Книга Pack animals
Автор Peter Anghelides
предыдущие главыпролог, главы 1 и 2 www.diary.ru/~torchwood/p141290615.htm
глава 3 www.diary.ru/~torchwood/p141548372.htm
главы 4 и 5 www.diary.ru/~torchwood/p143476211.htm
главы 6 и 7 www.diary.ru/~torchwood/p143973875.htm
глава 8 www.diary.ru/~torchwood/p144490097.htm
глава 9 www.diary.ru/~torchwood/p144675989.htm
глава 10 www.diary.ru/~torchwood/p145335575.htm
главы 11, 12 и 13 www.diary.ru/~torchwood/p146041178.htm
глава 14 www.diary.ru/~torchwood/p146749103.htmглава 15.
Вектра вошла в ещё один поворот слишком быстро, и Рис снова отлетел в боковое стекло. Он ненавидел быть пассажиром, он всегда хотел сам вести машину. Рис бросил дикий взгляд на Гвен, но она даже не подумала извиниться после первых трёх резких поворотов, которые заставили ремень безопасности сильно врезаться с его тело.
Гвен была поглощена вождением. Рис мог сказать это по свирепой концентрации в её взгляде. Это был просто свирепое сосредоточение на чём-то, он знал это ещё по их домашнему опыту, а ещё это было сигналом к тому, что её лучше не беспокоить и не отвлекать. Гвен была в своём режиме «всё или ничего». Либо они поймают Гарета в его Мондео, либо Рис очнётся в руинах машины своей компании, обёрнутый в подушку безопасности и готовый полюбоваться искорёженными частями Вектры.
Когда Гвен слишком быстро и резко проскочила между двух плохо припаркованных белых фургонов в переулке, Рис ничего не мог поделать с желанием узнать, заботят ли вообще объект их преследования пешеходы или имущество. У отвратительного старого Мондео не было шансов обогнать совершенно новенькую Вектру, только если его водителя не беспокоит возможность врезаться в другие транспортные средства или даже пешеходов. Гарет проскочил по оживлённой улице, задевая припаркованные машины по всей её длине. Боковые зеркала валялись на узкой дороге, а возмущённый хор сигнализаций вытащил на улицу ещё более возмущённых владельцев машин, чтобы оценить ущерб.
- Ты думаешь, он ходил на курсы экстремального вождения? – спросил Рис.
Его зубы гремели так же, как и содержимое бардачка, куда он впопыхах спрятал карты МонстаКвест. Наполовину опустошённая банка колы тряслась в держателе, расплёскивая капли газировки по приборной панели.
На более широком участке дороги они только ускорились. Зубчатый ряд белых делений показывал, что они приближаются к предельно допустимой скорости. Рис сообразил, что вдавливает в пол правую ногу. Он передумал предостерегать Гвен, зная, что это бесполезно. Но не смог сдержать стон, когда двойная вспышка камеры сообщила ему, что их застукали.
-Это ведь мне придёт штраф, когда они свяжутся с лизинговой компанией, - проворчал он.
Гвен возмутилась.
- Будто бы Тош раньше ни приходилось взламывать базы данных по штрафам! – Она искоса одарила его самым быстрым из насмешливых взглядов. – Помню тот случай с рыбой в спортивном автомобиле. Будто было больше нечем заняться, кроме как разъезжать на MX5 Eunos по эстакаде…
- Я больше не знаю, чему мне верить, - ответил Рис. – Я раньше думал, что все эти появления инопланетян были вызваны психотропными веществами в системе водоснабжения. А сегодня утром я видел, как динозавр поедает дом в Ривбине.
Вектру резко занесло влево на красный свет вслед за Мондео. Рис услышал рёв сигналов, и звук бьющегося стекла машин, которые они оставили позади. Гвен рывком переключила на третью и выругалась, когда машина слишком резко газанула.
- Ох, эти ботинки!
Рис взглянул в пространство для ног водителя.
