ненадолго задумалась, потом все же решилась, выпалив на одном дыхании. - Может, хочешь встретить Новый Год с нами?
Джек удивленно моргнул. Потом потер переносицу, пытаясь выиграть немного времени для того, чтобы придумать ответ, и наконец осторожно заметил:
- Не уверен, что твой муж обрадуется такому гостю…
Гвен всплеснула руками, широко улыбнувшись:
- Да брось! Не можешь же ты остаться один?! Рис нашел в Интернете какой-то очередной рецепт праздничного пирога, просил купить грибов и мидий, а еще мы хотели приготовить лазанью… Приедут мама и Бренда, и это опять будет настоящий цирк, Рис даже подумывает тайком заснять это на камеру, а еще…
- Гвен, это семейный праздник, - твердо произнес Джек, с трудом вклинившись в ее возбужденный монолог. - У тебя есть своя жизнь и…
Он не договорил, очень надеясь, что дальнейших объяснений не потребуется.
Гвен замолчала, чуть нахмурилась, снова одернула рукава свитера и, сверкнув глазами, вдруг предложила:
- Хочешь, я останусь с тобой? – и, не давая ему возразить, продолжила. - Позвоню Рису, скажу, что у нас внеплановое нападение каких-нибудь пришельцев или что пришло срочное сообщение прямо из Букингемского дворца…
Под конец ее голос стал тише, и она замолчала, опять поджав губы и глядя на него из-под челки.
Джек вздохнул, протянул руку к шару, снова встряхнул его. Они вместе внимательно смотрели, как падают искусственные снежинки, и почему-то на мгновение показалось, что в Хабе стало холоднее.
- Я уже много раз говорил тебе, - наконец серьезно ответил Джек, посмотрев ей прямо в глаза. - Не позволяй работе вмешиваться в твою личную жизнь.
- Как ты не понимаешь, ты не работа, ты!.. – воскликнула Гвен, вскакивая на ноги. Потом нервно отбросила с лица волосы и отрывисто кивнула. - Ладно, как хочешь. Тогда я побежала – нужно еще успеть в магазин, а в такой вечер, как этот, почти все прилавки пустуют, едва удается найти то, что нужно… Оставляю Хаб на тебя!
Неловко улыбнувшись на прощанье, она покинула кабинет.
И снова стало тихо.
Это место… оно слишком большое для одного человека.
Джек бездумно вертел в руках стеклянный шар, когда его телефон вдруг негромко пискнул, возвещая о принятом смс-сообщении.
«Надеюсь, ты не забыл покормить Мавануи?»
Словно интуитивно почуяв, что ее вспомнили, летающая ящерица завозилась у себя в гнезде под потолком и что-то проскрежетала.
Джек весело хмыкнул и принялся набирать ответ, однако прежде, чем он успел нажать кнопку «отправить», пришла еще одна смс:
«С Ри все в порядке, она отказалась ехать в больницу. Но настоятельно выразила желание наконец познакомиться с тобой. Жду тебя на вокзале через час».
Примерно минуту Джек удивленно смотрел на последнее предложение, потом коротко рассмеялся и подкинул на ладони шар. Интересно, он сойдет в качестве подарка племянникам Йанто?
Похоже, этот Новый Год пройдет куда веселее, чем он рассчитывал!
Ах да, и главное – не забыть покормить Мавануи.
*
Джек сидит у себя в кабинете и устало смотрит на собственные руки. На столе лежат запчасти какого-то очередного загадочного инопланетного устройства, но сосредоточиться на работе почему-то не удается. В соседнем помещении громко работает телевизор, очередная эпизодическая поп-дива надрывается изо всех сил. В воздухе пахнет жженой карамелью и яблоками. И еще чем-то гораздо менее приятным из медицинского отсека.
Джек с силой массирует виски и пытается не думать ни о чем постороннем.
Чужие шаги осторожные, почти робкие.
- Джек?.. Принести тебе кофе?
Он вскидывает голову, несколько мгновений непонимающе смотрит на юное лицо, потом слабо улыбается:
- Нет, спасибо.
Он уже несколько лет совсем не пьет кофе.
Чужой взгляд – настороженный и встревоженный.
- Все в порядке?
Джек ни секунды не колеблется, прежде чем ответить:
- Да, конечно! – уверенно откидывается на спинку кресла и с усмешкой поясняет. – Просто кое-что вспомнилось.
Какое-то время его пристально сверлят все тем же настороженным взглядом, потом он снова остается в кабинете один.
Поп-дива заканчивает свою арию, ее место занимает какой-то юморист с шутками плоскими и солеными, как сушеная вобла.
Откуда-то из-за стены доносится веселый смех и звон стекла, потом надрывно пищит микроволновка.
Жизнь в Хабе продолжается.
Джек снова устало трет виски и переводит взгляд на стол. Электронный циферблат торжественно сообщает, что до наступления 2020 года осталось ровно четыре часа.
*
Он – как блуждающая точка на линии времени. Постепенно меняется все вокруг него… но только не он сам. И на самом деле ему совсем не хочется задумываться над вывертами мироздания, потому что…
Потому что даже в мыслях больше всего Джек боится признаться в том, что, если б у него вдруг появилась возможность разбить эту бесконечную цепь из повторяющихся в своей неповторимости и невоспроизводимости мгновений, разбить цепь и оставить себе одно-единственное звено – он не смог бы выбрать, какое.