- Чёрт возьми, Гвен! – Закричал он. Его невеста всё ещё была в тех ботинках на высоченных каблуках, которые ей так нравились, но цену которых она ему никогда не скажет. – Как ты можешь управлять этой штукой на таких каблуках?
- У меня на самом деле не было времени переобуться прежде, чем пришлось вести, -Гвен махнула головой в сторону руля. – Хочешь попробовать?
- Не время бля сарказма, - ответил Рис. Он ухватился за приборную панель, когда их машину снова занесло при повороте на красный. Какофония из гудков и скрежета рассказала ему всё, что нужно было знать о том, что они оставили за собой на перекрёстке.
Впереди них красный Мондео резко дал вправо прямо в потоке машин. Надвигающиеся транспортные средства злобно завизжали, пытаясь остановиться. Мондео задел заднее колесо спортивного велосипеда, водитель которого отлетел на тротуар в своей ослепляющей яркой лайкре. Рис поморщился. Его инстинкты говорили остановиться, выйти и помочь. Но перед тем как он успел закончить мысль, Гвен вписала Ветру в небольшую щель в противоположном ряду.
- Вот так-то! - удовлетворённо сказала она. Она переключила на четвёртую скорость и рванула по проезжей части. Рис взглянул на спидометр и увидел, что они уже превысили отметку в 80.
Они догоняли помятый Мондео. Не смотря на то, что их цель проделала такой эксцентричный маршрут сквозь дорожное движение города, новая машина компании Риса и уверенное вождение Гвен дали им преимущество.
- Гарету на каждом повороте приходится принимать решение, что делать дальше, - сказала она Рису, - а нам нужно только успевать за ним.
Мондео с визгом въехал на обочину и скрылся за высоким боком четырнадцати колёсного грузовика. По номерам Рис мог сказать, что это был Французский фургон. Пронзительный сигнал, и машина чуть вильнула в сторону из-за удивления водителя. Гвен нажала на газ посильнее и обогнула фургон с другой стороны.
Гарет притормозил немного за кузовом грузовика и собирался свернуть. Они могли проскочить мимо и потерять его. Гвен резко ударила по тормозам и повернула Векрту прямо на путь Французского дальнобойщика.
- Боже, Гвен!
Сигнал снова раздался, но в этот раз он сопровождался визгом тяжёлых шин по дороге. Французский водитель вдавил тормоза в пол и боролся с монстроподобной машиной, чтобы избежать столкновения.
Вектра выскочила на белую разметку между трассой и боковой дорогой, и Мондео снова появился в поле зрения. Гвен спокойно вырулила на нужную дорогу. Рис хорошо запомнил запах палёной резины от шин грузовика и вид безумно смотрящих на них глаз водителя в кабине.
Вектра вписалась в поворот и резко вильнула на высокий тротуар. Вся машина подскочила, колу вытряхнуло из держателя, и её содержимое вместе с банкой влетело в заднюю дверь. Крышка бардачка распахнулась, и всё, что там находилось, вывалилось на испуганного Риса.
Гвен издала разочарованный шокированный крик. Она повернула руль в надежде вернуть контроль над машиной.
- В чём дело? – проревел Рис, паникуя и отчаянно оглядываясь по сторонам, чтобы понять, что произошло. Не только из-за движение машины его так встряхнул.
- Прости, любимый! – Гвен громко облегчённо выдохнула, когда машина снова выровнялась.
- Я на самом деле думал, что мы перевернёмся, или что-нибудь такое. Ты до полусмерти напугала меня, Гвен.
- Это всё банка колы, - объяснила Гвен. Она указала на пустую банку у ног Риса. – Свалилась мне на колено, и жидкость пролилась! Только посмотри теперь на перед моих джинс!
- Это ещё ничего, - пробормотал Рис, успокаиваясь немного. – Ты бы видела зад моих.
Движение снова стало уплотнятьс,я когда они въехали в центр города. Рис начал узнавать дороги, ведущие к Кардиффскому заливу. Гарет не боялся заезжать на тротуары, если это помогало объехать неподвижные машины. В одну из таких попыток он немного врезался в плексиглас и метал автобусной остановки, отчего треснула прозрачная крыша, а толпа кричащих людей бросилась врассыпную.
Рис наблюдал, как они нарушили знак «держитесь левой стороны». Колёса почти оторвались от дороги, когда они стремглав влетели в поворот перекрёстка. Скуля от огромной скорости, машина направилась к набережной. Стадион Миллениум показался из-за реки, когда автомобиль перед ними безумно завилял. Рис думал о том, что он хотел бы сейчас быть на стадионе. Смотреть международную игру. А не преследовать кого-то по всему Кардиффу в качестве бесполезного пассажира в его же собственной проклятой машине.
Гвен прибавила газа, когда они были прямо у бампера Мондео Гарета. Рис понял, почему поездка стала ещё более непредсказуемой, чем раньше. Гарет откинул назад свои длинные волосы и поднял что-то соей левой рукой.
- Посмотри на него! Он пользуется мобильным! Это… - Рис собирался сказать «опасно», пока не сообразил, насколько глупо это прозвучало бы. – Это незаконно! – сделал он неубедительный вывод.
- Конечно, Рис, - засмеялась Гвен, - три очка на его лицензии – это именно то, то его сейчас заботит.
Она свернула вправо, когда Мондео проскочил в переулок.
- И я не уверена, что это мобильный.
Штука в руке Гарета наполнила его машину ярким светом.
Когда они съезжали вниз по узкой набережной, на их пути показался ревущий огромный фургон для мебели. Пустая кабина смотрела вниз на них, а огромные размеры кабины препятствовали их дальнейшему движению. Квадратный силуэт трейлера маячил сзади, а шипение воздушных тормозов делало машину похоже на быка.
- Ха! - вскрикнула Гвен. – Тебе некуда дальше ехать, Гарет!
Нос Мондео наклонился, а стоп сигналы загорелись. Нога Гвен дёрнулась вперёд, когда она пыталась нащупать тормоз, но всё же Вектру с визгом занесло и она впечаталась в зад машины впереди.
- Оууу, нет! – вскрикнул Рис, когда капот захрустел.
Свет из Мондео увеличивался. Голова и плечи Гарета превратились в силуэт в этом сиянии. Рис моргнул, подумав, что это яркость режет глаза. И вздрогнул.
Внезапно стало очень холодно. Он мог увидеть своё дыхание.
С невероятной скоростью густой, морозный туман вырос вокруг машины. Узоры начали разрисовать лобовое стекло. Видимость понизилась всего до пары десятков метров. Снаружи всё покрылось льдом: фонарные столбы, парковочные столбики, дорожное покрытие. Женщина, нагруженная пластиковыми пакетами из супермаркета, пошатнулась, поскользнулась и растянулась на тротуаре. Её покупки вывалились из сумок и рассыпались по скользкой поверхности.
Рис услышал, как мотор Мондео снова завёлся. Гарет резко вывернул машину вправо, колёса бешено вращались, пытаясь добиться сцепления с дорогой, пока его ни выкинуло не тротуар и через низкое заграждение у дальнего берега.
Гвен включила фары Вектры. И вздохнула от вида за лобовым стеклом.
Грузовик с мебелью разворачивался в их сторону. Водитель вцепился в руль, пытаясь задержать движение огромного транспортного средства, и кабина медленно виляла из стороны в сторону, будто громадный зверь грустно качал головой, не соглашаясь. Но машина не собиралась останавливаться, а Вектра была прямо на её пути.
Рис схватился за ручку двери, но Гвен сжала его другую руку.
- Я видела, куда он смылся! – прошипела она. Она снова привела Вектру в движение. Она направлялась к дальнему тротуару и дырке в ограждении, которую проделал Мондео Гарета.
Позади них грузовик с мебелью скользил, прокладывая свой безжалостный путь вниз по обледенелой дороге, задевая фонари и опрокидывая их.
Облегчение Риса было недолгим. Нос Векрты опустился, и машина нарушила барьер на набережной. Автомобиль на секунду завис на краю, а потом быстро понёсся вниз по крутому склону.
- Это река! - заорал Рис на Гвен. Его голос дрогнул, когда машина, громыхая, неумолимо неслась по неровной поверхности.
- Я знаю! – огрызнулась она. – Просто посмотри сюда.
Машина летела вниз, Гвен потеряла контроль. Ветви кустов и замёрзших деревьев цеплялись и царапали покраску автомобиля, как когти. Туман вокруг них давал очень скудное представление об их окружении. Обрыв набережной размытым пятном проскользнул в боковом окне, меняясь с серого на зелёный, где река шла вровень с бетоном.
От удара зубы Риса захрустели, как ломающиеся кости. В самом конце, вместо всплеска, когда они достигли воды, машина зарычала и затрещала, врезавшись в замёрзшую реку. Мотор Вектры заскулил, когда колёса начали беспомощно вращаться, а автомобиль описал ленивый круг на ледяной поверхности воды. Большая белая фигура появилась из тумана. Машина медленно развернулась и с, трещащим звуком метала о дерево, врезалась задом в бок объекта.
Они впечатались в речной трамвайчик. Пассажиры скептически разглядывали их из окон судна, возможно, так же удивлённые увидеть Риса, как он был удивлён увидеть машину своей компании, врезавшуюся в их судно. Речной трамвайчик уже успел внезапно затормозить в тонком льду, а капитан вряд ли ожидал оказаться случайно запертым посередине реки и столкнуться с Опелем.
Рис перевёл дыхание и наклонился к Гвен.
-Страховой иск на это происшествие будет выглядеть чертовски невероятно.
Рис услышал испуганные крики с судна позади них. Он повернулся на сиденье, чтобы посмотреть, почему все они кричат. Все пассажиры с выпученными глазами указывали куда-то в сторону Вектры.
Рис развернулся обратно, как раз во время, чтобы увидеть, как какая-то чёрная громадина врезалась в капот машины. Весь автомобиль сотрясся от удара. Чья-то голова забрызгала слюной лобовое стекло, когда она взревела звериным криком на пассажиров машины. Голова принадлежала чему-то, похожему на бульдога, только размером с Шетландского пони, существо царапало машину, разодрав дворники и отделку окна. Рис вжался в сиденье и уже сам закричал, не имея возможности отодвинуться достаточно далеко от чудовища. Оно собиралось разбить окно. Оно собиралось проникнуть внутрь и проглотить его этим жутким слюнявым ртом с клыками.
Рядом с ним на водительском сиденье Гвен отстегнула ремень безопасности, заёрзала в кресле и нагнулась. Рис испугался, то она собирается выбраться из машины.
- Не надо! – закричал он.
Но он не знал, что ещё сказать. Он не знал, что делать.
Бульдогообразный монстр ударил головой, и лобовое стекло треснуло прямо поперёк.
Гвен подалась вперёд, держа пистолет двумя руками, и прижала дуло к лобовому стеклу. Вот почему она отстегнула ремень безопасности – чтобы достать оружие.
Она выстрелила дважды, один за одним. Взрывной звук пистолета заполнил закрытую машину. Ветровое стекло рассыпалось на маленькие кусочки. Голова инопланетного монстра превратилась в брызги крови и гноя, а тело свалилось с капота и исчезло из вида.
Гвен распахнула дверь со своей стороны, вынырнула из машины и так осторожно, как только могла, пошла к передней части автомобиля. Она прицелилась и всадила ещё две пули в невидимое для Риса существо под капотом.
Рис неподвижно сидел ещё мгновение и делал отчаянные глубокие вдохи. В его ушах всё ещё звенело от звука первых двух выстрелов. Он уронил подбородок на грудь и прерывисто выдохнул с облегчением.
У него под ногами валялись карты МонстаКвест, которые вывалились из бардачка чуть раньше. Рис поднял их и начал ровно складывать, чтобы положить на место.
Гвен вернулась в машину. Она была в гневе и ударила ладонью по рулю.
- Проклятье! Гарет ушёл, - в ледяном холоде её раздражённые слова образовали злые облачка напротив губ. – Он бросил Мондео возле противоположного берега и смылся, пока я разбиралась с Махалта.
Рис дотронулся до её локтя.
- Ты назвала это Махалта? – Он передал ей одну из карт МонстаКвест. – Здесь говориться, что его зовут Антебеллум.
- Нет, когда последний раз мы видели его, Джек сказал, что… - Голос Гвен оборвался, когда она немного пораздумала над колодой карт. – Подожди минутку… Как оно может быть здесь?
- Это только начало, - продолжал Рис. Он передал ей ещё несколько карт, одну за одной. Уивил. Существо, похожее на летучую мышь. Что-то напоминающее разъярённого диплодока. – И здесь ещё есть эти штуки, называемые Карты Стихий, видишь? – Рис наблюдал за реакцией Гвен, когда она изучала их. Молния. Песчаная буря. Туман. Лёд. – Слишком много совпадений? – спросил он её.
Гвен постукивала картами по подбородку, пока обдумывала происходящее.
- Не беспокойся, - сказал Рис, - туман, кажется, начинает рассеиваться. Вон стадион, видишь? Будь я проклят, мне ведь всегда хотелось прокатиться по Тафф (прим. Река в Уэльсе). Никогда не думал, что сделаю это на Вектре, - Рис осмотрел замёрзшую реку. – Как ты думаешь, Green Flag(прим. Служба помощи на дорогах) выезжают на такие расстояния?
- Сомневаюсь, – засмеялась Гвен.
- Говорил тебе, что нужно было обращаться в RAC.
- Посмотри туда, -Гвен указывала пальцем сквозь разбитое ветровое стекло. Она показывала на место, где Гарет бросил свой Мондео.
- Надеюсь, этот маленький говнюк найдёт свидетелей, потому что я собираюсь содрать с него кучу денег.
- Нет, - сказала Гвен, - я имела в виду, что машина тонет.
Задние колёса Мондео медленно исчезали под ледяным покрытием.
Глаза Гвен расширились
- Это плохо.
Рис заметил, что ей дыхание больше не становилось облачками в воздухе. Все вокруг них оттаивало, и быстро. Вектра покачнулась, а лёд вокруг них начал потрескивать.
Им не нужно было ничего обсуждать. Оба распахнули двери со своих сторон и бросились прочь из машины. Рис чувствовал, как лёд под его ногами превращается в слякоть. Ген скользила, огибая машину, немного неустойчиво на свих каблуках. Она схватилась за руку Риса, и они вместе начали то бежать, то скользить к набережной.
Лёд уступил, когда Рис пытался запрыгнуть на берег. Вода в реке всё ещё была ледяной, и он погрузился в неё по талию. Набережную затопило водой, а его кросовки скользили, Рис пытался уцепиться за обледенелый бетон под водой, когда старался не позволить себе полностью погрузиться.
Гвен не так повезло. Каблуки её ботинок проколи тающий лёд, и она погрузилась прямо в реку. Гвен вынырнула, захлёбываясь от шока и унижения. Её зубы стучали. Рис взгромоздился на наклонный край бетона, дотянулся до Гвен, и вдвоём они пытались избежать леденящих объятий реки.
Только тогда, когда они ухватились за скользкую зелёную поверхность бетона, а потом выше, и выше, достав до сухой набережной, Гвен и Рис осмелились оглянуться назад.
Туман полностью исчез. Твёрдая белая поверхность реки стала полупрозрачной. В центре речной трамвайчик покачивался по течению, ледяной захват реки ослаб и освободил его. Недалеко от судна задняя часть ненаглядной Вектры Риса пускала пузыри, когда машина исчезала в Таффе.